1. slaughter-house*; shambles sg. и pl.; abattoir (фр.)
2. (побоище) carnage, massacre, slaughter, butchery
{N}
ջարդ
սպանդանոց
1) (для убоя скота) бойня, -ні жен., разніца, -цы жен.
2) (резня) бойня, -ці жен.
разня, -ні жен.
бойня
ж
1. (для убоя скота) τό σφαγείο{ν};
2. перен (избиение) ἡ σφαγή, τό μακελλειό, τό αἰματοκύλισμα.
1. slakteri
массовое убийствоmészárlás
ж.
1. (место убоя скота) кушкана;
2. перен. кыргын; кырылыш.
1) (скотобойня) abattoir m
2) (массовое избиение) massacre m, carnage m, tuerie f saignée, boucherie f
lopkautuve; asinspirts, slaktiņš
1) (скотобойня) matadero m
2) (побоище) carnicería f, matanza f, masacre f
мал нядлах газар
Rzeczownik
бойня f
rzeźnia f
jatka f
کشتارگاه ؛ قتل و کشتار
1) кланица
2) покољ, сеча, масовно клање, убијање
1) (резня) chinjo (ma-), uchinjaji ед., uuaji (ma-)2) (предприятие) madhabahu (-)
ж 1.бойня (терлек сую бинасы) 2.күч.кан коеш, үтереш, суеш, канлы сугыш; кровавая б. канлы суеш
хунрезӣ, куштор, ҷанги шадид
kushxona
macello m, mattatoio m, ammazzatoio m
1) (скотобойня) macello m, mattatoio m
2) (резня) carneficina, strage
кровавая бойня — bagno di sangue; eccidio m
matadouro m; massacre m, carnificina f, morticínio m
masakr
¤ 1. работать на бойне -- працювати у бойні (різниці)
¤ 2. кровавая бойня -- кривава різня
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson