give* to drink (i.); (о скоте) water (d.)
поить чаем — give* some tea (i.); (угощать) offer tea (i.)
• поить допьяна - ebriare; inebriare;
{V}
խմեցնել
несовер. в разн. знач. паіць
паіць
несов ποτίζω, δίνω ν· πιεϊ:
\~ кого-л. чаем προσφέρω τσάϊ σέ κάποιον \~ молоком δίνω νά πιεῖ γάλα.
itatni vkit vmivel
несов. кого
1. (давать пить) сугаруу, суу берүү;
поить лошадь жылкыны сугаруу;
2. (выкармливать молоком) сүт менен багуу, сүт берүү;
поить телят музоолорго сүт берүү, музоолорду сүт менен багуу;
3. перен. (угощать) ичирүү, берүү, ичирип сыйлоо (чаем); ичкилик ичирүү (вином);
поить гостей чаем конокторго чай берүү;
поить и кормить разг. багуу, багып тамактандыруу, ичирип-жегизүү.
donner à boire (à qn), faire boire (qn); abreuver vt (скот)
поить кого-либо чаем — donner du thé à qn
dzirdīt, dzirdināt; uzdzirdināt, uzdzirdīt; {at}veldzināt, {at}veldzēt
несов., вин. п.
dar de beber; abrevar vt (скот)
поить кого-либо чаем (молоком, кофе и т.п.) — servir (dar) té (leche, café, etc.) a alguien
поить больного — dar de beber al enfermo
поить и кормить — sustentar vt; dar de beber y (de) comer
Czasownik
поить
Przenośny poić
Rolniczy karmić mlekiem
poić;karmić (wykarmiać) mlekiem;częstować;
فعل استمراري : آب دادن
1) појити
2) напајати
-nywesha
1.эчерү, эчертү; п. чаем чәй эчертү 2.эчертү, сугару: п. лошадей атларны сугару △ п. и кормить ашатып-эчертеп тоту (асрау)
нӯшондан, хӯрондан, об додан
zu trinken geben (D); tränken vt (животных)
поить гостей чаем — die Gäste mit Tee bewirten
несов. В
1) Т dare / offrire da bere a qd (дать пить); abbeverare vt (скот)
2) (выкармливать молоком) allattare vt (artificialmente)
поить телёнка — nutrire il vitello col poppatoio
••
поить (и) кормить — mantenere vt, sostentare vt
нсв
dar de beber; (скот) abeberar vt
napájet
Деепричастная форма: поя
Дієприслівникова форма: напувавши, напуваючи
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson