1. (о пуговице и т. п.) come* off, tear* off
2. (о летательном аппарате) take* off
самолёт оторвался от земли — the aircraft took off
3. (от) (переставать смотреть, заниматься) tear* oneself away (from)
не отрываясь (не прекращая работы) — without stopping, или leaving off, work
он не мог оторваться от книги — he could not tear himself away from the book
4. (от; терять связь) lose* touch (with)
оторваться от масс — lose* contact with the masses
оторваться от действительности — lose* touch with reality, be out of touch with reality
5.:
отрываться от противника воен. — break* away, break* / lose* contact, break* off
6. страд. к отрывать I
1) адрывацца
(отдираться) аддзірацца
см. оторваться
2) страд. адрывацца
см. отрывать I
1) разг. адкопвацца
см. отрыться
2) страд. адкопвацца
капацца
см. отрывать II
адрывацца
несов
1. κόβομαι, ἀπο-σπῶμαι, ξεκολλώ (άμετ.)·
2. (переставать заниматься) ἀποσπώμαν
3. (терять связь) ἀποσπώμαι:
\~ от масс ἀποσπώμαι ἀπό τίς μάζες· самолет \~ается от земли τό ἀεροπλάνο ἀπογειώνεταί ◊ не \~аясь χωρίς νά ἀποσπασθώ.
leszakadni
отрываться I
несов.
1. см. оторваться;
читать не отрываясь башын көтөрбөстөн, көзүн айрыбастан окуу;
2. страд. к отрывать I.
отрываться II
несов. страд. к отрывать II.
1) см. оторваться
2) страд. être + part. pas. (ср. оторвать)
notrūkt, trūkt ārā, trūkt nost, attrūkt; atrakties, rakties ārā, izrakties
несов. см. оторваться
Czasownik
отрываться
odrywać się
Przenośny szaleć
Przenośny bawić się
odrywać się, urywać się;
فعل استمراري : كنده شدن ؛ پاره شدن ؛ جدا شدن ؛ دور شدن ، كناره گرفتن ؛ باز ماندن ، باز ايستادن ؛ دست برداشتن ، دل كندن
-bokoka, -jitenga, -banduka
uzilmoq
(di)staccarsi; авиац. decollare
не отрываясь — senza interruzione / pause / staccarsi
odtrhovat se
відриватися
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson