СКУДОУМНЫЙ ← |
→ СКУЛА |
СКУКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СКУКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
boredom, tedium
от скуки — of boredom
наводить, нагонять скуку (на вн.) — bore (d.)
какая скука! — what a bore!
• скука одолела его - satietas eum capit;
жен.
1) нуда, -ды жен., нудота, -ты жен.
какая скука! — якая нуда (нудота)!
его разговор наводит скуку — яго размова наганяе нуду
2) (томление, тоска) сум, род. суму муж., маркота, -ты жен.
ж ἡ ἀνία, ἡ πλήξη {-ις}:
наводить изгонять \~у προξενω ἀνία. со \~и ἀπό ἀνία· какая \~! τί πλήξη!
ж.
ennui {ɑ̃nɥi} m
скука смертная — ennui mortel
наводить скуку — causer de l'ennui
от скуки, со скуки — pour se désennuyer
умирать от скуки — mourir d'ennui
какая скука! — comme on s'ennuie!
ж.
aburrimiento m, tedio m; fastidio m
скука смертная, зеленая скука разг. — aburrimiento de muerte
наводить (нагонять) скуку — causar fastidio, dar la lata
от скуки, со скуки — de aburrimiento
какая скука! — ¡qué lata!, ¡qué aburrimiento!
••
от скуки на все руки разг. шутл. — ser un estuche, tener buenas manos; no ser manco (zurdo)
ж.
Langeweile f
наводить на кого-л. скуку — j-n langweilen
здесь смертельная скука — hier ist es zum Sterben langweilig
от {со} скуки — aus {vor} Langeweile
ж.
noia, tedio m, uggia
скука смертная — noia da morirne
наводить скуку — dar noia
вызывать скуку — far venire la noia
со скуки — per
умирать со скуки — morire di noia
разогнать скуку — scacciare la noia
какая скука! — che noia / barba!
¤ страшная скука -- страшенна нудьга
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson