ОТНЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ОТНЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
совер.
1) адняць, мног. пааднімаць
(здоровье — ещё) адабраць
работа отняла много времени — работа адняла шмат часу
отнять ногу мед. — адняць нагу
2) (взять силой) адабраць, мног. паадбіраць
отнять книгу — адабраць кнігу
3) (ребёнка от груди) адняць, мног. пааднімаць, адвучыць, мног. паадвучваць
4) (вычесть) разг. адняць
5) безл. (парализовать) адняць
отняло ногу — адняло нагу
сов.
1. кого-что тартып алуу, алып коюу, зордоп алуу;
отнять книгу китепти тартып алуу;
отнять лестницу от стены шатыны дубалдан алып коюу;
отнять много времени у кого-л. бирөөнүн көп убактын алуу;
отнять надежду үмүтүн үздүрүү, ишеничин кетирүү;
2. что (ампутировать) кесип таштоо;
отнять ногу бутту кесип таштоо;
3. что, мат. алуу;
от двадцати отнять десять жыйырмадан онду алуу;
отнять ребёнка от груди баланы эмчектен чыгаруу.
1) enlever vt; prendre vt (взять); ôter vt (снять); soustraire vt (похитить); déposséder vt de (лишить владения)
у него отняли деньги — il s'est fait prendre son argent
отнять время у кого-либо — abuser du temps de qn
2) мат. soustraire vt
3) (ампутировать) amputer vt
••
отнять от груди — sevrer vt
этого у него нельзя отнять, этого у него не отнимешь — on ne peut le lui refuser; il n'y a pas à dire (ничего не скажешь)
nolaupīt, laupīt, atņemt, noņemt; aizņemt, prasīt, atņemt; amputēt, noņemt; atšķirt, atņemt; atskaitīt, atņemt
(1 ед. отниму) сов., вин. п.
1) quitar vt; tomar vt (взять); sustraer (непр.) vt (отобрать); privar vt (de) (лишить); desposeer vt (лишить имущества)
отнять что-либо силой — quitar algo por fuerza
отнять веру, надежду — quitar (privar de) la fe, la esperanza
2) (отвести, убрать) quitar vt, apartar vt
отнять руку, губы — apartar la mano, los labios
отнять платок от лица — quitar el pañuelo de la cara
3) разг. (ампутировать) amputar vt
4) (заставить потратить) tomar vt, hacer gastar
отнять много сил, времени — hacer gastar muchas fuerzas, mucho tiempo
5) разг. (вычесть) sustraer (непр.) vt, restar vt
••
отнять от груди — destetar vt, quitar el pecho
этого у него нельзя отнять (не отнимешь) — no se le puede negar (quitar) esto
Czasownik
отнять
odebrać
zabrać
pozbawić
odjąć
amputować
فعل مطلق : بزور گرفتن ، قاپيدن ؛ بريدن ؛ گرفتن ؛ سلب كردن ، محروم كردن
1) одузети, отети
2) узети (времена)
3) уклонити
ото, ото — употребљава се испред п и неких група сугласника уместо от, от-
отнять
бо зӯрӣ (зӯран) гирифтан, кашида гирифтан, рабудан, баркандан, ғасб кардан
1) (у кого) (отобрать) wegnehmen vt (D)
2) (у кого) (лишить кого-л. надежды и т.п.) rauben vt (D)
3) (занять какое-л. время, потребовать каких-л. усилий) in Anspruch nehmen vt
4) разг. (вычесть) abziehen vt
этого у него не отнимешь — das muß man ihm lassen, das kann man ihm nicht nehmen
сов.
1) В (отобрать, изъять) portare via, prendere vt, togliere vt, impossessarsi (di qc)
отнять деньги — portare via i soldi; derubare vt
отнять сына — togliere il figlio
отнять надежду — privare di speranza
отнять время у В — portare via (a qd) del tempo
отнять жизнь у В (убить) — privare della vita
2) В (поглотить) portare vi, richiedere vt
работа отняла много сил у В — il lavoro ha richiesto molte forze
3) (отвести в сторону) togliere vt, mettere vi, ritirare vt
отнять лестницу от стены — ritirare la scala dal muro
4) (ампутировать) amputare vt, asportare vt; tagliare vt разг.
отнять ногу — amputare la gamba
5) (перестать кормить грудью)
отнять от груди — svezzare vt
6) разг. (от чего - вычесть) sottrarre vt; togliere vt разг.
от сорока отнять двадцать — da quaranta togliere venti
•
сов
tirar vt; (взять) tomar vt; (вырвать) arrancar vt; (лишить) privar de; (лишить имущества) despojar de; (отвести в сторону) tirar vi, retirar vt; afastar vt; (ампутировать) amputar vt; (заставить потратить время, силы и т. п.) tomar vt, fazer gastar; рзг (вычесть) tirar vt, subtrair vt
Деепричастная форма: отняв
віднятиДієприслівникова форма: віднявши
¤ отнять от груди -- відлучити дитину
¤ отнять жизнь у человека -- позбавити життя людину
¤ отнять ногу(ампутировать) -- відрізати ногу
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson