1.союз (к тому же, при этом) оның үстіне оған қоса, сонымен бірге;-причем кора лиственцы идет на приготовление краски кспирта оның үстіне балқарағайдың қабығынан бояу мен спирт алынады;2.нареч. (зачем? с какой стати?) неге? не үшін? ненің ақысына? ненің құрметіне? қандай қатысы бар? причем тут он? оның қандай қатысы бар?
1) союз et avec cela, et en outre; перев.тж. оборотом tout en + part. prés глагола, к которому относится
он решил начать переговоры, причём ясно представлял себе всю ответственность, которая на него падала — il a décidé d'entrer en pourparlers, tout en se rendant bien compte {kɔ̃t} de la responsabilité qui lui incombait
он посвящал много времени занятиям, причём не оставлял без внимания и спорт — il consacrait beaucoup de temps à l'étude sans, toutefois, négliger le sport
2) нареч.
я о себе говорю, причём здесь ты? — je parle de moi-même, tu n'as rien à voir là-dedans
1) союз con todo (eso); al mismo tiempo; siendo de notar que..., con la particularidad de que..., dándose la circunstancia de que...; y; часто перев. формами gerundio
он согласился, причем заявил, что... — se puso de acuerdo, declarando al mismo tiempo que...