bottomless; (перен.) unfathomable, fathomless
бездонная пропасть — fathomless pit
♢ бездонная бочка — soaker; (прорва) drain on resources
{A}
անհատակ
прям., перен. бяздонны
бяздонны
прил
1. ἀπύθμενος, ἀπατος;
2. перен ἀκαταμέτρητος, ἀχανής, ἀπειροβαθής; ◊ \~ая бочка ὁ πίθος τῶν Δαναίδων.
1. bråd|djup
бездонный, ая, -ое
түпсүз, түбү түшкөң;
бездонная пропасть түбү жок тереңдик.
sans fond
бездонная пропасть — abîme m, abysses m pl
••
бездонная бочка шутл. — panier percé
bez dibena; bezgala dziļš, ļoti dziļš, neizmērojams
прил.
sin fondo (тж. перен.)
бездонная пропасть — abismo sin fondo (insondable)
- бездонная бочка
ёроолгүй
Przymiotnik
бездонный
Przenośny bezdenny
niezgłębiony
bez dna
nienasycony
بي ته
који је без дна, бездан
бездо́нная бо́чка — нема мере, нема ограничења, буре без дна
keto, -refu, -a kimbizi, -si-o na kikomo cha chini
-ая
-ое
төпсез; б. пропасть төпсез упкын △ б. бочка 1)төпсез мичкә (файдасызга куп акча тоту турында) 2)аракы мичкәсе (күп эчә торган кеше тур.)
бетаг, беқаър
bodenlos, abgrundtief
tubsiz
senza fondo
бездонная пропасть — abisso senza fondo
бездонная бочка разг. неодобр. (о человеке, к-рый может выпить много спиртного) — beve come una spugna
бездонная яма — (essere come) il pozzo di San Patrizio
прл
sem fundo; insondável
propastný
Краткая форма: бездонен
техн.
бездонний
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson