СКРИПАЧКА ← |
→ СКРИПИЧНЫЙ |
СКРИПЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКРИПЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(о двери, колёсах, экипаже) squeak, creak; (о пере) squeak; (о сапогах) creak; (о песке, снеге и т. п. под ногами) crunch
скрипеть тубами — grit one's teeth; (перен.) be just alive, just keep going
несовер.
1) (издавать скрип) скрыпець, рыпець
скрыпаць, рыпаць
снег скрипит под ногами — снег скрыпіць (рыпіць, рыпае) пад нагамі
2) перен. (жить кое-как) разг. шутл. ліпець, скрыпець
несов τρίζω:
\~ зубами τρίζω τά δόντια· ботинки \~ят τά παπούτσια τρίζουν.
1. knarrar
snön knarrar under fötterna--снег скрипит под ногами
{²r'as:par}2. raspar
pennan raspade över papperet--ручка скрипела во время письма
несов.
1. (издавать скрип) чыйкылдоо, кычыроо, кычыратуу;
скрипеть зубами тиш кычыратуу;
2. перен. разг. эптеп күн көрүү (мис. кары киши).
craquer vi (о сапогах; о снеге); crier vi (о телеге; о двери); grincer vi (о двери; о пере; о зубах)
скрипеть зубами — grincer des dents
дверь скрипит — la porte crie, la porte grince
къырс этмек; къырсылдамакъ; гъыйчылдамакъ
несов.
1) crujir vi, chirriar vi, rechinar vi
скрипеть зубами — rechinar los dientes
дверь скрипит — la puerta rechina (chirria)
колеса скрипят — las ruedas chirrian
2) разг. шутл. tirar vi, ir tirando
••
скрипеть как немазанное колесо (не ладиться) — marchar (andar) a repelones
-kwaruza;
скрипе́ть зуба́ми — -teketa;
(напр. о песке́) -chacharika, -chakacha
1.шыгырдау; сапоги скрипят күн итек шыгырдый 2.шыгырдату; с. зубами теш шыгырдату 3.күч.шаяр.кыштыр-мыштыр йөрү, (әлегә) кыштырдау; старик ещё скрипит карт кыштыр-мыштыр йөри әле
несов.
1) scricchiolare vi (a); cigolare vi (о двери и т.п.); cricchiare vi (a) (об обуви)
пол скрипит — il pavimento scricchiola
скрипеть зубами — digrignare i denti
снег скрипит под ногами — la neve scricchiola sotto i piedi
дверь скрипит — la porta cigola / geme книжн.
2) разг. (говорить скрипучим голосом) parlare con una voce stridente; avere una voce stridente
3) шутл. (перебиваться) stentare la vita
как ваше здоровье? - да вот, скриплю — come sta / va? - si tira avanti; si campicchia
••
скрипеть как немазаное колесо скрипеть — andare avanti a stento (di un affare, di una causa)
нсв
ranger vi; шутл (с трудом жить) ir indo (aguentando, vivendo); (существовать) ir vegetando
Деепричастная форма: скрипев, скрипя
скрипітиДієприслівникова форма: скрипівши, скриплячи
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson