whim, whimsy, freak, caprice, fancy; (странность) oddity, vagary
с причудами — full of whims / freaks
{N}
քիմք
жен. выдумка, -кі жен.
(чудачество) дзівацтва, -ва ср.
(каприз) капрыз, -зу муж.
(прихоть) обл. прыхамаць, -ці жен.
у него много причуд — у яго многа дзівацтваў
дзівацтва; прыхамаць
ж ἡ παραξενιά, ἡ ἀλλοκοτιά, ἡ ἰδιοτροπία..
капризhóbort
ж.
обу жок кылык.
caprice m; fantaisie f; lubie f (fam)
детские причуды — caprices d'enfant
у него много причуд — il a toujours des fantaisies; il est plein de travers
причуды природы перен. — caprices de la nature
ērmība, graži, iedoma, iegriba. untums, kaprīze, dīvainība
capricho m, antojo m, fantasía f
он человек с причудми — es un adefesio, es una persona estrambótica
старческие причуды — fantasías seniles
причуды природы — caprichos de la naturaleza
дур, хий санаа
Rzeczownik
причуда f
dziwactwo n
dziwactwo;
1) причуда
2) настраност, ћудљивост, каприс
3) фантазија
kinyongo ед., upotovu ед., wehu ед.
ж сәер эш, әкәмәт (чыгару)
причуда
хислати аҷоиб, кирдору рафтори аҷибу ғариб
Laune f, Grille f; Schrulle f (чудачество)
причудливый — wunderlich, bizarr
bizzaria; stravaganza; ghiribizzo m; ticchio m, grillo m тж. предосуд.
он (у нас) с причудами — è un po' strambo
ж
extravagância f; capricho m, (каприз) fantasia f; (чудачество) esquisitice f
rozmar
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson