ПОМОЩЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОМОЩЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
help, assistance, aid; (общественная и т. п.) relief
оказать помощь (дт.) — give* help (i.), help (d.); render assistance (i.)
приходить на помощь (дт.) — come* to the aid (of)
подать руку помощи (дт.) — give* / lend* a helping hand (i.), lend* a hand (i.)
на помощь! — help!
при помощи, с помощью (рд.) — with the help / aid (of), by means (of)
без посторонней помощи — unassisted; single-handed разг.
первая помощь — first aid
скорая помощь — (emergency) first aid
автомобиль скорой помощи — ambulance car
помощь на дому — out relief, home help, home visiting service
техническая помощь — technical aid / assistance, first-aid repair
• приходить на помощь, оказывать помощь - subvenire(homini perdito; civitati; priusquam ex castris subveniretur); subventare (alicui); ferre alicui praesidium; subsidio esse alicui alicui rei;
• не оказать помощи - supersedere operam;
• при помощи - ope;
• при помощи природы - adjuvante natura;
• с помощью чего-л. - praesidio alicujus rei; beneficio alicujus;
• с помощью богов - deis faventibus;
• есть у меня дома и помощь и поддержка - auxilia mihi et suppetiae sunt domi;
• да не откажет тебе юпитер в помощи - ne longe tibi Juppiter absit;
• получать от кого-л. помощь в чем-л. - adjuvari ab aliquo de aliqua re;
• пользоваться чьей-л. помощью - uti operam alicujus;
{N}
աջակցւթյւն
կռնակ
պաշտպանւթյւն
օգնւթյւն
- без помощи
- при помощи
- с помощью
дапамога, -гі жен.
помач, -чы жен.
оказать помощь — дапамагчы
получить помощь — атрымаць дапамогу
при помощи — з дапамогай (пры дапамозе)
с помощью — з дапамогай
без посторонней помощи — без чужой (пабочнай) дапамогі
медицинская помощь — медыцынская дапамога
скорая помощь — хуткая дапамога
оказать первую помощь мед. — аказаць першую дапамогу
помощь на дому — дапамога дома
огневая помощь воен. — агнявая дапамога
подать руку помощи — падаць руку дапамогі
взывать о помощи — прасіць ратунку
на помощь! — памажы(це)!, ратуй(це)!
ж ἡ βοήθεια, ἡ συνδρομή, ἡ ἀρωγή:
первая \~ ἡ πρώτη βοήθειά взаимная \~ ἡ ἀλληλοβοήθεια, ἡ ἀμον-βαία ἀρωγή· экономическая (техническая) \~ ἡ οίκονομική (τεχνική) βοήθεια· оказывать \~ παρέχω βοήθεια· подать руку \~и τείνω χείρα βοηθείας, δίνω βοήθεια· взывать о \~и ζητώ βοήθεια, καλώ σέ βοήθεια· при \~и μέ τήν βοήθεια
1. assistens
{²b'i:stån:d}2. bistånd
det svenska biståndet till Kuba--помощь Швеции Кубе
{jel:p}3. hjälp
han höll sig flytande med hjälp av en bräda--он держался на поверхности с помощью доски begära hjälp från FN--требовать помощи от ООН
ж.
жардам, көмөк, кол кабыш;
оказать помощь отстающим товарищам артта калган жолдошторго жардам кылуу;
получить помощь от кого-л. бирөөдөн жардам алуу;
взывать о помощи жардам сурап жалбаруу;
медицинская помощь медициналык жардам;
оказать первую помощь биринчи жардам көрсөтүү;
вызвать скорую помощь тез жардамды (тез жардамдын каретасын) чакыруу;
неотложная помощь зарыл жардам;
без посторонней помощи башка бирөөнүн жардамысыз эле;
с помощью чего-л. бир нерсенин жардамы аркасында;
подать руку помощи перен. жардамдашуу, көмөк берүү, кол кабыш кылуу.
ж.
aide f, assistance f; secours m (в беде)
первая помощь — premiers soins m pl
техническая помощь — aide technique; dépannage m (при аварии)
скорая помощь — secours d'urgence; ambulance f (автомобиль)
помощь на дому — assistance médicale à domicile
оказать помощь — prêter secours; venir vi (ê.) en aide
на помощь! — au secours! {s(ə)kur}; à moi!
при помощи, с помощью — à l'aide de...; à coup de...
без посторонней помощи — sans l'aide de personne
ярдым, ярдым этме; имдат (в беде); талакъа (общая помощь односельчанину)
скорая помощь - аджеле ярдым
yardım, yardım etme; imdat (в беде); talaqa (общая помощь односельчанину)
скорая помощь - acele yardım
жен. ярдым, ярдым этме; имдат (в беде); талакъа (общая помощь односельчанину)
скорая помощь — аджеле ярдым
ж.
ayuda f, asistencia f; socorro m (в беде)
взаимная помощь — asistencia mutua
материальная помощь — ayuda financiera (pecuniaria)
техническая помощь — ayuda técnica
первая помощь — primeros auxilios
скорая помощь — servicio de socorro, socorro de urgencia
карета скорой помощи — ambulancia f (de socorro)
помощь на дому — asistencia médica a domicilio
оказать (подать) помощь — prestar ayuda; venir en ayuda
подать руку помощи — dar (tender) la mano
на помощь! — ¡socorro!
при помощи, с помощью (+ род. п.) — con (la) ayuda (de), por medio (de)
без посторонней помощи — sin ayuda de nadie (ajena)
hjelpпервая помощь - førstehjelpскорая помощь - legevakt, ambulanse
msaada (mi-), amara (-), auni (-),muawana (-; mi-),nusura (-), tegemeo (ma-), nguzo (-) перен.;
де́нежная по́мощь семье́ уме́ршего — ubani (bani)
ж ярдәм, булышлык; оказать п. ярдәм күрсәтү; позвать на п. ярдәмгә чакыру; п. на дому мед.өйгә килеп ярдәм күрсәтү; оказать первую п. беренче ярдәм күрсәтү; материальная п. матди ядрәм △ вода накачивается с помощью насоса су насос ярдәмендә суыртыла
ж.
Hilfe
медицинская помощь — ärztliche Hilfe
экономическая помощь — Wirtschaftshilfe f
оказать кому-л. помощь — j-m Hilfe leisten
прийти на помощь кому-л. — j-m zu Hilfe kommen vi (s)
первая помощь — Erste Hilfe
при помощи, с помощью (кого/чего-л.) — mit Hilfe (G или von D)
aiuto, assistenza
- денежная помощь- взаимная помощь- техническая помощь- финансовая помощь- экономическая помощь- оказывать помощь
ж.
1) soccorso m; (содействие) assistenza f
2) (пособие) sussidio m, indennità f, sovvenzione f
ж.
aiuto m; assistenza f (материальная и моральная); soccorso m спец. (тж. медицинская)
материальная помощь — sussidio m
техническая помощь — assistenza tecnica
скорая помощь — pronto soccorso; (centro) di pronto soccorso / intervento (пункт); Pronto Soccorso (организация)
карета скорой помощи — autoambulanza f, autolettiga f
медицинская помощь — assistenza medica
медицинская помощь на дому — assistenza sanitaria a domicilio
первая помощь — soccorso d'urgenza
оказать первую помощь — prestare
прийти на помощь — venire in aiuto; dare una mano
звать на помощь — chiamare / gridare al soccorso
взывать о помощи — invocare soccorso
получить помощь — essere soccorso / aiutato
протянуть руку помощи — accorrere in aiuto (di); porgere aiuto (a qd)
призвать на помощь все свои силы — fare appello a tutte le proprie forze
на помощь! — aiuto!
при помощи, с помощью (посредством) — mediante, per mezzo di
в помощь — in aiuto (di qd, qc)
без посторонней помощи — da sé / solo, senza aiuto alcuno; con le proprie forze
¤ первая помощь -- перша допомога
¤ прийти на помощь -- прийти на допомогу
¤ скорая помощь -- швидка допомога
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson