honour
оказывать, воздавать почести (дт.) — do honour (to), render homage (to)
отдавать последние почести (дт.) — pay* one's last respects (to)
военные почести — military honours, the honours of war
жен. ушанаванне, -ння ср.
(почёт) пашана, -ны жен.
(уважение) павага, -гі жен.
военные почести — ваенныя ўшанаванні
воздавать почести — ушаноўваць, аддаваць пашану
совер. уст. палічыць
(признать) прызнаць
пашана; ушанаванне; ушанаваньне
ж ἡ τιμή:
воинские \~и οἱ στρατιωτικές τιμές· воздавать \~и ἀπονέμω (или ἀποδίδω) τιμάς.
почесть I
ж. чаще мн.
кадырдоо, урматтоо, ызат көрсөтүү, сый көрсөтүү, сый, урмат;
оказывать кому-л. почести бирөөгө сый көрсөтүү.
почесть II
сов. чем, за что, уст.
эсептөө;
почту своим долгом милдетим деп эсептейм;
почту за честь өзүмө урмат деп эсептейм.
ж.
honneur m
воинские почести — honneurs militaires
оказывать почести, воздавать почести — faire (или rendre) hommage, rendre les honneurs
см. считать I 2)
ieskatīt, uzskatīt, turēt; turpat {vai}, gandrīz, tepat vai, bezmaz, tikpat kā
итирам
отдавать почести - итирам косьтермек
itiram
отдавать почести - itiram köstermek
(1 ед. почту) сов., вин. п., уст.
estimar vt, considerar vt
почту за честь — lo considero como un honor
нареч. обл.
см. почти
honor m
воинские почести — honores militares
воздавать почести — rendir honores (homenaje)
Rzeczownik
почесть f
uznać, uważać, poczyt (yw) ać;prawie że;
æresbevisning
сматрати, рачунати
почаст
I.хөрмәт, ихтирам, кадер; оказывать почести (кадер-)хөрмәт күрсәтү, кадер итү II.поче'сть
...га санау, ... дип кабул итү; почту за честь дәрәҗә(гә) санармын
почесть
қариб, наздики\~, гӯё
шумурдан, донистан, хондан
izzat
сов. уст. Т, за + В
(признать) ritenere vt, credere vt, stimare vt
uznat
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson