БИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (вн.; в разн. знач., тж. перен.) beat* (d.)
бить кнутом — whip (d.)
бить врага его же оружием — baffle / foil / confute an opponent with his own weapon; make* an opponent's weapon recoil against him; heat* smb. at his own game
2. тк. несов. (по дт.; ударять) hit* (d.); (перен.: бороться) fight* (d., against), struggle (against, with)
бить по лицу (о ветвях и т. п.) — strike* in the face
бить по недостаткам — struggle with defects, wage war on defects
бить в цель — hit* the mark
3. тк. несов. (вн.; убивать) kill (d.); охот. тж. shoot* (d.); (о скоте тж.) slaughter (d.)
бить рыбу острогой — spear fish (with a gig)
бить гарпуном — harpoon (d.)
бить на лету — shoot* on the wing (d.)
4. тк. несов. (вн.; о посуде и т. п.) break* (d.)
5. тк. несов. (о воде и т. п.) gush out; (о роднике) well out
бить струёй — spurt
бить ключом — well out, spout; (перен.) be in full swing
жизнь, энергия в нём бьёт ключом — he is overflowing, или bubbling / brimming over, with vitality, energy
6. тк. несов. (о ружье и т. п.) shoot*; (на расстоянии) have a range
♢ бить в глаза — strike* the eye
бить в ладоши — clap one's hands
бить в одну точку — hammer smth. home
бить карту — cover a card
бьющий через край — exuberant
бить масло — churn butter
бить на эффект — strive* after effect
бить наверняка — be sure of one's aim
бить кого-л. по карману — hit* smb. in his pocket; hit* where it hurts
бить по рукам — strike* a bargain
бить по чьему-л. самолюбию — wound smb.'s pride / vanity / self-esteem
его бьёт лихорадка — he is shivering with fever
бить задом (о лошади) — kick
бить хвостом — lash / swish the tail
2. пробить(давать сигнал) sound; (о часах) strike*
бить в набат, бить тревогу — raise the alarm, sound / ring* the tocsin
бить отбой — beat* a retreat (тж. перен.)
• бить стекла - vitrea frangere;
• град бьет в стекла - grando fenestras ferit;
• бить в ладоши - plausum dare; manibus plaudere;
• бить себя в грудь - afflictare se;
• бить кулаками по остриям (безрассудным упорством осложнять собственное положение) - stimulos pugnis caedere;
• кто не может бить осла, тот бьет по седлу (не по коню, так по оглоблям) - qui asinum non potest, stratum caedit;
• не бей камня, чтобы не остаться без руки - noli verberare lapidem, ne perdas manum;
несовер.
1) в разн. знач. біць
(раздроблять — ещё) таўчы
(о запахе — ещё) даваць
бить кувалдой — біць кувалдай
волны бьют — хвалі б'юць
затхлость в нос бьёт — затхласць у нос б'е (дае)
бить врага — біць ворага
бить зверя — біць звера
бить из орудий — біць з гармат
винтовка бьёт на два километра — вінтоўка б'е на два кіламетры
бить по воротам спорт. — біць па варотах
бить по бюрократизму — біць па бюракратызме
бить кирпич — біць (таўчы) цэглу
в бубен бить — у бубен біць
часы бьют двенадцать — гадзіннік б'е дванаццаць
кровь бьёт струёй — кроў б'е струменем
кашель бьёт — кашаль б'е
бить (пахтать) масло — біць масла
ружьё бьёт хорошо — стрэльба б'е добра
бить птицу на лету — біць птушку на ляту
бить хвостом — біць хвастом
2) (наносить побои, избивать) біць
разг. таўчы, лупіць
бить ребёнка — біць дзіця
бить по голове — біць па галаве
3) (забивать — птицу, скот) забіваць, рэзаць, біць
(свиней — обычно) калоць
4) (трясти, приводить в дрожь) разг. трэсці, калаціць
(о кашле) біць
его бьёт лихорадка — яго трасе ліхаманка
5) карт. біць, крыць
6) (о поклонах) біць, адбіваць
бить отбой — біць адбой
бить по карману — біць па кішэні
бить в ладони — пляскаць у ладкі (у далоні)
бить тревогу — біць трывогу
бить рублём — біць рублём
бить в цель — біць у цэль
бить мимо цели — біць міма цэлі
жизнь бьёт ключом — жыццё б'е крыніцай, жыццё кіпіць
бить баклуши — біць бібікі (лынды)
бить челом — біць чалом
бить наверняка — рабіць (разлічваць) беспамылкова
бить в глаза — біць (кідацца) у вочы
бить в (одну) точку — біць у (адну) кропку, біць у адно
бить на эффект — біць на эфект
бить по рукам — біць па руках
бить через край — бурна праяўляцца
біць; капыціць; катаваць; лупцаваць; матлашыць; перыць; пляжыць; трушчыць; хрысціць; хрысьціць
несов
1. (избивать) χτυπῶ, κτυπώ, δέρνω, ξυλοκοπώ;
2. (ударять) χτυπώ, κτυπῶ:
\~ в барабан χτυπῶ τό τύμπανο; \~ в колокол χτυπῶ τήν καμπάνα; \~ хвостом χτυπῶ μέ τήν οὐρά;
3. перен μαστιγώνω, καυτηριάζω (бичевать)/ βλάπτω, προξενῶ ζημία{ν} (наносить вред):
\~ по карману ζημιώνω, ξεπαραδιάζω, ξετινάζω;
4. (разбивать) σπάζω, θραύω, θρυμματίζω:
\~ посуду σπάζω (или σπάνω) τά πιατικά;
5. (убивать скот) σφάζω;
6. охот. κυνηγώ, θηρεύω, χτυπῶ;
7. (обстреливать) πυροβολώ, βάλλω:
\~ в цель χτυπώ (είς) στό σημάδι;
8. (о часах) χτυπώ, κτυπώ:
часы бьют τό (ώ)ρολόγι χτυπἄ;
9. (побеждать) νικώ:
\~ врага νικώ τόν ἐχθρό; ◊ \~ баклуши γυρίζω ἀργόσχολος; бьющий через край πού ξεχειλίζει, ἀφθονος; источник бьет ἡ πηγή ἀναβλύζει, ξεπηδἄ; \~ тревогу, \~ в набат χτυπώ συναγερμό, σηκώνω στό ποδάρι; \~ отбой σαλπίζω ἀνάπαυση, σαλπίζω σιωπητήριο; меня бьет лихорадка μέ καίει ὁ πυρετός.
несов.
1. кого-что (ударять, избивать) уруу, согуу, таяктоо, токмоктоо; тепкилөө (пинать); тебүү (лягать);
2. во что (ударять, стучать) уруу, кагуу;
бить в дверь эшикти кагуу;
бить в барабан барабан согуу, барабан уруу;
бить в колокол коңгуроо уруу;
3. что (ломать, разбивать) сындыруу, талкалоо, быркыратуу;
4. кого-что (стрелять) атуу;
бить утку на лету учуп бараткан өрдөктү атуу;
ружьё бьёт далеко мылтык ыраак тиет;
5. кого-что (побеждать) жеңүү;
6. кого-что (умерщвлять) саюу, союу, чанчуу;
бить скот мал союу;
рыбу бьют острогой балыкты дегээ менен саят (чанчат);
7. по чему (вредить, мешать) зыян келтирүү;
бить по чьим-л. интересам бирөөнүн мүдөөсүнө, тилегине тоскоолдук кылуу;
бить по карману чөнтөккө зыян келтирүү;
8. что (в карточной игре) жабуу, басуу;
бить карту картаны басуу;
бить в ладоши алакан чабуу;
часы бьют саат согот;
бить масло май түшүрүү;
бить шерсть жүн сабоо;
кровь бьёт ключом кан диркирейт;
бить тревогу чуу көтөрүү, айгай салуу;
бить отбой
1) воен. согуш аракетин токтотуу;
2) перен. тануу, сөзүнөн кайтуу;
его бьёт лихорадка анын безгеги кармап жатат;
бьёт в глаза өзүнөн өзү эле оркоюп көрүнүп турат;
бить в нос (о запахе) мурунга жыты келүү.
1) battre vt
бей! — sus!
2) (ударять) frapper vt
бить задом (о лошади) — ruer vi
бить хвостом — battre de la queue
бить в барабан — battre le tambour
бить в ладоши — applaudir vt, vi
3) перен.
бить по чему-либо — flageller qch (бичевать); nuire à qch, porter dommage à qch (вредить); porter un coup à qch (наносить удар)
4) (разбивать) casser vt, briser vt
5) (резать скот) abattre vt
6) охот. chasser vt, vi
бить зайца — tirer le lièvre
бить птицу на лету — abattre un oiseau en plein vol
7) (об орудиях - на такое-то расстояние) porter vi à
8) (обстреливать) bombarder vt (из пушек); mitrailler vt (из пулеметов); tirer vt sur... (бить по...)
9) (побеждать) battre vt
бить врага — battre l'ennemi
10) (о воде, нефти) jaillir vi
фонтаны бьют — les grandes eaux jouent
••
бить ключом перен. — battre son plein
бить в колокол, в набат — sonner la cloche, le tocsin
бить тревогу — donner l'alarme; воен. battre le générale
бить отбой — battre la retraite
бить карту — couvrir une carte
бить масло — battre le beurre
бить монету — frapper de la monnaie, battre monnaie
бить в цель — tomber (ê.) juste
бить на эффект — viser à l'effet
бить по карману — revenir (ê.) (или coûter) cher à qn
бьющий через край — exubérant
меня бьёт лихорадка — je grelotte de fièvre, j'ai un accès de fièvre
бить в глаза — sauter aux yeux
бить в одну точку — enfoncer le clou
бить поклоны ист. — se prosterner
sist; dauzīt, sist; sasmalcināt, plēst, dauzīt, sist; trāpīt {mērķī}, šaut; pieveikt, uzveikt, sakaut, satriekt, veikt; strāvot, strūklot, mutuļot, plūst; {sa}kult, putot; izziņot; kārst; dzīt; cirsties, durties; dzīties, censties, panākt; kratīt
1) урмакъ, дёгмек
2) (разбивать) къырмакъ, парчаламакъ, парламакъ, сындырмакъ
3) (стрелять) атмакъ, урмакъ
4) (резать скот) соймакъ, кесмек
5) (побеждать) енъмек
6) (о воде, нефти) фышкъырмакъ
7) (перен. бичевать) къамчыламакъ, дарбе эндирмек
бить в барабан - давул чалмакъ
бить в ладоши - эль чырпмакъ
бить в колокол (набат) - чанъ къакъмакъ
бить в цель - нишангъа урмакъ
бить ключом - къайнамакъ, ташмакъ
1) urmaq, dögmek
2) (разбивать) qırmaq, parçalamaq, parlamaq, sındırmaq
3) (стрелять) atmaq, urmaq
4) (резать скот) soymaq, kesmek
5) (побеждать) yeñmek
6) (о воде, нефти) fışqırmaq
7) (перен. бичевать) qamçılamaq, darbe endirmek
бить в барабан - davul çalmaq
бить в ладоши - el çırpmaq
бить в колокол (набат) - çañ qaqmaq
бить в цель - nişanğa urmaq
бить ключом - qaynamaq, taşmaq
1) урмакъ, дёгмек
2) (разбивать) къырмакъ, парчаламакъ, парламакъ, сындырмакъ
3) когб-что (стрелять) атмакъ, урмакъ
4) кого (резать скот) соймакъ, кесмек
5) кого-что (побеждать) енъмек
6) (о воде, нефти) фышкъырмакъ
7) кого перен. (бичевать) къамчыламакъ, дарбе эндирмек
••
бить в барабан — давул чалмакъ
бить в ладоши — эль чырпмакъ
бить в колокол (набат) — чанъ къакъмакъ
бить в цель — нишангъа урмакъ
бить ключом — къайнамакъ, ташмакъ
несов.
1) (ударять) batir vt, golpear vt; fregar vt (Лат. Ам.); tocar vt (в колокол и т.п.)
бить в барабан — batir (tocar) et tambor
бить в ладоши — batir palmas, aplaudir vt
бить хвостом — golpear con la cola
бить задом (о лошади) — cocear vt
2) вин. п. (избивать чем-либо) vapulear vt, pegar vt, azotar vt; garrotear vt (Лат. Ам. - палкой)
бить кулаками — pegar con los puños, dar de puñetazos
бить кнутом — pegar con el látigo, flagelar vt, fustigar vt
3) вин. п. (посуду и т.п.) romper (непр.) vt, quebrar (непр.) vt
4) вин. п. (побеждать) batir vt; derrotar vt (разбить)
бить врага — batir al enemigo
5) вин. п. (убивать) matar vt; sacrificar vt (тк. скот); cazar vt, dar caza (охотиться)
бить зайца — cazar liebres
бить гарпуном (рыбу) — harponear vt
бить птицу на лету — matar a vuelo
6) (обстреливать) disparar vt, tirar vt, vi; bombardear vt (из пушек); ametrallar vt (из пулеметов)
7) (о ружье и т.п.) disparar vt, alcanzar vt
бить мимо цели (тж. перен.) — errar el tiro
8) перен., по + дат. п. (бичевать) flagelar vt, fustigar vt
бить по бюрократам — fustigar a los burócratas
бить по воротам спорт. — chutar vt
9) (о часах) dar la hora
часы бьют двенадцать — el reloj da las doce
бьет одиннадцать безл. — dan las once
10) (о жидкости) brotar vi, manar vi
бить струей — brotar a chorro
бить ключом — borbotear vi (тж. перен.); brotar a raudales
11) вин. п. (вызывать дрожь - о лихорадке и т.п.) atacar vt
••
бить в глаза — saltar a la vista
бить в одну точку — machacar en lo mismo
бить в цель — dar en el blanco
бить карту (ставку) — matar una carta
бить масло — batir (mazar) la mantequilla
бить монету — acuñar moneda
бить на эффект — tratar de impresionar
бить отбой — tocar a retirada
бить по карману — tocar (castigar) el bolsillo
бить по самолюбию — herir el amor propio
бить поклоны уст. — ponerse de hinojos
бить тревогу — tocar alarma
бить шерсть — cardar la lana
فعل استمراري : کشتن ؛ زدن (طبل ، کف ، ...) ؛ ضربه زدن ؛ فوران کردن
1) бити, тући, ударати
2) лупати, разбијати
3) (стока) клати
4) (грозница) трести
5) (сат) избијати
6) (новац) ковати
7) (бутер) бућкати
8) циљати, смерати
-piga, -bakua, -banja, -bobota, -bubuta, -chapa, -dunda, -ezeka, -fua, -fusa, -gonga, -gota, -komanga, -firigisa, -kong'ota, -menya, -nyaka, -pura, -limba, -nesa, -nyuka, -puta, -pwita, -ta, -tabua, -tandika, -titiga, -twanga, -vunja, -zaba;
бить в ладо́ши — -piga makofi;бить ключо́м — -ruka, -bubujika, -buguika, -chemka, -foka, -tutuma, -wia;бить струёй — -jiajia;бить беззащи́тного — -labua;бить ладо́нью — -papata;бить молотко́м — -kongeza;бить па́лкой — -kupua, -fyata;бить хлысто́м (кнутом, плетью) — -fyata, -tia mjeledi, -piga mjeledi;бить ры́бу (острогой, гарпуном) — -piga munda, -choma samaki, бить баклу́ши -gaagaa, -chezesha kidole;бить в бараба́н — -piga ngoma, -chapua ngoma;бить в наба́т — -piga kamsa;бить друг дру́га — -menyana;бить копы́том — -piga teke, -piga ukwato;бить кры́льями — -papatika;бить кулако́м — -piga ngumi, -piga anchi;бить непреры́вно (напр. в бараба́н) — -gotagota;бить си́льно — -dhurubu, -finyanga, -fufuta, -popota;бить трево́гу — -piga kamsa;бить углово́й уда́р (футб.) — -konesha;бить ча́сто (напр. в бараба́н) — -chapua;тот, кто бьёт — mpiga (wa-)
1.бәрү, сугу, ору, кагу 2.сую 3.кыйнау, тукмау 4.үтерү, атып төшерү; бить птицу на лету кошны очып барганда атып төшерү 5.ату, (атып) тидерү; винтока бьет хорошо винтовка яхшы (төз) ата 6.вату, ваклау; бить посуду савыт-сабаны вату; бить щебень таш ваклау 7.бәрү, кагу, сугу, шакылдату; бить в барабан барабан кагу; бить в колокол чаң кагу; бить отбой 1)берәр эшшне туктатырга сигнал бирү 2)берәр фикердән кире кайту 8.бәреп чыгу, чаптырып агу, ургу, ургылып (атып) тору (чыгу); бьет фонтан фонтан атып тора; из раны бьет кровь ярадан кан ургыла △ бить в глаза күзгә бәреп тору, күзгә ташлану; бить карту кәртне каплау; бить в одну точку бер ноктага бәрү; бить в цель бер максатка бару; бить масло май язу (атлау); бить мимо цели яза җибәрү; бить наверняка берәгәйле итеп сугу (бәрү); бить по карману кесәгә сугу (кыйбатка төшү тур.); бить челом баш ору; бить по (чьим) интересам (кемнең) интересларына китереп сугу; бить шерсть йон тетү; его бьет лихорадка аны бизгәк тота; жизнь бьет ключом тормыш кайнап тора
1) (ударять; избивать) schlagen vt
2) (разбивать на куски) zerschlagen vt, zerbrechen vt
3) (о струе, источнике) quellen vi (s), sprudeln vi, (h, s)
4)
часы бьют — die Uhr schlägt
несов.
1) (ударять) battere vt
бить молотком — battere con il martello
бить в дверь кулаком — battere col pugno alla porta
бить по воротам спорт. — tirare in porta
бить себя в грудь — battersi il petto
2) (производить звуки) battere vt, suonare vt
бить в барабан — battere il tamburo, tambureggiare vi (a)
3) (ударять, избивать) colpire vt, picchiare vt
больно бить — colpire facendo male
бить куда попало — menare botte da orbi / a casaccio
4) В (наносить поражение)
бить врага — battere il nemico
5) (умерщвлять животных, в т.ч. охотясь) abbattere vt, macellare vt
6) (ломать, раздроблять) rompere vt, infrangere vt
бить стёкла — infrangere i vetri
бить посуду — rompere i piatti
7) (стрелять) sparare vt, tirare vt
бить из орудий — sparare coi cannoni, cannoneggiare vt
ружьё бьёт на пятьсот метров — il fucile tira a cinquecento metri
бить в цель — colpire il bersaglio тж. перен.
бить мимо цели тж. перен. — fallire / sbagliare il colpo
бить наверняка тж. перен. — andare a colpo sicuro
8) (по кому-чему-л., направлять свои действия против кого-чего-л.) colpire vt, attaccare vt, sparare contro
бить по чьим-л. интересам разг. — colpire gli interessi di qd
9) (вытекать откуда-л.) zampillare vt
10) (изготовлять) battere vt
бить монету (чеканить) — battere moneta
бить на что разг. — battere su, battere il chiodo di, puntare su, battere il tasto di
бить на эффект — puntare sull'effetto
бить через край — straripare vi, fare un travaso
•
••
бить некому разг. ирон. — si dovrebbe fucilarlo / fucilarla
бить рекорд — battere il record
бить головой о стену тж. перен. разг. — battere la testa contro il muro
бить в истерике — avere convulsioni isteriche
нсв
bater vt, vi; espancar vt; derrotar vt; caçar vt; abater vt; quebrar vt, partir vt; jorrar vi, esguichar vi
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson