СБАЛАГУРИТЬ ← |
→ СБЕЖАТЬ |
СБЕГАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СБЕГАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (с рд.; спускаться сверху) run* down (from above)
сбегать с горы — run* down a hill
он быстро сбежал с лестницы — he ran quickly downstairs
2. (от; убегать) run* away (from)
собака сбежала от хозяина — the dog ran away from its master
♢ краска сбежала с его лица — the colour vanished / fled from his cheeks
IIсов. разг.run*; (за тв.) run* (for)
сбегай за доктором — run for a doctor
сбегай в магазин — run to the shop
совер. разг. збегаць
сбегай за доктором — збегай па доктара
II (сбега́ть)несовер.
1) збягаць
(о воде — ещё) сцякаць
2) (удирать) збягаць, уцякаць
сов разг πετιέμαι:
\~ за кем-либо πετιέμαι νά φωνάξω κάποιον \~ за чем-л. πετιέμαι νά πάρω κάτι.
сбегатьIIнесов
1. (спускаться сверху) κατεβαίνω τρέχοντας·
2. (стекать) τρέχω, χύνομαι·
3. (убегать, исчезать тайком) τό σκάζω:
\~ с уроков τό σκάζω ἀπ' τό μάθημα· \~ от кого-л. τό σκάζω ἀπό κάποιον.
1. avviker
bilföraren avvek från platsen--автомобилист уехал с места (происшествия)
{r'ym:er}2. rymmer
hon rymde hemifrån vid femton års ålder--в пятнадцать лет она сбежала из дома
{sm'i:ter}3. smiter
smita ifrån sitt ansvar--сбежать от ответственности, уклоняться от ответственности pojkarna smet ut genom bakdörren--мальчики улизнули через чёрный ход smita undan--улизнуть, уклониться
сбегать I
сов. разг.
жүгүрүп барып келүү.
сбегать II
несов.
см. сбежать.
aizskriet, aiztecēt; notecēt {lejā}, skriet lejā, tecēt lejā, tecēt projām, noskriet {lejā, zemē}, skriet projām, aiztecēt; bēgt projām, mukt projām, aizbēgt, aizmukt, izbēgt; pārskriet pāri, pāriet pāri, noskriet; izbalot, nobalot, {no}brukt, nobalēt, izbalēt, noplukt; {pa}zust
1) (сбегАть, убегать, уходить тайком) чапып чыкъмакъ
2) (сбегАть, бегом спускаться вниз) чапып тюшмек
3) (сбЕгать, поспешно сходить куда-либо) чапып барып кельмек
1) (сбегАть, убегать, уходить тайком) çapıp çıqmaq
2) (сбегАть, бегом спускаться вниз) çapıp tüşmek
3) (сбЕгать, поспешно сходить куда-либо) çapıp barıp kelmek
1) (убегать, уходить тайком) чапып чыкъмакъ
2) (бегом спускаться вниз) чапып тюшмек
3) (поспешно сходить куда-л.) чабик барып кельмек
pobiec, skoczyć, polecieć, szybko przynieść, szybko sprowadzić;zbiegać;spływać, staczać się;schodzić;uciekać, kipiąc wyciekać;znikać;
فعل استمراري : پايين دويدن ، بدو پايين آمدن (رفتن) ؛ جاري شدن ، ريختن
1) (быстро пойти куда-л.) laufen vi (s)
сбегать в аптеку, на почту — in die Apotheke, zur Post laufen
2) (побывать где-л. и вернуться)
ты сбегал в аптеку? — warst du schon in der Apotheke?
3) (быстро пойти за кем/чем-л.) schnell holen vt
мне нужно сбегать за молоком — ich muß noch schnell Milch holen
4) (привести кого-л., принести что-л.) holen vt
II1) (бегом спуститься вниз) herunterlaufen vi (s), herunterkommen vi (s)
сбегать по лестнице — die Treppe herunterlaufen
2) (убежать) weglaufen vi (s), davonlaufen vi (s) (от кого-л. - D, vor D); entlaufen vi (s) (от кого-л. D, откуда-л. - aus D)
сбегаться — herbeilaufen vi (s); zusammenlaufen vi (s) (собраться)
correr vi, ir na corrida, apressar-se
II нсв(спускаться вниз) descer correndo; (исчезнуть) sumir vi
техн., несов. сбегать, сов. сбежать
збігати, збігти; (о воде) стікати, стекти
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson