ПЛЫТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПЛЫТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
• плыть вниз по течению - defluere;
• плыть на корабле - navigare;
несовер. в разн. знач. плысці, плыць
плыть в руки — плысці (плыць) у рукі
плыть по течению — плысці (плыць) па цячэнню
плыть против течения — плысці (плыць) супраць цячэння
плыть сквозь пальцы — плысці (плыць) праз пальцы
несов
1. (о человеке, животном) κολυμπώ, κολυμβῶ·
2. (о неодушевленных предметах) πλέω:
\~ по течению а) πλέω μέ τό ρεῦμα, б) перен ἀκολουθῶ τό ρεῦμα· \~ против течения а) ἀναπλέω, πλέω ἀναπόταμα, б) перен πηγαίνω ἐνάντια στά ρεύμα·
3. (на судне) πλέω, πηγαίνω, ἀρμενίζω:
\~ на лодке πηγαίνω μέ τήν βάρκα· \~ на веслах πηγαίνω μέ τά κουπιά· \~ под парусами πλέω μέ τά πανιά, ἀρμενίζω·
4. (парить\~ о птице и т. ἡ.) λάμνω, ἀερολάμνω:
облака \~вут περνούν τά σύννεφα· ◊ все \~вет перед глазами (о полуобморочном состоянии) ἔχω ζαλάδα.
несов.
1. сүзүү (мис. сууда);
плыть по реке дарыяда сүзүү;
плыть против течения суунун агымына каршы сүзүү;
2. (напр. на судне) жүрүү;
плыть на пароходе пароходдо жүрүү;
3. перен. сызып баруу, сызып жүрүү, сызып учуу;
луна плыла среди облаков ай булут арасында сызып бара жатты;
орёл плывёт в вышине бүркүт бийиктикте сызып учат;
всё плыло у него перед глазами анын көз алдынан бардыгы жылып өтүп турду (элестеп).
1) (о предметах) flotter vi; voguer vi, aller vi (ê.) (о лодке)
плыть по течению — suivre le courant; aller en aval
плыть против течения — remonter le courant, aller en amont
2) (о человеке, животном) nager vi
3) (на чём-либо) naviguer vi
плыть на лодке — aller (ê.) en bateau
плыть под парусами — aller à la voile, faire voile
плыть под всеми парусами — faire force de voiles
4) перен. (плавно двигаться) разг. passer vi; planer vi (о птице)
облака плывут — les nuages passent
5) (о свече) couler vi
••
всё плывёт передо мной — j'ai le vertige
плыть по воле волн — aller (ê.) au gré du vent, flotter au gré du vent
плыть в руки разг. — tomber (ê.) dans les doigts {dwa} (или dans le bec)
плыть сквозь пальцы — filer entre les doigts
1) (самому) ялдамакъ
мальчик плывёт к берегу - огълан ялыгъа таба ялдай
2) (на чём-то) бармакъ, кельмек (приплыть), кетмек (уплыть)
приплыть на корабле - геминен кельмек
1) (самому) yaldamaq
мальчик плывёт к берегу - oğlan yalığa taba yalday
2) (на чём-то) barmaq, kelmek (приплыть), ketmek (уплыть)
приплыть на корабле - geminen kelmek
несов.
1) ялдамакъ
мальчик плывёт к берегу — огълан ялыгъа таба ялдай
2) на чём ялдамакъ, кетмек
плыть на корабле — гемиде кетмек
несов.
(движение опред.-напр. - ср. неопр.-напр. плавать)
1) (о человеке, животном) nadar vi
плыть на спине — nadar de espalda
2) (о предметах) flotar vi
3) (о корабле, лодке и т.п.) navegar vi (тж. ехать)
плыть на лодке — ir en lancha
плыть на веслах — ir a remo
плыть под парусами — hacerse a la vela, navegar a vela
плыть по течению — seguir la corriente, ir río abajo
плыть по воле волн — ir (navegar) a merced de las olas (тж. перен.)
4) перен. (парить - о птице и т.п.) planear vi, pasar vi
по небу плывут облака — las nubes pasan por el cielo
5) перен. (о луне, солнце) flotar vi
6) перен. (о звуках, запахах) extenderse (непр.), esparcirse
7) перен. (плавно двигаться) moverse (непр.), pasar vi (despacio); pasar vi (paulatinamente)
8) (перед глазами, в памяти и т.п.) girar vi, dar vueltas (alrededor)
все плывет передо мной — todo da vueltas alrededor de mí; estoy a punto de desfallecer
9) разг. (растекаться) derretirse (непр.)
••
плыть в руки разг. — venir a la(s) mano(s)
плыть сквозь пальцы — deshacerse como la sal en el agua
płynąć;przepływać;wypływać, wylewać się;rozpływać się, rozlewać się, rozkisać;
فعل استمراري : (حركتي در سمت معين و در فاصله زماني معين) شنا كردن ، شناور بودن ؛ در جهت جريان آب شنا كردن ، در مقابل حوادث و جريانات سر تسليم فرود آوردن ؛ رفتن ، آمدن ؛ گذشتن ، پرواز كردن
1.йөзү, йөзеп бару (килү); п. против течения агымга каршы йөзү; п. на теплоходе теплоходта йөзү; луна плывёт по небу күктә ай йөзә 2.агу, агып бару (килү); по реке плывут брёвна елга буйлап бүрәнәләр ага
1) (о человеке, животном) schwimmen vi, (h, s)
2) (о предмете, лодке и т.п.) schwimmen vi (s); treiben vi (s) (по течению)
3) (на чем-л.) fahren vi (s) (mit D); segeln vi, (h, s) (под парусами)
несов.
1) (о живых существах) nuotare vi (a)
2) (о предметах) galleggiare vi (a)
3) (ехать) navigare vi (a) (на корабле); andare per mare; solcare il mare книжн. (морем - о корабле и т.п.); andare in barca (на лодке)
плыть под парусами — veleggiare vi (a)
плыть на всех парусах — navigare a gonfie vele
плыть по течению — andare per la corrente, seguire la corrente тж. перен.
плыть против течения — navigare / andare contro la corrente тж. перен.
4) (носиться в воздухе)
облака плывут — le nuvole veleggiano
5) (плавно двигаться, идти) passare vi (e); correre vi (e)
6) разг. (расплываться, растекаться) spandersi
••
плыть в руки — essere di facile acquisto / appropriazione
плыть сквозь пальцы — avere le mani bucate
нсв
(о человеке, животных) nadar vi; (о предметах) nadar vi, flutuar vi, boiar vi; (о судах и т. п.) navegar vi; (ехать) viajar vi (em barco); прн andar ao sabor das ondas; прн ir contra o vento; (парить) pairar vi; planar vi; (о звуках, запахе) propagar se, vir vi; (плавно двигаться) deslizar vi; (перед глазами, в памяти) passar vi; (кружиться) girar vi; рзг (растекаться) derreter(-se)
Деепричастная форма: плывя
плистиДієприслівникова форма: пливши, пливучи
¤ плыть по течению -- плисти за водою
¤ плыть в руки -- плисти в руки
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson