СЛОВО перевод


Русско-казахский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

СЛОВО


Перевод:


1. сөз значение слова сөз мағынасы;- иностранные слова шет тіл сөздері;2. тіл, сөйлеу, сөйлеу қабілеті;- культура слова сөйлеу мәдениеті;- дар слова сөйлеу қабілеті;3. сөз, әңгіме;- рассказать в немногих словах аз сөзбен айтып бару;- понять друг друга без слов бірін-бірі айтпай-ақ түсінісу;4. только ед. (речь, выступление) сөз, жарыс сөз;- заключительное слово қорытынды сөз;- сказать приветственное слово құттықтау сөз айту;5. только ед. уст. жыр, аңыз;- "Слово о полку Игореве" "Игорь полкі туралы жыр";- (право говорить публично);6. (мнение, заключение) сөз, пікір, қорытынды;- сказать свое веское слово өзінің ұтымды, дәлелді сөзін айту;7. (обещание) сөз, сөз беру, уәде;- дать слово сөз беру, уәде беру;- верить на слово сөзіне сену;- не сдержать слова сөзінде тұрмау;8. слова только мн. (текст к песне) жыр, өлең, әннің мәтіні;- песня на слова Абая Абай өлеңіне жазылған ән;9. только ед. (повествование, рассказ) дастан, жыр, әңгіме "слово о полку Игореве" "Игорь пролкі туралы сөз";-одним словом см. словом;- другим и (иными) словами вводн.сл. сл. басқаша айтқанда;- своими словами өз сөзімен айтқанда;- слово в слово сөзбе-сөз;- слово за слово сөзден сөз;- не находить слов (для чего-л.) сөз таба алмау;- к слову сказать вводн.сл. сл. айтпақшы, сөз реті келіп тұрғанда;- поймать кого-л. на слове біреуді өз сөзінен ұстау;- передать на словах ауызша айтып беру;- по последнему слову науки ғылымның соңғы табыстарына сәйкес;- слово - не воробей, вылетит - не поймаешь погов. айтқан сөз - атқан оқ - кері қайтпас

Русско-казахский словарь



СЛОВНО

СЛОВОБЛУДИЕ




СЛОВО перевод и примеры


СЛОВОПеревод и примеры использования - фразы

СЛОВОПеревод и примеры использования - предложения


Перевод слов, содержащих СЛОВО, с русского языка на казахский язык


Русско-казахский словарь

словоблудие


Перевод:

бос сандырақ;- никаких конкретных дел, одно словоблудие ешбір нақты іс жоқ, бос сандырақ

словоизлияние


Перевод:

ағылта сөйлеу, ақтара сөйлеу

словоизменение


Перевод:

лингв. сөз түрлендіру;- формы словоизменение сөзді түрлендіру формалары

словолитный


Перевод:

-ая, -ое тех. шрифт құятын;- словолитное производство шрифт құятын өндіріс

словолитня


Перевод:

тех. шрифт құятын кәсіпорны

словом


Перевод:

вводн.сл. сл. қорытып айтқанда, қысқасы;- словом, вы должны завтра выехать қысқасы, сіз ертең жүріп кетуге тиістісіз

словообразование


Перевод:

лингв. сөз жасау, сөзжасам

словообразовательный


Перевод:

-ая, -ое лингв. сөз жасайтын, сөзжасамдық;- словообразовательный суффикс сөз жасайтын жұрнақ

словоохотливость


Перевод:

әңгімешілдік, сөзқұмарлық

словоохотливый


Перевод:

-ая, -ое әңгімешіл, әңгімеқой, сөзқұмар;- словоохотливый собеседник сөзқұмар әңгімеші

словопрение


Перевод:

мұқасу, сөз егесі, шекісу, сөз шалысу, сөз таластыру;- вчерашнее словопрение между ними не возобновилось олардың арасындағы кешегі сөз егесі бүгін қайта басталмады

словопроизводный


Перевод:

-ая, -ое лингв. сөз тудыратын, сөз жасайтын

словопроизводство


Перевод:

лингв. сөз тудырушылық, сөз жасаушылық

словораздел


Перевод:

сөз жігі

словосочетание


Перевод:

сөз тіркесі;- устойчивые словосочетания тұрақты сөз тіркестері;- свободные словосочетания еркін сөз тіркестері

словотворчество


Перевод:

жаңа сөз жасау

словоупотребление


Перевод:

сөз қолдану

словоформа


Перевод:

лингв. сөзформа

Перевод СЛОВО с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

слово



Перевод:

с.

1. (в разн. знач.) word

ласковое слово, ласковые слова — endearing words

оскорбительное слово — insulting word

слово утешения — word of consolation

сдержать слово — keep* one's word; be as good as one's word

человек слова — man* of his word

нарушать слово — break* one's word, go* back upon / on one's word

брать свои слова назад — retract, или take* back, one's words; eat* one's words идиом.

я заставлю его взять свои слова назад — I shall make him take back words; I shall force him to eat his words идиом.

верить на слово кому-л. в чём-л. — take* smb.'s word for smth.

честное слово — word of honour

честное слово! — honestly!; honour bright! (в детской речи)

давать (честное) слово (дт.) — give* / pledge one's word (of honour) (i.)

взвешивать слова — weigh one's words

дар слова — gift of words; talent for speaking

ни слова — not a word, not a syllable

он не произнёс ни слова — he didn't say / utter a word, he never said / uttered a word

мне нужно сказать вам два слова — I want a word with you

помяните моё слово — mark my words pl.

в полном смысле слова — in the true sense of the word

одни, пустые слова — mere words

он не находил слов (от возмущения и т. п.) — words failed him

слово в слово — word for word

одним словом — in a / one word; in short

другими словами — in other words

своими словами — in one's own words

на словах — by word of mouth, in words

и словом и делом — by word and deed

игра слов — play on words; pun

к слову — by the way, by the by(e)

решающее слово принадлежит ему — it is for him to decide; he has the final разг.

сказать своё веское слово — pronounce (on)

неосторожно брошенное слово — carelessly spoken word

последнее слово остаётся (за тв.) — the final word rests (with)

по его словам — according to him

слов нет разг. — it goes without saying

нет слов, чтобы описать — one can't find the language, или there are no words, to describe

слово за слово разг. — little by little; one word led to another

слова новой песни — the lyric of a new song

романс на слова Пушкина — poem by Pushkin set to music, song to words from Pushkin

2. (речь на собрании) speech, address

просить слова — ask for the floor

давать слово (дт.) — give* the floor (i.); ask (d.) to speak

брать слово — take* the floor

слово принадлежит ему — he has the floor

первое слово принадлежит ему — I call upon him to open the debate / discussion

заключительное слово — concluding remarks pl.

надгробное слово — funeral oration

«Слово о полку Игореве» — The Song of Igor's Campaign

Русско-армянский словарь

слово



Перевод:

{N}

բառ

- замолвить слово

Русско-белорусский словарь 1

слово



Перевод:

в разн. знач. слова, -ва ср.

порядок слов в предложении — парадак слоў у сказе

понять без слов — зразумець без слоў

сказать нужное слово — сказаць патрэбнае слова

культура слова — культура слова

заключительное слово — заключнае слова

дать слово — даць слова

взять слово — узяць слова

попросить слова — папрасіць слова

сдержать своё слово — стрымаць сваё слова

честное слово — слова гонару

ни слова — ні слова

свободное слово — вольнае слова

печатное слово — друкаванае слова

красивые слова — прыгожыя словы

меткое слово — трапнае слова

веское слово — важкае слова

твёрдое слово — цвёрдае слова

острое слово — вострае слова

вставить слово — уставіць слова

глотать слова — глытаць словы

крылатые слова — крылатыя словы

повторить слово в слово — паўтарыць слова ў слова

набор слов — набор слоў

держаться на честном слове — ледзь трымацца (ліпець)

к слову сказать — дарэчы кажучы

ловить (поймать) на слове — лавіць (злавіць) на слове

от слов к делу — ад слоў да справы

не говоря худого слова — нічога не кажучы

одним словом — адным словам

по словам — як кажуць

с чужих слов — з чужых слоў

своими словами — сваімі словамі

слов нет — гаворкі няма

только слова — толькі словы

на словах — на словах, вусна

без лишних (дальних) слов — без лішніх слоў

в двух словах — у двух словах

слово за слово — слова за слова

верить на слово — верыць на слова

другими (иными) словами вводн. сл. — інакш (іначай) кажучы

не находить слов для чего-либо — не знаходзіць (не мець) слоў для чаго-небудзь

доброго слова не стоит — добрага слова не варт

не тратить лишних слов — не траціць лішніх слоў

живого слова не услышишь — жывога слова не пачуеш

бросать слова на ветер — кідаць (пускаць) словы на вецер

сдержать слово — стрымаць слова

по последнему слову техники — па апошняму слову тэхнікі

двух слов не свяжет — двух слоў не звяжа

вспоминать добрым (плохим, ласковым и т.п.) словом — успамінаць добрым (дрэнным, ласкавым и т.п.) словам

одним словом — адным словам

пару слов сказать — пару слоў сказаць

словом сказать — словам, адным словам

быть хозяином своего слова — быць гаспадаром свайго слова

из песни слова не выкинешь посл. — з песні слова не выкінеш

слово не воробей, вылетит — не поймаешь посл. — слова не верабей, вылеціць — не зловіш

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

слово



Перевод:

Русско-болгарский словарь

слово



Перевод:

дума ж, реч ж

- словом,

Русско-новогреческий словарь

слово



Перевод:

слов||о

с

1. в разн. знач. ἡ λέξη {-ις}, ὁ λόγος:

ласковые \~а τά χαϊδευτικά λόγια, τά γλυκόλογα· оскорбительные \~а οἱ ὑβριστικοί λογοι· это пустые \~а, одни \~а (εἶναι) κούφια λόγια, (εἶναι) μόνο λογια· дар \~а τό χάρισμα τής εὐγλωττίας· свобода \~а ἡ ἐλευθερία τοῦ λογού· игра слов τό λογοπαίγνιο· давать честное \~ δίνω λογον τιμής· сдержать \~ κρατώ (τηρῶ) τόν λόγο μου, τήν ὑπό-σχεσή μου· поверить на \~ πιστεύω στά λογια· перейти от слов к делу περνώ ἀπό τά λογια στήν πράξη· бросить \~а на ветер ρίχνω λόγια στον ἀέρα· мие нужно сказать вам два \~а ἔχω νά σᾶς πῶ δυό λογια· он ему не сказал и и \~а δέν τοῦ είπε λέξη· он не проронил ни \~а δέν ἔβγαλε κουβέντα· повторить \~ в \~ ἐπαναλαμβάνω λέξη προς λέξη, ἐπαναλαμβάνω ἐπί λέξει· переводить \~ в \~ μεταφράζω κατά λέξιν передать на \~ах μεταδίδω προφορικά· он за \~ом в карман не полезет разг ἐχει ἐτοιμη τήν ἀπάντηση· одним \~ом μέ δυό λόγια· \~ за \~ разг ἀπό λόγο σέ λόγο· другими \~ами μέ αλλα λόγια· со слов, по \~ам κατα ?α λεγόμενα· не нахожу слов... δε βρισκω λόγια...· слов нет разг χωρίς συζήτηση· понимать друг друга без слов συνεννοούμαστε χωρίς πολλές κουβέντες· к \~У (сказать) разг ἐπάνω σ' αὐτό, σχετικά μ' αὐτο· по последнему \~у (науки, техники) μέ τήν τελευταία λέξη·

2. (речь, выступление) ὁ λόγος, ἡ δημη-γορία, ἡ ἀγόρευση {-ις}; приветственное \~ χίΗ'^τι?ΤΓ'ίΡιος λόγος· заключительное \~ *· ЯН1 ια τοδ κλεισίματος· предоставлять (брать) .. δίνω (λαμβάνω или παίρνω) τον λόγο· просить \~а ζητώ νά μιλήσω, ζητβ τόν λόγο· лишать \~а ἀφαιρώ τόν λόγο· выступить с кратким \~ом ἐκφωνδ σύντομο λόγο· ◊ \~ не воробей, вылетит не поймаешь погов. σοῦ ξέφυγε ἡ κοοβεντα πίσω δέν ΎΟρίζει.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

слово



Перевод:

слово с 1) η λέξη, ο λόγος 2) (речь) о λόγος; приветственное \~ ο χαιρετιστήριος λόγος* предоставить \~ δίνω το λόγο" \~ имеет... θα μιλήσει...· дать \~ δίνω το λόγο μου, υπόσχομαι
Русско-шведский словарь

слово



Перевод:

{o:r_d}

1. ord

säg inte ett ord till någon!--никому ни слова! fula ord--плохие (неприличные) слова

{o:r_d}

2. ord

Guds ord--слово Божье

Русско-венгерский словарь

слово



Перевод:

не понимаю ни одного словаkukk egy \~ot sem értek

• szó

Русско-киргизский словарь

слово



Перевод:

ср.

1. сөз;

рассказать в немногих словах аз сөз менен айтып берүү;

они поняли друг друга без слов алар бирин-бири сүйлөшпөй эле түшүнүштү;

заключительное слово корутунду сөз;

свобода слова сөз эркиндиги;

сказать своё веское слово өзүнүн маанилүү сөзүн айтуу;

дать слово сөз берүү, убада кылуу;

романс на слова Лермонтова Лермонтовдун сөздөрүнө жазылган романс;

одни слова куру эле сөз;

перейти от слов к делу сөздөн ишке өтүү;

2. лит. уст. баяндоо, аңгеме;

"Слово о полку Игореве" "Игордун полку жөнүндө сөз" (князь Игордун полку жөнүндө баяндоо);

господин своего слова өз сөзүнө кожоюн;

крылатые слова см. крылатый;

дар слова

1) (способность говорить) сүйлөөгө жөндөмдүүлүк;

2) (красноречие) чечендик;

набор слов келжирек сөздөр; маанисиз сандырак;

одним словом вводн. сл. сөздүн кыскасы, бир сөз менен айтканда;

другими (иными) словами вводн. сл. башкача айтканда;

своими словами өз сөзү менен (айтуу, аңгеме кылып берүү);

слово в слово сөзмө-сөз, так өзүндөй;

слово за слово сөздөн сөз чыгып отуруп;

не находить слов для чего-л. бир нерсеге ылайыктуу сөз таба албоо;

живого слова не услышать айланада таптакыр эч ким жок, жапа-жалгыз болуу; как эткен карга, кук эткен кузгун жок болуу;

без дальних слов артык баш сөз кылбастан, көп келжиребей;

не лезть за словом в карман сөздөн өнөгүн алдырбоо;

к слову сказать вводн. сл. сөз келгенде айта кетүү керек, баса;

поймать кого-л. на слове бирөөнү сөзүнөн кармоо;

на словах

1) (устно) оозеки;

передать на словах оозеки айтуу;

2) (не на деле) ооз менен, ооз жүзүндө гана;

по последнему слову (науки и техники) (илимдин жана техниканын) кийинки жетишкендиктери боюнча;

слово - не воробей, вылетит - не поймаешь посл. айткан сөз - аткан ок (айткан сөздү кайтара албайсың);

слов нет разг. сөзсүз, албетте;

по словам сөзүнөн, сөзүнө караганда;

к слову пришлось ыгы (жөнү, оңтою) келе калды;

в двух словах бир-эки ооз сөз менен.

Большой русско-французский словарь

слово



Перевод:

с.

1) (единица речи; сама речь; что-либо сказанное) mot m, terme m; parole f

ласковое слово — parole affectueuse

ободрительные слова — paroles reconfortantes

пустые слова — paroles vaines

дар слова — don m de la parole, de l'élocution

он ему не сказал ни одного слова — il ne lui a pas dit un mot

мне нужно сказать вам два слова — j'ai un mot à vous dire

романс на слова Пушкина — romance f sur des paroles de Pouchkine

2) (речь, выступление) discours m

заключительное слово — discours de clôture

приветственное слово — allocution f de bienvenue

3) (право говорить публично) parole f

свобода слова — liberté f de parole

просить слова — demander la parole

лишить слова — retirer la parole

дать слово — donner sa parole (обещать); donner la parole (в прениях)

слово принадлежит ему — il a la parole

4) (мнение, вывод) mot m, parole f

новое слово в технике — du nouveau dans la technique

решающее слово принадлежит ему — c'est à lui de décider

5) (повествование, рассказ) уст.

"Слово о полку Игореве" — "le Dit de la compagnie d'Igor"

6) (обещание) parole f

честное слово — parole d'honneur

дать честное слово — donner sa parole, donner sa parole d'honneur

взять слово с кого-либо — faire donner sa parole à qn; faire promettre qn

нарушить слово — manquer à sa parole

(по)верить на слово — croire sur parole

••

слово в слово — mot à mot

слов нет разг. — certainement, sans doute; il n'y a rien à redire, il n'y a pas à dire (бесспорно)

слово за слово разг. — de propos en propos, de fil en aiguille {ɛgɥij}

к слову пришлось — à propos

к слову сказать — soit dit à propos

одним словом сказать разг. — en un mot, en somme, bref

другими, иными словами — en d'autres termes, autrement dit

со слов, по словам — d'après, au dire de...

не нахожу слов (от возмущения и т.п.) — je ne trouve pas de mots pour...

игра слов — jeu m de mots

набор слов — fatras m de paroles

ловить на слове — prendre au mot

не на словах, а на деле — non en paroles mais en actes

слово не воробей, вылетит - не поймаешь погов. — parole jetée prend sa volée

Русско-латышский словарь

слово



Перевод:

vārds; valoda, runa; teiksma

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

слово



Перевод:

1) сёз, келиме

значение слова - сёзнинъ манасы

2) сёз, лаф, лакъырды

пустые слова - къуру (бош) лакъырды (лаф)

3) (речь, выступление) сёз, нутукъ

4) (обещание) сёз, ваде

давать слово - сёз бермек

держать слово - сёз тутмакъ

слово в слово - сёзме сёз, сёзю сёзюне

честное слово - валлаи-билля, Къуран опейим, отьмек опейим, намус сёзю

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

слово



Перевод:

1) söz, kelime

значение слова - sözniñ manası

2) söz, laf, laqırdı

пустые слова - quru (boş) laqırdı (laf)

3) (речь, выступление) söz, nutuq

4) (обещание) söz, vade

давать слово - söz bermek

держать слово - söz tutmaq

слово в слово - sözme söz, sözü sözüne

честное слово - vallai-billâ, Quran öpeyim, ötmek öpeyim, namus sözü

Русско-крымскотатарский словарь

слово



Перевод:

ср.

1) сёз, келиме

значение слова — сёзнинъ манасы

2) сёз, лаф, лакъырды

пустые слова — къуру (бош) лакъырды (лаф)

3) только ед. (речь, выступление) сёз, нуткъ

4) (обещание) сёз, ваде

давать слово — сёз бермек

••

держать слово — сёз тутмакъ

слово в слово — сёзме сёз, сёзю сёзюне

честное слово — валлаи-билля, Къурап опейим, отьмек опейим, намус сёзю

Краткий русско-испанский словарь

слово



Перевод:

с.

1) palabra f; vocablo m, voz f (тж. как единица речи); discurso m (тк. речь на собрании)

ласковое слово — palabra cariñosa

оскорбительные слова — palabras mayores (pesadas)

заключительное слово — discurso de clausura

приветственное слово — alocución de bienvenida

надгробное слово — oración fúnebre

похвальное слово — panegírico m

романс на слова Лермонтова — romanza con letra de Lérmontov

дар слова — don de palabra

свобода слова — libertad de palabra

просить слова — pedir la palabra

давать слово (на собрании) — conceder la palabra

взять слово (на собрании) — tomar la palabra

лишить слова — quitar (retirar) la palabra

не сказать (не произнести) ни слова — no decir palabra, no decir esta boca es mía

не находить слов — no encontrar palabras

без лишних слов — sin hablar de más, sin palabras vanas

своими словами — con sus propias palabras

иными словами — con otras palabras, hablando de otro modo

в немногих словах, в кратких словах — en breves (en pocas) palabras

2) (обещание) palabra f

честное слово — palabra de honor

человек слова — hombre de palabra

сдержать (свое) слово — cumplir su palabra

нарушить (свое) слово — faltar a su palabra

взять слово с кого-либо — hacer prometer (hacer dar su palabra) a alguien

3) уст. (литературное произведение) cantar m (песнь); panegírico m (похвальная речь)

"Слово о полку Игореве" — "Cantar de las huestes de Ígor"

••

брать (взять) свои слова обратно (назад) — retractarse, desdecirse (непр.)

бросать слова на ветер — hablar por hablar, gastar palabras (en balde)

бросаться (кидаться) словами — prodigar promesas

в одно слово — a una, al mismo tiempo

в широком смысле слова — en el sentido amplio (lato) de la palabra

верить на слово (кому-либо) — creer en la palabra (de), creer de palabra (a)

взвешивать свои слова — medir (pesar) las palabras

вначале было слово библ. — en el principio existía la palabra, en el principio era el verbo

замолвить слово за кого-либо — interceder por alguien

игра слов — juego de palabras, retruécano m

к слову сказать — a propósito sea dicho

ловить (поймать) на слове — coger por la palabra

можно Вас на два слова? — ¿puedo decirle dos palabras?

не то слово! разг. — ¡claro que sí!

одни (пустые) слова — todo son palabras al aire (palabras hueras)

одним словом — en una palabra

он за словом в карман не лезет — es muy suelto de lengua, no tiene pelos en la lengua, tiene la respuesta a punto

перейти от слов к делу — pasar de las palabras a los hechos

по последнему слову техники — según la última palabra de la técnica

с чужих слов — por boca de otro (de ganso)

слово в слово — palabra por palabra

слово за слово — de palabra en palabra, de plática en plática

слово не воробей, вылетит - не поймаешь посл. — palabra y piedra (bala) suelta no tienen vuelta, palabra echada mal puede ser retornada

слов нет — no hay duda, ni que decir tiene

это только на словах — esto no son más que palabras

Русско-монгольский словарь

слово



Перевод:

үг, үсэг, хэлэх

Русско-польский словарь

слово



Перевод:

Isłowo (n) (rzecz.)IIwyraz (m) (rzecz.)
Универсальный русско-польский словарь

слово



Перевод:

Rzeczownik

слово n

słowo n

wyraz m

mowa f

Русско-польский словарь2

слово



Перевод:

wyraz, słowo;mowa;głos;opowieść, rozprawa;(jednym) słowem, krótko mówiąc;

Русско-чувашский словарь

слово



Перевод:

сущ.сред.; множ. слова (слов, словам)1. сӑмах (чӗлхен тӗп единици); производное слово иккӗмӗшле самах; значение слова сӑмах пӗлтерӗшӗ; заимствовать слова сӑмахсем йышӑн (урйх чӗлхесенчен)2. (син. выступление) сӑмах, тухса каланй; взять слово на собрании пухура сӑмах ил ♦ понять без слов самахсӑрах ӑнлан; свобода слова сӑмах йрӗклӗхӗ; дать слово сӑмах пар, тума пул; сказать к слову сӑмах май кала; одним словом вводн. сл. пӗр самахпа каласан
Русско-персидский словарь

слово



Перевод:

كلمه ، واژه ؛ سخن ، كلام

Русско-норвежский словарь общей лексики

слово



Перевод:

ord, glose

Русско-сербский словарь

слово



Перевод:

сло́во с.

1) реч, говор

2) разговор, беседа

сло́во в сло́во — од речи до речи, тачно

сло́вом сказа́ть — једном речју

к сло́ву — узреч

не хвата́ет слов — немам речи

Русский-суахили словарь

слово



Перевод:

сло́во

neno (ma-), kalima (-) поэт.;

сло́во и́стины — neno la tama (ma-);сло́во госпо́дне — neno lа Mungu (ma-);сло́во-однодне́вка — simo (-);слова́, ска́занные напра́сно — manеnо bure мн.;слова́ испове́дания ве́ры (мус.) — shahada (-);разя́щее сло́во — mkuki wa neno (mi-)

Русско-татарский словарь

слово



Перевод:

с 1.сүз; значение слова сүзнең мәгънәсе; иностранное с. чит тел сүзе; перейти от слов к делу сүздән эшкә күчү; заключительное с. докладчика докладчының йомгаклау сүзе; вступительное с. кереш сүз; свобода слова сүз иреге; лишить слова сүздән мәхрүм итү; новое с. в технике техникада яңа сүз; последнее с. соңгы сүз; взять своё с. назад сүзеңне кире алу; дать с. сүз бирү; слова песни җырның сүзләре 2.тел, сөйләү, сөйләм; культура слова сөйләм культурасы; дар слова сөйләү сәләте △ без лишних слов күп сөйләнмичә; поверить на с. сүзгә ышану; глотать слова сүзләрне йотып сөйләү; к слову (пришлось) җае чыкканда (сүз иярә сүз чыгып) әйтелде; к слову (сказать) әйткәндәй, сүз уңаеннан; слов нет сүз дә юк; с. за с. сүз иярә сүз чыгып; словом не обмолвиться бер сүз дә әйтмәү (дәшмәү); с чужих слов кеше сүзе буенча

Русско-таджикский словарь

слово



Перевод:

слово

калима, сухан, гап

Русско-немецкий словарь

слово



Перевод:

с.

1) (единица языка) Wort n, (какого-л. иностранного языка) тж. Vokabel f

иностранные слова — Fremdwörter pl

незнакомые слова — unbekannte Wörter {Vokabeln}

2) мн. ч.

слова (что-л.) (сказанное, текст) — Worte pl

умные слова — kluge Worte

своими словами — mit eigenen Worten

в нескольких словах — mit kurzen {wenigen} Worten

3) (выступление) Wort n; Rede f (речь); Ansprache f (обращение)

вступительное слово — Eröffnungsrede f

приветственное слово — Begrüßungsansprache f

взять слово — das Wort nehmen {ergreifen}

4) (обещание) Wort n, Versprechen n

честное слов! — (mein) Ehrenwort!

нарушить свое слово — sein Wort brechen

5)

крылатые слова — geflügelte Worte

слово в слово — Wort für Wort

одним словом — mit einem Wort, kurzum

по последнему слову науки и техники — nach dem neuesten Stand der Wissenschaft und Technik

Русско-узбекский словарь Михайлина

слово



Перевод:

gap, lafz, so'z

Русско-итальянский юридический словарь

слово



Перевод:

parola

Большой русско-итальянский словарь

слово



Перевод:

с.

1) parola f, vocabolo m; voce f; termine m

производное слово — parola derivata

ласковое слово — parola affettuosa

слова-предложения — parole frastiche

значение слова — il significato della parola

порядок слов в предложении — ordine delle parole nella frase

набор слов — guazzabuglio di parole; blablà m; parole in libertà

автор слов песни — paroliere m

музыка на слова... — (musica su) testo di...

в двух / нескольких словах — in breve / due / poche parole

в полном смысле слова — letteralmente; in tutta l'accezione del termine

употребить нужное слово — usare la parola appropriata

глотать слова разг. — mangiarsi le parole

слов не находить разг. — non trovare / avere parole

слов не хватает (чтобы...) — non bastano le parole (per...)

тратить слова понапрасну / попусту — spendere le parole inutilmente; sprecare fiato

поминать добрым словом — parlare di qd con riconoscenza / gratitudine

рассказать своими словами — raccontare a senso

другими словами — in altre parole; insomma

со слов такого-то — a quel che dice...

с первого слова — dalla prima parola

с чужих слов — per sentito dire

2) (речь, язык) lingua f, linguaggio m

дар слова — dono della parola

не мочь двух слов связать — non saper legare / accozzare due parole

3) (речь; разговор) discorso m; intervento m; parole f pl

громкие слова — parole ampollose; paroloni m pl

свобода слова — libertà di parola

приветственное слово — parole di saluto

заключительное слово — discorso di chiusura

последнее слово — l'ultima parola

просить слова — chiedere / domandare la parola

предоставить слово — concedere / dare la parola (a qd)

лишить слова — togliere la parola

перекинуться двумя-тремя словами — dirsi / scambiare due parole

перейти от слов к делу — passare dalle parole ai fatti

всё это слова — non sono che parole; sono (tutte) chiacchiere

на два слова нар. — per scambiarsi due parole

со слов... — a detta di...

по его словам — a suo detto

4) (мнение, решение) parere m; decisione f

сказать последнее слово — dire l'ultima parola

сказать своё слово — dire la sua

по словам... — secondo... a sentire...; a detta di...

5) (обещание) parola f, promessa f

дать честное слово — dare m / impegnare la sua parola; dare la parola d'onore

сдержать слово — mantenere la parola

нарушить слово — venir meno alla parola; mancare di parola

взять свои слова обратно — rimangiarsi la parola; disdirsi

поймать на слове — prendere sulla / in parola

быть хозяином своего слова — essere (uomo) di parola

бросаться словами — fare promesse infondate

поверить на слово — credere sulla parola; fidarsi della parola

вернуть слово — restituire la parola

честное слово!; право слово! — parola (d'onore)!

- живое слово

••

в двух словах — in due parole

без дальних / лишних слов — senza perdere tanto tempo / tergiversare

крепкое слово — parola forte

крылатые слова — parole alate

новое слово — novità f, ultimo ritrovato; l'ultima parola (in qc)

печатное слово — la stampa

игра слов — gioco di parole

сказать первое слово — fare il primo passo (in)

бросать слова на ветер — gettar le parole al vento

замолвить слово — spendere / dire una buona parola (per qd)

(держаться) на честном слове — essere appeso a un filo / appiccicato con lo sputo прост.

за словом в карман не лезть — avere la lingua in bocca / tagliente / velenosa; avere la parola / risposta pronta

к слову пришлось, к слову сказать — a proposito

слов нет вводн. сл. — senza dubbio; non c'è che dire

не говоря худого / дурного слова — senza mettersi a discutere

слово в слово — parola per parola; alla lettera

одним словом — in una parola; insomma

слово за слово, от слова к слову — di parola in parola; una parola tira l'altra

слово не воробей, вылетит - не поймаешь — parola detta non sa ritornare

слово серебро, молчание - золото — la parola è d'argento, il silenzio è d'oro

от слова до дела далеко — dal dire al fare c'è di mezzo il mare

Русско-португальский словарь

слово



Перевод:

с

palavra f, vocábulo m; (термин) termo m; (красноречие) eloquência f; (речь, выступление) discurso m; oração f; (право говорить) palavra f; (мнение, вывод) palavra f; лит (повествование, рассказ) canto m; (обещание) palavra f; мн (литературный текст музыкального произведения) letra f

••

- набор слов- слово в слово- слово за слово- быть хозяином своего слова- взять свои слова обратно

Большой русско-чешский словарь

слово



Перевод:

slovo

Русско-чешский словарь

слово



Перевод:

verbum, slovo
Большой русско-украинский словарь

слово



Перевод:

сущ. ср. родаслово

2020 Classes.Wiki