ПАСМУРНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПАСМУРНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (о погоде, небе) cloudy, dull; (о небе тж.) overcast
2. (хмурый, мрачный) gloomy, sullen
• пасмурный день - dies nubilus;
• пасмурная погода - caelum triste; tristitia caeli;
• из-за пасмурной погоды - propter offensam caliginem;
• пасмурное лицо - severum supercilium; vultus tristis; frons contracta;
1) пахмурны, хмурны
(обложенный тучами) хмарны
пасмурная погода — пахмурная (хмарная) пагода
2) перен. (невесёлый) хмурны
(угрюмый) пануры
пасмурное настроение — хмурны (пануры) настрой
прил
1. (о погоде, о небе) συνεφιασμένος, νεφελώδης·
2. перен κατηφής, σκυθρωπός.
1. kulen
en kulen vinterdag--пасмурный зимний день
{²m'u:len}2. mulen
mulet väder med lokala regnskurar--пасмурная погода, местными ливневые дожди mulna miner--мрачные мины
пасмурный, ая, -ое
1. бүркөк, бүркөө;
пасмурный день бүркөк күн;
2. (невесёлый) кабагы бүркөө, маанайы пас, кабагы салыңкы;
пасмурное настроение маанайы пас көнүл.
1) (о погоде, небе) sombre, gris, couvert
пасмурный день — jour gris
2) (о виде) morne, sombre, morose
пасмурное лицо — visage m morose
1) булутлы, титис,
пасмурная погода - титис ава
2) (перен. грустный, задумчивый) тюшюнджели, титис, кедерли
иметь пасмурный вид - чырайы титис (кедерли) олмакъ
1) bulutlı, titis,
пасмурная погода - titis ava
2) (перен. грустный, задумчивый) tüşünceli, titis, kederli
иметь пасмурный вид - çırayı titis (kederli) olmaq
1) булутлы, титис,
пасмурная погода — титис ава
2) перен. тюшюнджели, титис, кедерли
иметь пасмурный вид — чырайы титис (кедерли) олмакъ
прил.
1) (о погоде, небе) nublado, gris, chubascoso
2) (хмурый, мрачный) sombrío, tétrico
Przymiotnik
пасмурный
pochmurny
Przenośny posępny
-ая
-ое
1.сүрән, болытлы; п. погода болытлы көн 2.күч.күңелсез, караңгы (чырайлы); п. вид караңгы чырай
прил.
1) (о погоде) nuvoloso, fosco
2) (мрачный, хмурый) fosco, cupo, tetro
прл
(о погоде и т. п.) nublado; прн (хмурый) sombrio, carrancudo
Краткая форма: пасмурен
сравн. ст.: пасмурнее
похмурий
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson