ОСТАВИТЬ перевод


Русско-казахский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ОСТАВИТЬ


Перевод:


сов.1.кого-что (не взять с собой, забыть) қалдырып кету, тастап кету;- оставить детей дома балаларды үйге тастап кету;- оставить книгу у товарища кітапты жолдасындыкінде қалдырып кету;2.что (сохранить, приберечь) сақтап қою, қалдыру;- оставить для кого-либо билет в театр біреу үшін театрға билет қалдыру;3.кого-что (заставить остаться) қалдыру, алып қалу;- оставить гостей ночевать қонақтарды қонуға алып қалу;4.кого-что (покинуть) қайту, қалдыру, қалдырып кету, тастап кету;- оставить родительский дом туған үйін қалдырып кету;5.что (прекратить) тоқтату, қысқарту;- оставить разговоры әңгімені тоқтатыңыз, әңгімені қысқартыңыз;6.кого-что, без чего қалдыру, тастау;- оставить без денег ақшасыз қалдыру- оставить просьбу без внимания өтінішке көңіл аудармай қою, аяқсыз қалдыру;7.(сохранить в прежнем состоянии) қою, қалдыру;- оставить закон в силе заңды күшінде қалдыру;8.что (передать) қалдыру;- оставить наследств мирас қалдыру;-камня на камне не оставить түгін қалдырмай қирату;- оставить след (следы) із қалдыру;- оставить впечатления әсер қалдыру;- оставить место орын қалдыру;- оставить надежду үмітін үздірмеу;- оставить на "потом" кейінге қалдыру;- оставить ни с чем құр қалдыру, дымын қалдырмау

Русско-казахский словарь



ОСТАВАТЬСЯ

ОСТАВЛЕННЫЙ




ОСТАВИТЬ перевод и примеры


ОСТАВИТЬПеревод и примеры использования - фразы

ОСТАВИТЬПеревод и примеры использования - предложения


Перевод слов, содержащих ОСТАВИТЬ, с русского языка на казахский язык


Перевод ОСТАВИТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

оставить



Перевод:

сов. см. оставлять

Русско-латинский словарь

оставить



Перевод:

- linquere; relinquere; conservare; absistere; mittere; omittere; transmittere (hereditatem alicui); sinere; abjicere; projicere; addicere; concedere; deserere; desolare; destituere; ponere;

• оставить пост - abire magistratu;

• оставим сказки - abeamus a fabulis;

• оставить надежду - absistere spe;

• оставить без внимания - praeterire; dissimulare; mittere; neglegere;

• оставлять безнаказанным - neglegere;

• оставлять за собой - recipere;

• оставлять после себя - prodere;

• оставлять свободным - intermittere;

Русско-армянский словарь

оставить



Перевод:

{V}

թողնել

Русско-белорусский словарь 1

оставить



Перевод:

совер.

1) в разн. знач. пакінуць

оставить детей дома — пакінуць дзяцей дома

оставить чемодан в вагоне — пакінуць чамадан у вагоне

оставить за собой право — пакінуць за сабой права

оставить гостей ночевать — пакінуць гасцей начаваць

силы оставили меня — сілы пакінулі мяне

оставить заявление без ответа — пакінуць заяву без адказу

оставить ученика на второй год — пакінуць вучня на другі год

оставить вопрос открытым — пакінуць пытанне адкрытым

2) (прекратить) кінуць

оставьте этот разговор! — кіньце гэту размову!

3) (перестать трогать) не чапаць

оставьте меня! — не чапайце мяне!

оставь(те)! — кінь(це)!

оставить в дураках — пакінуць у дурнях

оставить с носом — пакінуць з носам

камня на камне не оставить — каменя на камені не пакінуць

Русско-белорусский словарь 2

оставить



Перевод:

кінуцца; кінуць; рынуць

- оставить без присмотра

Русско-болгарский словарь

оставить



Перевод:

оставя г

Русско-новогреческий словарь

оставить



Перевод:

оставить

сов, оставлять несов

1. ἀφήνω:

\~ книгу дома ἀφήνω τό βιβλίο στό σπίτι· \~ вопрос нерешенным ἀφήνω τό ζήτημα ἄλυτο· \~ в стороне ἀφήνω κατά μέρος, ἀφήνω στήν μπάντα· \~ в недоумении ἀφήνω σέ ἀμηχανία· \~ в покое ἀφήνω ήσυχο·

2. (покидать, бросать) ἀφήνω, ἐγκαταλείπω:

\~ в беде ἐγκαταλείπω στή δυστυχία·

3. (отказываться) ἐγκαταλείπω:

\~ всякую надежду ἐγκαταλείπω κάθε ἐλπίδα·

4. (сохранять, удерживать) ἐπιφυλάττω, φυλάσσω, διατηρώ:

\~ за собой право ἐπιφυλάσσομαι, ἐπιφυλάσσω είς ἐμαυτόν τό δικαίωμα· ◊ \~ на второй год (в школе) ἀφήνω στήν ίδια τάξη· \~ кого-л. позади ἀφήνω πίσω, προσπερνώ· \~ впечатление ἀφήνω τήν ἐντύπωση· \~ память ἀφήνω ἀνάμνηση· \~ без внимания δέν δίνω προσοχή, παραμελώ· \~ без последствий δέν δίνω συνέχεια, ἀφήνω χωρίς ἐπακόλουθα· \~ кого-л. в дураках κοροϊδεύω (или γελώ, ἐξαπατώ) κάποιον не оставить камня на камне δέν ἀφήνω λίθον ἐπί λίθου· Зто оставляет желать (много) лучшего αὐτό ἔχει ἀκόμα πολ-λες ἐλλείψεις· позвольте мне вас оставить ἐπιτρέψατε μου νά σᾶς ἀφήσω· оставь! ἄστο!, ἄφησέ το!, παράτα το!· оставим §то! ἀς τ' ἀφήσουμε αὐτό!, ἄς ἀλλἀ-, ξουμε θέμα!

Русско-греческий словарь (Сальнова)

оставить



Перевод:

оставить, оставлять αφήνω, εγκαταλείπω· παραιτώ (покинуть)' \~ далеко позади αφήνω πολύ πίσωθε
Русско-венгерский словарь

оставить



Перевод:

забыть что-тоottfelejteni vhol

покинутьabbahagyni

• meghagyni

Русско-киргизский словарь

оставить



Перевод:

сов.

1. кого-что (не взять с собой) таштап кетүү, албай кетүү;

оставить детей дома балдарды үйгө таштап кетүү;

оставить книгу у товарища китепти жолдошуна таштап кетүү;

2. что, чего (сохранить, приберечь) алып калуу, атайлап алып калуу, алып коюу, калтыруу, сактоо, сактап калуу;

оставить масла на утро майды эртең мененкиге калтыруу;

оставить для товарища билет в театр жолдошу үчүн театрга билет алып коюу;

оставить за собой право өзүнүн укугун сактап калуу;

3. кого-что (сохранить в каком-л. положении, состоянии) калтыруу;

оставить пол неокрашенным полду боёлбогон бойдок калтыруу;

оставить приговор в силе өкүмдү күчүндө калтыруу;

оставить вопрос открытым маселени чечилбеген бойдон калтыруу;

4. кого-что (заставить остаться) алып калуу, калтыруу;

оставить гостей ночевать конокторду конууга алып калуу;

5. кого-что (покинуть) кетүү, таштап кетүү;

оставить семью үй-бүлөсүн таштап кетүү;

силы оставили его анын алы кетти, каруусу кетти;

6. что (отказаться) үзүү, коюу;

оставить надежду үмүт үзүү;

оставить мысль ойлогонду коюу;

7. что (прекратить) токтотуу, жайына коюу;

оставьте разговоры сүйлөшүүнү токтоткула;

оставьте, это не ваше дело жайына коюңуз, бул сиздин ишиңиз эмес;

8. кого-что без чего -сыз калтыруу... жок калтыруу;

оставить без денег акчасыз калтыруу;

оставить заявление без ответа арызды жоопсуз калтыруу;

оставить без внимания көңүл бурбай коюу, капарга албай коюу;

оставить без последствий натыйжасыз калтыруу;

не оставь меня (не позабудь) мага жардам көрсөтө жүр, мени унутуп койбо;

оставить в дураках акмак кылуу, сызга отургузуу;

оставить в покое тынчтык берүү;

оставить позади артта калтыруу;

оставить по себе память артына эстелик калтыруу.

Большой русско-французский словарь

оставить



Перевод:

1) (не взять, забыть) laisser vt

оставить книгу дома — laisser son (mon, ton, etc.) livre à la maison

оставить зонт в вагоне — laisser son (mon, ton, etc.) parapluie dans le wagon

2) (приберечь) garder vt, laisser vt

оставить молоко на ужин — garder le lait pour le souper

оставить картофель на семена — laisser (или garder) les pommes de terre pour les semences

3) (сохранить в каком-либо виде) maintenir vt, laisser vt

оставить решение в силе — maintenir la décision en vigueur

оставить кого-либо в покое — laisser qn tranquille

оставить ученика на второй год — faire doubler sa classe à un élève

4) (запечатлеть) laisser vt

оставить следы на песке — laisser l'empreinte de ses pas dans le sable

оставить о себе память — laisser l'empreinte de sa mémoire

5) (покинуть) quitter vt, abandonner vt (бросить); délaisser vi (забросить, не заботиться)

оставить семью — quitter (или abandonner) sa famille

силы оставили его — les forces l'ont quitté

мужество никогда не оставляет его — le courage ne lui fait jamais défaut

6) (без чего-либо) priver vt de qch

оставить без подарка — priver de cadeau

оставить без обеда — priver de dîner

оставить без крова — priver de toit

оставить письмо без ответа — laisser la lettre sans réponse

••

оставить в дураках — duper qn

оставить за собой — se réserver qch

оставить на память — garder vt comme un souvenir

камня на камне не оставить — ne pas laisser pierre sur pierre

оставляет желать лучшего — cela laisse beaucoup à désirer

Русско-латышский словарь

оставить



Перевод:

atstāt; atlikt, atstāt, rezervēt, pataupīt, paturēt, paglabāt; atstāties, atstāt, pamest; piedot

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

оставить



Перевод:

1) (не взять с собой) къалдырмакъ, ташламакъ, къалдырып (ташлап) кетмек, быракъмакъ

2) (приберечь) алып къоймакъ, алып къалмакъ, сакъламакъ, къалдырмакъ, айырмакъ

оставить обед для дежурных - невбетчилерге аш къалдырмакъ

3) (прекратить) битирмек, кесмек, токътатмакъ

оставьте разговоры - лафларны битиринъиз

4) (покинуть) ташлап (къалдырып) кетмек, быракъмакъ

оставить работу - ишни ташлап кетмек; иштен бошамакъ

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

оставить



Перевод:

1) (не взять с собой) qaldırmaq, taşlamaq, qaldırıp (taşlap) ketmek, bıraqmaq

2) (приберечь) alıp qoymaq, alıp qalmaq, saqlamaq, qaldırmaq, ayırmaq

оставить обед для дежурных - nevbetçilerge aş qaldırmaq

3) (прекратить) bitirmek, kesmek, toqtatmaq

оставьте разговоры - laflarnı bitiriñiz

4) (покинуть) taşlap (qaldırıp) ketmek, bıraqmaq

оставить работу - işni taşlap ketmek; işten boşamaq

Русско-крымскотатарский словарь

оставить



Перевод:

сов.

1) кого-что (не взять с собой) къалдырмакъ, къалдырып (ташлап) кетмек, быракъмакъ

2) (приберечь) алып къоймакъ, алып къалмакъ, сакъламакъ, къалдырмакъ, айырмакъ

оставить обед для дежурных — невбетчилерге аш къалдырмакъ

3) (прекратить) битирмек, кесмек, токътатмакъ

оставьте разговоры — лафларны битиринъиз

4) (покинуть) ташлап (къалдырып) кетмек, быракъмакъ

оставить работу — ишни ташлап кетмек; иштен бошамакъ

Краткий русско-испанский словарь

оставить



Перевод:

сов., вин. п.

1) dejar vt

оставить на хранение — dejar en custodia

оставить что-либо про запас — guardar algo como reserva

оставить следы — dejar huellas

оставить далеко позади — dejar muy atrás, rezagar vt

оставить впечатление — dejar la impresión

оставить в покое — dejar en paz

оставить вопрос открытым — dejar la cuestión pendiente, dejar la cuestión en suspenso

оставь это! разг. — ¡déjalo!, ¡no me digas más!; ¡no me hables más de ello!

2) (отбросить, отказаться от чего-либо) abandonar vt, dejar vt, desasistir vt

оставить всякую надежду — abandonar toda esperanza

3) (бросить, покинуть) abandonar vt; desatender (непр.) vt (забросить)

оставить семью — abandonar la familia

оставить родину — abandonar la patria

оставить работу — dejar el trabajo

оставить свои дела — desatender sus asuntos

4) (сохранить; удержать) conservar vt, retener (непр.) vt, reservar vt

оставить за собой что-либо — retener algo

оставить за собой право — reservarse el derecho (de)

оставить закон в силе — dejar la ley en vigor

оставить себе лазейку — asegurarse una salida

••

камня на камне не оставить — no dejar piedra sobre piedra

оставить в дураках — dejar plantado

оставить на второй год (в школе) — hacer repetir el grado (año)

оставить после уроков (в школе) — dejar castigado después de las lecciones

оставить с носом — dejar con un palmo de narices

силы оставили его — las fuerzas le abandonaron

Русско-польский словарь

оставить



Перевод:

Ipozostawić (czas.)IIzostawić (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

оставить



Перевод:

Czasownik

оставить

zostawić

opuścić

zatrzymać

wyrzec się

zaniechać

Русско-польский словарь2

оставить



Перевод:

zostawić, pozostawić;opuścić;

Русско-чувашский словарь

оставить



Перевод:

прич. действ, прош. -вивший; прич. страд, прош. -вленный) глаг.сов.1. когочто (ант. взять) хавар, ан ил; оставить книгу в классе кӗнекене класра манса хӑвар; оставить детей у бабушки ачасене асламӑшӗ (е кукамӑшӗ) патӗнче хӑвар2. (син. приберечь) хӑвар, янтӑла; оставить пирог на ужин кукӑле каҫхи апат валлй хӑвар3. когочто (син. сохранить) хӑвар, ан тив, ан улӑштар; решение оставлено в силе йышӑнӑва вӑйра хӑварнӑ ♦ оставить в покое ан чӑрмантар, хӑп; оставить след в науке ӑслӑлӑхра палӑрса юл; оставить наследство своему сыну еткере харпӑр ывӑлне халалла; оставить семью килйыша пӑрахса кай; оставить надежды шанма парах, шанчӑка ҫухат; оставить в дураках чике тӑ ршшӗ ларт; силы оставили его вал вӑйран кайнӑ
Русско-сербский словарь

оставить



Перевод:

оста́вить

1) оставити

2) задржати

3) напустити

оста́вить за собо́й — задржати за себе

оста́вить в дурака́х (с но́сом) — преварити, намагарчити, насамарити

Русско-таджикский словарь

оставить



Перевод:

оставить

мондан, монда омадан, монда рафтан, гузоштан

Русско-немецкий словарь

оставить



Перевод:

1) (уходя, уезжая, не взять с собой) lassen vt, zurücklassen vt; liegenlassen vt, stehenlassen vt (забыть); hinterlassen vt (D - для кого-л. или кому-л)

2) (в каком-л состоянии) lassen vt

оставить окно открытым — das Fenster offen lassen

оставитьь все как есть — laß alles so, wie es ist

оставитьь меня в покое! — laß mich in Ruhe!

оставить что-л. без внимания — etw unbeachtet lassen

3) (сохранить) aufheben vt (сберечь); zurückliegen vt, reservieren vt (для кого-л. für A)

оставить что-л. себе — etw. für sich behalten

оставить что-л. себе на память — etw. als {zum} Andenken behalten

4) (покинуть) verlassen vt

оставить кого-л. в беде — j-n in Stich lassen

Большой русско-итальянский словарь

оставить



Перевод:

сов.

1) В (удалившись, не взять с собой) lasciare vt; dimenticare di prendere

оставить книгу дома — lasciare il libro a casa

оставить детей у бабушки — lasciare i bambini dalla nonna

оставить чемодан в вагоне — lasciare la valigia sul treno

2) В (сохранить, приберечь) lasciare vt, riservare vt

оставить еду на ужин — lasciare qc da mangiare per la cena

оставить за собой право + неопр.... — riservarsi il diritto di + inf...

оставить для кого-л. билет в театр — lasciare per qd il biglietto a teatro

3) (сохранить в каком-л. положении, состоянии) lasciare vt

оставить открытыми двери — lasciare le porte aperte

оставить всё как есть — lasciare le cose come stanno

оставить вопрос открытым — lasciare aperta la questione; non dare soluzione al problema

оставить в недоумении — lasciare perplesso qd

оставить в покое — lasciare stare qd, lasciare in pace qd

оставить без последствий В — non dar seguito (a qc); lasciare senza conseguenze

оставить ученика на второй год — far ripetere l'anno all'alunno

4) (сохранить не исчезнувшим)

оставить следы на песке — lasciare delle orme sulla sabbia

оставить о себе память — lasciare un ricordo di sé

5) (передать кому-л., предоставить) lasciare vt

оставить наследство — lasciare un'eredità

6) В (побудить, заставить)

оставить гостей ночевать — far pernottare gli ospiti

7) (удалиться от чего-л., покинуть) lasciare vt, abbandonare vt

оставить семью — lasciare / abbandonare la famiglia

силы оставили больного — le forze abbandonarono il malato

не оставить товарища в опасности — non lasciare / abbandonare il compagno in pericolo

оставить позади кого-л. — lasciarsi dietro qd, superare vt

8) (прекратить) abbandonare vt, smettere vt (di)

оставить надежды — lasciare la speranza

оставьте, это не ваше дело — la smetta, non è affar suo

ах, оставьте, пожалуйста! — ma mi faccia il piacere!

9) В (не предоставить чего-л.) ignorare vt, passarci sopra

оставить просьбу без внимания — ignorare completamente la richiesta

10) (обыграть и т.п.)

оставить в дураках тж. перен. — battere seccamente

оставить позади — distanziare vt, lasciarsi dietro

Русско-португальский словарь

оставить



Перевод:

сов см оставлять

Большой русско-чешский словарь

оставить



Перевод:

nechat

Русско-чешский словарь

оставить



Перевод:

ponechat, odkázat, odložit, opustit, zanechat, zapomenout, zůstavit, upustit, přenechat, nechat, vyklidit
Большой русско-украинский словарь

оставить



Перевод:

кого-что глагол соверш. вида что сделать?мед., с.-х.

Деепричастная форма: оставив

залишити

Дієприслівникова форма: залишивши

¤ оставить дом -- залишити дім

¤ оставить в покое -- дати спокій

¤ оставьте этот разговор -- облиште цю розмову

¤ силы оставили его -- сили покинули його

¤ оставить в дураках -- пошити в дурні


2020 Classes.Wiki