disgrace, dishonour
{N}
անպատվւթյւն
ср. ганьба, -бы жен.
(оскорбление) знявага, -гі жен.
нанести бесчестье — зняважыць гонар, зняславіць, зганьбаваць
ганьба
с ἡ ἀτίμωση {-ις}, τό αίσχος, ἡ προσβολή τῆς τιμῆς.
ср.
маскаралык, абийри төгүлгөндүк.
с.
déshonneur m
negods, apsmiekls, kauns
deshonor m, deshonra f, ignominia f
Rzeczownik
бесчестье n
hańba f
Przenośny infamia f
бешчашће, срамота, увреда части
aibu (-), fedheha (-), haya (-), hizaya (-), izara (-), janaa (-), junaa (-), maumbufu мн., nazaa (-), tua (-)
с иск.хурлау, мәсхәрәләү, намусын (вөҗданын) пычрату; нанести б. (кому) (кемнең) намусын пычрату
бесчестье
бадномӣ, беномусӣ, беобрӯӣ
Schimpf m, Schmach f (позор); Schande f (стыд)
orsizlik
perdita dell'onore, infamia
disonore m, infamia f
с
desonra f, infâmia f
nečest
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson