у него першит в горле — he has a tickling in his throat
несовер. безл. пяршыць
першит в горле — пяршыць у горле
несов безл:
у меня \~т в горле μέ καίει ὁ λαιμός μου, αίσθάνομαι ἐρεθισμό στό λαιμό.
несов. безл.
кычышуу, кычыштыруу, ачышуу;
в горле першит тамак кычышып турат.
безл.
у меня першит в горле — j'ai la gorge irritée; j'ai un chat dans la gorge (fam)
Czasownik
першить
drapać
голицати у грлу
безл.сөйл.(тамак төбе) кымырҗу
хоридан
(употр. в сочетаниях)
у меня першит в горле — mir kratzt es im Hals(e)
безл. несов. разг.
у меня першит в горле — ho il raschio alla gola
нсв бзл рзг
ter a garganta irritada
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson