СВИНЬЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СВИНЬЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. pig, swine*; hog; (самка) sow; (боров) boar
2. разг. (о человеке) swine*
♢ подложить свинью кому-л. — play a dirty / mean trick on / upon smb., do the dirty on smb.
• свинья, опоросившаяся только один раз - porcetra;
прям., перен. свіння, -нні жен.
подложить свинью — падлажыць свінню
понимать, как свинья в апельсинах — знацца (разбірацца), як свіння на саладзінах
метать бисер перед свиньями — сыпаць бісер (перлы) перад свіннямі
кабы свинье рога, всех бы со свету сжила посл. — каб свінні рогі, не сышла б з дарогі
свинье не до поросят, коли саму на огонь тащат посл. — не да парасят, калі свінню смаляць
посади свинью за стол — она и ноги на стол посл. — пасадзі свінню за стол — яна і ногі на стол
гусь свинье не товарищ посл. — гусь свінні не таварыш
ж ὁ χοίρος, τό γουροῦνι/ ἡ γουρούνα (самка\ ◊ подложить \~ю кому-л. разг σκάζω μιά βρωμοδουλειά.
ж.
1. чочко;
2. перен. разг. (неряха) балит адам, булганыч адам;
3. перен. (о подлом человеке) жаман адам, абийирсиз адам;
подложить свинью кому-л. разг. тымызын кырсык (каргаша) кылуу, кастык менен тымызын жамандык кылуу;
посади свинью за стол, она и ноги на стол погов. балтыр бит башка чыгат.
ж.
cochon m; truie f (самка)
••
подложить свинью кому-либо разг. — прибл. jouer un mauvais tour à qn; faire une crasse à qn; jeter (tt) un chat aux jambes de qn
посади свинью за стол, она и ноги на стол посл. — прибл. il y met les quatre doigts {dwa} et le pouce
1) домуз, чочкъа, хынзыр
2) (перен. о человеке) хынзыр киши
1) domuz, çoçqa, hınzır
2) (перен. о человеке) hınzır kişi
жен.
1) чочкъа, домуз, хынзыр
2) перен. разг. хынзыр киши
ж. (род. п. мн. свиней)
cerdo m, puerco m, cochino m, guarro m, marrano m; cerda f, puerca f, cochina f, guarra f, marrana f (самка); chancho m, chancha f (Лат. Ам.)
••
к свиньям, ко всем свиньям собачьим! прост. — ¡a la porra!, ¡al diablo!
метать бисер перед свиньями — echar margaritas a los cerdos (puercos)
подложить свинью (кому-либо) — hacer una marranada (una guarrería); jugar una mala pasada (a)
посади свинью за стол, она и ноги на стол посл. — al villano, dale el pie y se tomará la mano
разбираться (смыслить, понимать) как свинья в апельсинах — no comprender jota
Rzeczownik
свинья f
świnia f
wieprz m
prosiak m
prosię n
Przenośny świnia f
свинья m
świntuch m
hanziri (-), nguruwe (-);
ди́кая свинья́ — mbango (-), ngiri (-), nguruwe {wa} mwitu (-)
ж.
1) (животное) porco m, maiale m; troia, scrofa (самка)
2) разг. (неряха) maiale m
3) разг. (подлый человек) (brutto) porco m
свинья свиньёй — razza di sporcaccione
••
как свинья в апельсинах (разбираться, смыслить и т.п.) — non capirci
подложить кому-л. свинью — fare una porcheria a qd, giocare un tiro da preti разг.
метать бисер перед свиньями — gettare le perle ai porci
посади свинью за стол, а она и ноги на стол — gli dai un dito e ti prende la mano
ж
porca f; (о неряхе) porco m, porcalhão m; (о непорядочном человеке) porco m, pessoa indecente
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson