СЛАБО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СЛАБО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. faintly; feebly; weakly
он чувствует себя слабо — he feels weak; he is feeling poorly
2. (плохо) bad(ly)*, poorly
нареч.
1) в разн. знач. слаба
слабо ударить — слаба ўдарыць
статья написана слабо — артыкул напісаны слаба
2) (не туго, не плотно, просторно) слабка
канат слабо натянут — канат слабка нацягнуты
слаба- слабо поглощающий- слабо рассеивающий
нареч
1. (не туго) χαλαρά {-ῶς}, ἀδύνατα·
2. (плохо, недостаточно) ка-κά {-ῶς}, ἄσχημα:
он \~ знает математику εἶναι ἀδύνατος στά μαθηματικά.
нареч.
1. (нетуго, свободно) бош, начар;
канат слабо натянут канат бош тартылган;
2. (недостаточно, плохо) начар;
он слабо работает ал начар иштейт;
книга написана слабо китеп начар жазылган.
1) faiblement
я чувствую себя слабо — je me sens faible
слабо улыбнуться — sourire faiblement
2) (не туго) faiblement
верёвка натянута слабо — la corde est mal tendue
3) (плохо) mal
1) schwach; lose, locker (не крепко, не туго)
2) (не громко) leise
3) (плохо) schwach, schlecht
нар.
1) debolmente; in modo debole, con debolezza
слабо натянутый канат — fune lenta / allentata
2) (плохо) male, maluccio, poco bene
слабо говорить по-итальянски — parlare maluccio l'italiano
слабо написанная книга — un libro debole
II слаб`осказ. прост.
тебе слабо это сделать! — non hai il fegato di farlo! (об опасном и т.п.); non
нрч
fracamente; (не туго) fracamente, frouxamente; (плохо) mal
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson