ПОСЛЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПОСЛЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
later (on); afterwards
мы поговорим об этом после — we shall speak about it later on
это можно сделать после — you can do it afterwards
2. предл. (рд.)after; (с тех пор как) since об. conj.
он придёт после работы — he will come after work
она не видала его после его возвращения — she has not seen him since his return, или since he came back
после всех (последним) — last:
он пришёл, кончил после всех — he came, finished last
после всего — after all; when all is said and done
• после полудня - post meridiem;
• после него выступил лабиен - hunc excepit Labienus;
• после этого - quo facto;
• после этих слов - sub haec dicta, sub hanc vocem;
1) нареч. пасля, после
(потом) потым
2) предлог с род. пасля, после (каго-чаго)
после этого — пасля (после) гэтага
1. нареч ὕστερα, ἀργότερα:
это можно сделать \~ αὐτό μπορεί νά γίνει ὑστερα·
2. предлог с род. ή. μετά, κατόπιν:
\~ ужина μετά τό δείπνο· \~ чего ὕστερα ἀπ· αὐτό, καί ὕστερα, καί μετά· \~ того как... ὑστερα ἀπό...
1. därpå
dagen därpå--на следующий день
{(²)'ef:ter}2. efter
efter jag hade gått började festen--как только я ушёл, начался праздник
{²'ef:terå:t}3. efteråt
han kom fram efteråt och tackade henne för föredraget--позже он подошёл к ней и поблагодарил за доклад
{²'ef:ter_skåt:}4. efterskott
betalning i efterskott--оплата при получении
1. нареч. кийин, анан, соң;
поговорим об этом после бул жөнүндө кийин сүйлөшөбүз;
2. предлог с род. п. кийин, соң;
я не видел его после его возвращения мен аны ал кайтып келгенден кийин көргөн жокмун.
после-
татаал сөздөрдүн "кийинки" деген түшүнүктү берүүчү биринчи бөлүгү; мис. послеобеденный түштөн кийинки, түшкү тамактан кийинки.
1) нареч. plus tard, après, ensuite; depuis (с тех пор)
поговорим об этом после — nous en parlerons plus tard
2) предлог après; depuis (начиная с)
после этого срока — passé ce délai
после этого — là-dessus
он пришёл после всех — il est arrivé le dernier
сонъ, сонъра
поговорим после - сонъ лаф этермиз
после уроков - дерслерден сонъ
soñ, soñra
поговорим после - soñ laf etermiz
после уроков - derslerden soñ
1) нареч. сонъ, сонъра
поговорим после — сонъ лаф этермиз
2) предлог с род.п. сонъ, сонъра
после уроков — дерслерден сонъ
1) нареч. después (позже); luego (потом); más tarde (спустя некоторое время)
это можно сделать после — esto se puede hacer después (luego, más tarde)
2) предлог + род. п. después de
после обеда — después de comer
я пришел после всех — llegué el último
••
после того как союз — después que
Rzeczownik
посол m
ambasador m
posłaniec m
solenie odczas. n
Przyimek
после
po
etter; deretterпослезавтра - i overmorgenпосле того как - etter atпосле этого - etter dette, heretter
1) (с ген.) после, иза
2) доцније
по́сле до́ждичка в четве́рг — на Маркове конаке, кад на врби роди грожђе
baada, baada уа, halafu, hata, hatimaye, maadamu уа, nyuma, tena;
по́сле того́ как — baada уа, maadamu уа
1.нар.соңыннан, соңрак, азак(тан); поговорим п. соңыннан сөйләшербез 2. ...дан соң; п. работы эштән соң
1) нареч. nachher, später
2) предл. (чего/кого) nach (D)
после нас — nach uns
после этого — danach
после того как — nachdem
1) нар. poi, piu tardi, dopo, in seguito, successivamente
после того, как... — dopo che...
увидимся после — ci vediamo dopo
2) предлог + Р dopo (di)
после обеда — dopo pranzo
после чего... — dopo di che...
••
после дождичка в четверг шутл. — nel giorno di San Mai
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson