den, haunt, hide-out; hangout амер.
воровской притон — den of thieves
игорный притон — gambling-den, gambling-hell
{N}
որջ
прытон, -на муж.
воровской притон — зладзейскі прытон
прытон
м τό καταγώγιο{ν}:
воровской \~ τό κρησφύγετο κακοποιών.
м.
притон (бузуку, кыянатчылардын чогулуучу уясы);
воровской притон уурулардын притону (чогулуучу жери).
bouge m
воровской притон — repaire m de voleurs
игорный притон — tripot m
разбойничий притон — coupe-gorge m (pl invar)
содержатель притона — tenancier m de bouge
midzenis, perēklis, zaņķis
guarida f
воровской притон — cueva de ladrones, patio de Monipodio
игорный притон — garito m
содержатель притона — dueño del garito
Rzeczownik
притон m
speluna
spelunka f
melina f
jaskinia f
spelunka, melina, jaskinia;
склониште рђавих људи, јазбина, тајна коцкарница
shambiro (-)
м ... оясы (начар кешеләр җыела торган урын); воровской п. караклар оясы
casa chiusa, casa squillo
covo
воровской притон — covo di ladri
игорный притон — bisca f
м
espelunca f, antro m
brloh
¤ притон разврата -- кубло розпусти
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson