ОСТАНОВИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОСТАНОВИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
совер.
1) (прекратить движение) спыніць, затрымаць
2) (сдержать, запретить что-либо) спыніць, не даць
3) (сосредоточить на ком-чём-либо) спыніць
звярнуць
загамаваць; запыніць; перапыніць; прыпыніцца; прыпыніць; спыніць; стрымаць; суняць; супыніць
сов.
1. кого-что (прекратить движение, ход) токтотуу;
остановить поезд поездди токтотуу;
остановить часы саатты токтотуу;
2. кого-что (сдержать, запретить) токтотуу, тыюу;
остановить смельчака кайраттуу кишини токтотуу;
остановить шалуна тентекти тыюу;
3. что, перен. (сосредоточить):
остановить внимание на чём-л. бир нерсеге көңүл буруу;
остановить взгляд на чём-л. бир нерсени кароо;
остановить свой выбор на чём-л. бир нерсени жактыруу, тандап бир нерсеге токтолуу;
остановить кровь канды токтотуу.
1) (ход, движение) arrêter vt; stopper vt (поезд, машину); suspendre vt (работу и т.п. - временно)
остановить коня — arrêter un cheval
2) (задержать) retenir vt; arrêter court vt, interrompre vt (прервать)
остановить хулигана — arrêter un voyou
3) (направить, сосредоточить)
остановить внимание кого-либо — attirer l'attention de qn
остановить взор на ком-либо, на чём-либо — arrêter ses regards sur qn, sur qch
остановить свой выбор на ком-либо, на чём-либо — arrêter son choix sur qn, sur qch
apstādināt, pieturēt, apturēt, pārtraukt; apvaldīt, apturēt; pievērst
токътатмакъ
остановить такси - таксини токътатмакъ
toqtatmaq
остановить такси - taksini toqtatmaq
сов. кого-что токътатмакъ
остановить автобус — автобусны токътатмакъ
сов., вин. п.
1) parar vt, detener (непр.) vt; suspender vt (приостановить); interrumpir vt, atajar vt (прервать); retener (непр.) vt (удержать)
остановить прохожего — detener al transeúnte
остановить станок — detener (parar) la máquina herramienta
остановить наступление — detener la ofensiva
остановить пески — detener las arenas, inmovilizar la arena
остановить кровотечение — cortar la hemorragia
2) на + предл. п. (сосредоточить) fijar vt, clavar vt; concentrar vt
остановить взгляд — fijar (clavar) la vista (en)
остановить внимание на чем-либо — concentrar la atención en algo
остановить свой выбор на чем-либо — elegir (escoger) algo, echar la vista a una cosa
فعل مطلق : متوقف كردن ؛ جلو ... را گرفتن ؛ از كار انداختن
1) заустављати, задржавати
2) обустављати
3) обраћати, усредсређивати
1) (прекратить движение кого/чего-л.) anhalten vt, stoppen vt
остановить кого-л. на улице — j-n auf der Straße abhalten
остановить машину — 1) (чужую) das Auto anhalten 2) (свою) das Auto zum Stehen bringen
остановить движение — den Verkehr stoppen
2) (прекратить, прервать работу и т.п.) unterbrechen vt, einstellen vt
3) (удержать, сдержать) zurückhalten vt
4) (на чем) (сосредоточить, задержать) richten vt, lenken vt, konzentrieren vt (auf A )
остановить взгляд, внимание на ком/чем-л. — den Blick, die Aufmerksamkeit auf j-n/etw. richten
он остановил свой выбор на мне — sein Wahl fiel auf mich
сов.
1) В fermare vt, arrestare vt
остановить поезд — arrestare il treno
остановить конвейер — fermare / arrestare la linea
2) В (сдержать, запретить кому-л. делать) fermare vt, trattenere vt (da qc); stoppare vt
остановить озорников — fermare i monelli
3) В (направить)
остановить свой выбор на... — optare per qc, qd
остановить внимание на — fermare la propria attenzione (su qc, qd)
остановить взгляд на... — fermare / posare lo sguardo (su qc, qd)
•
с сов
parar vt, fazer parar; (приостановить) suspender vt; atalhar vt, (прервать) interromper vt; (сдержать) conter vt; (сосредоточить) deter vt, fixar vt, concentrar vt
Деепричастная форма: остановив
зупинитиДієприслівникова форма: зупинивши
¤ остановить невозможно -- зупинити неможливо
¤ остановить работу -- припинити роботу
¤ остановить внимание -- звернути увагу
¤ остановить взгляд -- спинити погляд
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson