ПОДАРИТЬ ← |
→ ПОДАРОЧНЫЙ |
ПОДАРОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОДАРОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
present, gift
сделать подарок (дт.) — give* / make* a present (i.)
получить в подарок (вн.) — receive as a present / gift (d.)
падарак, -рка муж., падарунак, -нка муж., гасцінец, -нца муж.
(дар) дар, род. дару муж.
гасцінец; гасьцінец; дарунак; падарунак; прэзент; прэзэнт
1. present
jag fick tofflor i present--мне подарили тапочки en present till far--подарок отцу
{sjeng:k}2. skänk
м.
сыйлык, белек;
получить что-л. в подарок бир нерсени сыйлык кылып алуу, бир нерсени белек кылып алуу.
м.
cadeau m, présent m; étrenne f (новогодний)
получить подарок — avoir un cadeau
сделать подарок — offrir un cadeau
подарок судьбы перен. — cadeau du destin
м.
regalo m, presente m, obsequio m
новогодний подарок — aguinaldo de Año Nuevo
сделать подарок — hacer un obsequio, regalar vt
получить в подарок — recibir un regalo
••
не подарок — es un asco, sabe mal
zawadi (-; ma-), adia (-), atia (-), bakshishi (-), gawi (ma-), hiba (-), mboni (-), paji (ma-), pukusa (-), thawabu (-), tunu (-), tunzo (-; ma-), uapo ед.;
пода́рки, поло́женные на блю́до — upatu (patu);пода́рок, дава́емый как компенса́ция и́ли в честь прекраще́ния ссо́ры — pakanya (ma-);пода́рок (невесте или девушке) — fichuo (ma-);пода́рок учи́телю от ученика́, впервы́е прише́дшего в шко́лу — kishika kalamu (vi-), karo (-), ufito (fito), koto (-);пода́рок в знак благода́рности — mbuta (-);пода́рок (жених делает невесте, когда он впервые допускается к ней в брачную комнату) — kipamkono (vi-);пода́рок му́жа молодо́й жене́, кото́рый он де́лает по́сле вруче́ния — kipamkono kipakasa ед.;пода́рок жениха́ новобра́чной-де́вственнице — jazua (-), ukondavi ед.;пода́рок же́нщине, помога́вшей при ро́дах — zingizi (-), jingizi (-);пода́рок за проведе́ние обря́да инициа́ции — tapisho (ma-);пода́рок за рабо́ту — kilemba (vi-);пода́рок при не́которых традицио́нных обря́дах — fola (-);пода́рок ре́дкий, це́нный и́ли удиви́тельный — hedaya (-);пода́рок торго́вца, сопровожда́ющим его́ слу́гам — bandari (-; ma-);пода́рок бра́ту ма́тери, что́бы он переда́л предложе́ние о бра́ке отцу́ де́вушки, пода́рок подру́жкам неве́сты— mkalio (mi-);пода́рок вождю́ — magubiko мн.;пода́рок жениха́ отцу́ неве́сты — uchumba ед.;пода́рок жениха́ бра́тьям ма́тери неве́сты пе́ред сва́дьбой — kilemba (vi-);пода́рок жениха́ тому́, кто открыва́ет ему́ дверь в ко́мнату неве́сты — kifungua mlango (vi-);пода́рок за обуче́ние торго́вому де́лу — bakora (-; ma-);пода́рок му́жа пе́рвой жене́ (когда он с её согласия вводит в дом ещё одну жену) — mwago (mi-);пода́рок неве́сте (гл. обр. платье или др. одежда) — mbanjo (-);пода́рок неожи́данный — dafina (-), hazina (-);пода́рок па́мятный — kikumbuko (vi-), kumbusho (-);пода́рок поздрави́тельный — hongera (-);пода́рок устрои́телей то́ржества гостя́м — mshamara (mi-);сва́дебный пода́рок ма́тери неве́сты (от жениха или его родителей) — mkaja (mi-);де́лать пода́рок — -tunukia, -tunza, -tuza, -zawadia
м.
Geschenk n
получить что-л. в подарок — etw. als Geschenk {geschenkt} bekommen
м.
regalo, dono, presente; strenna f (новогодний, в дни праздников)
магазин подарков — negozio di souvenirs / regali
раздавать подарки — distribuire / prodigare doni / regali
поднести / сделать подарок — fare un regalo / presente, offrire un dono
получить в подарок — avere / ricevere in / come dono
¤ ответный подарок -- віддарунок
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson