ПРАВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ПРАВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(по направлению) right; right-hand (attr.); (о борте судна) starboard; (о лошади, части экипажа и т. п.) off(-side)
правый карман — right-hand pocket
правый ящик стола — right-hand drawer
правая сторона — right side, off side
правый борт — starboard side
правый о руля! мор. — starboard the helm!; right rudder! амер.
право на борт! мор. — hard astarboard!
правая лошадь (пары) — off horse
правая задняя нога (лошади в упряжке) — the off hind leg
♢ он его правая рука — he is his right hand, или right-hand man
2. (правильный, справедливый)right
вы правы — you are right
правое дело — just / righteous cause
наше дело правое — our cause is right, ours is the right cause
3. полит.1. прил. right-wing (attr.)
правая партия — right-wing party, party of the right
правый уклон — right-wing deviation / trend
2. как сущ. м. right-winger
• ты прав - recte dicis; rectus es; rem fabulare; vicisti;
• ты не прав - falsus es;
1) прил. правы
2) сущ. полит. правы, -вага муж.
II 1) (не виноватый) невінаватысуд признал его правым — суд прызнаў яго невінаватым
2) (справедливый) справядлівы
(правильный) правільны
(резонный) слушны
наше дело правое — справа наша справядлівая
3) (говорящий, поступающий правильно) ты прав, вы правы — твая праўда (ты маеш рацыю), ваша праўда (вы маеце рацыю)
она оказалась права в своих подозрениях — праўда была яе, калі яна падазравала (яна мела рацыю, калі падазравала)
вы совершенно правы — ваша праўда (вы маеце рацыю)
прил
1. δεξιός, δεξίς:
\~ая рука τό δεξί χέρι·
2. полит δεξιός, τής δεξιάς παράταξης:
\~ уклон ἡ δεξιά παρέκκλιση.
прав||ыйIIприл (справедливый) δίκαιος, νόμιμος, σωστός, ὁρθός:
наше дело \~ое ἡ ὑπόθεσή μας εἶναι δίκαια· быть \~ым ἔχω δίκαιο, ἔχω δίκιο· вы совершенно \~ы ἔχετε ἀπόλυτο δίκαιο.
1. höger
på höger hand--справа, по правую руку på höger sida--справа, с правой стороны
правый I,
ая, -ое
1. оң;
правая нога оң бут;
правая рука
1) оң кол;
2) перен. оң көз, оң кол (мыкты көмөкчү);
правый берег реки өзөндүн оң жаккы жээги;
2. полит. оңчул;
правые социалисты оңчул социалисттер.
правый II,
ая, -ое
1. (справедливый) ак, туура, оң;
наше дело правое биздин ишибиз ак;
2. (невиновный) туура, ак, күнөөсүз;
3. кратк. ф. в знач. сказ. туура, чын;
вы правы сиздики туура;
он был прав аныкы туура эле.
1) droit
правая рука — droite f, main droite, bras droit
правая сторона — droite f
по правую руку — à ma (ta, etc.) droite
2) полит. de droite; droitier
правая партия — parti m de droite
правый уклон — déviation droitière
3) сущ. м. полит. droitier m; membre m de la droite
••
он его правая рука — il est son bras droit
II(справедливый) juste
наше дело правое — notre cause est juste
он прав, вы правы и т.п. — il a raison, vous avez raison, etc.
быть правым — avoir raison; être dans le vrai
labējais; taisns; labais; labējais; tāds, kam taisnība, nevainīgs
1) онъ, сагъ
на правой стороне - онъ (сагъ) тарафта
2) (справедливый) акълы, адалетли
3) (в знач. сказ.) акълы
вы правы - сиз акълысынъыз
он прав - о акълы
1) oñ, sağ
на правой стороне - oñ (sağ) tarafta
2) (справедливый) aqlı, adaletli
3) (в знач. сказ.) aqlı
вы правы - siz aqlısıñız
он прав - o aqlı
I
сагъ, онъ
на правой стороне — сагъ (онъ) тарафта
II
1) (справедливый) акълы, адалетли
2) в знач. сказ. акълы
вы правы — сиз акълысынъыз
он прав — о акълы
1) derecho
правая рука — la derecha, mano derecha, diestra f
по правую руку (сторону) — a la derecha
правый борт (корабля) — estribor m
2) полит. de derecha; derechista
правая партия — partido de derecha
правый уклон — derechismo m
3) мн. правые полит. derechistas m pl
••
он его правая рука — es su brazo derecho, es su mano derecha
II прил.1) (справедливый) justo
наше дело правое — nuestra causa es justa
быть правым — tener razón
вы правы Ud. — tiene (Uds. tienen) razón
2) (невиновный) inocente (тж. в знач. сущ.)
Przymiotnik
правый
prawy
Biznesowy Polityczny prawicowy
1) прави, истински
2) који има право
3) праведан, правичан
4) невин
пра́вый1) десни
2) конзервативан
1) (справедливый, истинный) barabara, -а haki;
быть пра́вым — -sema haki
2) (не левый) -а kulia, -а kuume;
пра́вая рука́ — mkono wa kuume (mi-), yamini (-);пра́вая сторона́ — kuume ед., yamini (-);спорт. пра́вый полусре́дний — insaidi kuume (-), insaidi wa raiti (-), raiti-hafu (-);спорт. пра́вый напада́ющий — wingiraiti (-)
-ая
-ое
I.1.уң ...; п. рука уң кул; п. уклон уң тайпылыш 3.сущ.правые
мн.полит.уңнар △ п. рука (чья) (кемнең) уң кулы (якын ярдәмчесе). II.1.гаепсез 2.гадел, хак 3.хаклы; вы правы сез хаклы
(находящийся справа) recht
на правой стороне — auf der rechten Seite, rechts
по правую руку — rechts, zur rechten Hand
II1) (в знач. сказ.)
быть правым — recht haben (в чем-л. in D)
вы были (не) правы — Sie hatten (nicht) recht
2) (справедливый) gerecht
бороться за правое дело — für eine gerechte Sache kämpfen
1) destro
правая рука — (mano) destra f, mandritta f
по правую руку от меня — alla mia destra
правая сторона — lato destro, destra f
держаться правой стороны — tenere la destra
2) полит. di destra
правая партия — partito di destra
крайне правые — gli ultras
правая рука (кого-л.) — braccio destro di qd
II1) прил. (невиноватый) esente di colpa книжн., non colpevole; che è dalla parte del giusto
2) м. giusto m
3) прил. (справедливый) giusto
наше дело правое — la nostra causa è giusta
бороться за правое дело — lottare per una giusta causa
4) обычно кратк. ф.
быть правым — aver ragione
вы правы — avete ragione
он совершенно прав — ha ragione da vendere
он всегда прав — crede di aver sempre ragione
прл
direito; плт da direita; direitista bras; (невиновный) inocente; (справедливый) justo
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson