СЛУЖБА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СЛУЖБА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. service, work
военная служба — military service with the colours
действительная служба — active service
состоять на действительной службе — be on the active list
быть на военной службе — serve in the (armed) forces
искать службу — look for work, или for a job
быть без службы — be out of work
идти на службу — go* to work
принимать кого-л. на службу — employ smb., take* smb. on
быть на службе у кого-л. — be in smb.'s service
поставить что-л. на службу (дт.) — place smth. in / at the service (of)
по делам службы — on official business
караульная служба — guard duty
строевая служба воен. — service with troops
2. (специальная область работы, учреждение):
служба пути ж.-д. — track maintenance
служба движения — ж.-д. train service; ав., мор. traffic management
служба связи воен. — signal service; communication service
служба быта — communal services and amenities pl.
3. церк. (divine) service
отстоять службу — attend service
♢ сослужить кому-л. службу — stand* smb. in good stead
не в службу, а в дружбу погов. — out of friendship, as a favour
• нести военную службу - fungi militia, fungi munus militare;
• вновь поступить на военную службу - rursus militiam capere;
• состоять на службе - sustentare munus;
• отбыть срок военной службы - stipendia emereri;
• год службы - stipendium (plurimorum stipendiorum milites);
• быть направленным в азию по службе - in Asiam stipendio educi;
• военно-морская служба - officium maritimum;
в разн. знач. служба, -бы жен.
воинская служба — воінская служба
служба связи — служба сувязі
поступить на службу — паступіць на службу
вернуться со службы — вярнуцца са службы
не в службу, а в дружбу погов. — не па службе, а па дружбе
сослужить службу кому-либо — зрабіць паслугу каму-небудзь, удружыць
солдат спит — служба идёт погов. — кухар спіць, а булён кіпіць, бабка спіць, а гусей пасе
сервіс; сэрвіс; слугаванне; слугаваньне; служба; служэнне; служэньне
ж
1. ἡ ὑπηρεσία/ ἡ θέση (место):
государственная \~ ἡ κρατική ὑπηρεσία· действительная \~ воен. ἡ ἐνεργός ὑπηρεσία· быть на военной \~е ὑπηρετώ στον στρατὅ поступить на \~у μπαίνω στήν ὑπηρεσία, διορίζομαι·
2. (отрасль, организация) ἡ ὑπηρεσία, то τμήμα:
\~ связи воен. ἡ ὑπηρεσία διαβιβάσεων \~ погоды ἡ μετεωρολογική ὑπηρεσία·
3. церк. λειτουργία, ἡ θεία λειτουργία, ἡ ἀκολουθία·
4. \~ы мн. (постройки) уст. τά παραρτήματα σπιτιοϋ, τά ὑπηρεσιακά κτίρια· ◊ сослужить кому-л. \~у παρέχω ἐκδούλευση σέ κάποιον не в \~у, а в дружбу погов. χάριν φιλίας.
• должностьállás
• должностьhivatal
• место работыmunkahely
• szolgálat
ж.
1. кызмат;
служба народу элге кызмат кылуу;
действительная служба аскер кызматы;
2. (должность) кызмат, иш;
поступить на службу кызматка кирүү;
3. (место работы) кызмат кылган жер, иштеген жай;
где ваша служба? кызмат жайыңыз кайда?;
4. (область, отрасль работы) кызмат (иштин ашайын бир тармагын ашкаруучу, мекеменин бөлүмү);
служба связи байланыш кызматы;
5. службы мн. уст. (подсобные строения) имараттар (чоң үйдүн короосундагы турдүү имараттар: кызматкерлер туруучу үй, аткана ж.б.);
не в службу, а в дружбу погов. кичи бейилдикке, кол жалгап коюңуз; милдет үчүн эмес, достук үчүн;
сослужить кому-л. службу бирөөгө кызмат көрсөтүү.
ж.
1) service m
поступить на службу — s'engager, entrer vi (ê.) au service
нести службу — effectuer (или prendre) son service
действительная (военная) служба — service actif
продвигаться по службе — recevoir de l'avancement
2) (специальная область работы, учреждение) service m
служба пути ж.-д. — service de la voirie
служба тяги ж.-д. — service de traction
служба движения ж.-д. — service d'exploitation
санитарная служба — service de santé
служба погоды — service de prévision météorologique
служба времени — service de l'heure
3) мн.
службы (подсобные помещения) уст. — dépendances f pl, communs m pl
4) церк. service m divin, office m
••
сослужить службу разг. — rendre service
не в службу, а в дружбу погов. — прибл. faites-moi (fais-moi) l'amitié de...
dienēšana, kalpošana; dienests, darbs; saimniecības ēkas; dievkalpojums
1) хызмет
военная служба - арбий хызмет
быть на службе в армии - орду хызметинде олмакъ (булунмакъ)
2) хызмет, иш, вазифе
поступить на службу - ишке кирмек
1) hızmet
военная служба - arbiy hızmet
быть на службе в армии - ordu hızmetinde olmaq (bulunmaq)
2) hızmet, iş, vazife
поступить на службу - işke kirmek
жен.
1) хызмет, арбий хызмет
быть на службе в армии — орду хызметинде олмакъ (булунмакъ)
2) хызмет, иш, вазифе
поступить на службу — ишке кирмек
ж.
1) servicio m (тж. воен.)
военная служба — servicio militar; разг. la mili
действительная служба — servicio (militar) activo
строевая, нестроевая служба — servicio en filas, auxiliar
срок службы — duración del servicio (тж. о механизме и т.п.)
нести службу — hacer el servicio
быть на службе у кого-либо — estar al servicio de alguien
2) (работа, должность служащего) empleo m, trabajo m
идти на службу — ir al trabajo
поступить на службу — colocarse; entrar a trabajar (a servir)
определить на службу — acomodar vt, colocar vt, emplear vt
двигаться по службе — ascender en el cargo, mejorar el puesto
переменить службу — cambiar de trabajo
оставить службу — dejar de trabajar
уволиться со службы — darse de baja en el trabajo
3) (специальная область работы, учреждение) servicio m
служба тяги ж.-д. — servicio de tracción
служба движения ж.-д. — servicio del tráfico (de explotación)
служба связи — servicio de comunicaciones
служба времени — servicio de la hora exacta
служба погоды — oficina meteorológica (del tiempo)
спасательная служба — servicio de socorro
аварийно-восстановительная служба — servicio de reparación de averías
служба быта — empresa de multiservicios
4) церк. servicio m, oficio m
5) мн. службы (подсобные помещения) dependencias f pl
••
не в службу, а в дружбу погов. — no por favor sino por amor
поставить на службу (чему-либо) — poner en (al) servicio (de)
сослужить службу кому-либо — hacer un favor a alguien
служење, служба
нести́ слу́жбу — вршити службу
сослужи́ть слу́жбу — учинити услугу
1) (служение) huduma (-), utumishi ед.;
слу́жба во фло́те — ubaharia ед.;быть на слу́жбе — -hudumu, -tumikia
2) (богослужение) ibada (-);
слу́жба дополни́тельная (совершаемая в месяце рамадане) — tarawehe (-);слу́жба по у́мершему ребёнку — akiki (-)
ж 1.см. служить 1,2. 2.хезмәт, эш; поступить на службу эшкә керү 3.хезмәт (итү); действительная с. хәрби хезмәт 4 .служба, ... хезмәте, ... эшләрен башкару; с. связи элемтә хезмәте (службасы) 5.чирк.гыйбадәт (кылу) △ сослужить службу (кому) (кемгә) игелек итү (эшләү); не в службу, а в дружбу дуслык хакына
ж., воен.
Dienst m
военная служба — Wehrdienst m, militärischer Dienst
служба в армии, во {на} флоте — der Dienst in {bei} der Armee, in {bei} der Marine
проходить военную службу — den Wehrdienst (ab)leisten
служба быта — Kundendienst m
служба информации — Informationsdienst m
servizio
коммерческая служба — servizio commerciale/marketing
- служба проверки качества- служба срочной доставки- вспомогательная служба- государственная служба- информационная служба- консультативная служба- техническая служба- транспортная служба- заступить на службу
ж.
servizio m; (работа) lavoro m, impiego m
служба материально-технического обеспечения — servizio materiali
служба управления воздушным движением, служба управления полётами — servizio di controllo del traffico aereo
- аварийно-спасательная служба- авиационная служба- автомобильная служба- административная служба- аэронавигационная служба- служба водоснабжения- служба времени- вспомогательная служба- геодезическая служба- геологическая служба- гидрографическая служба- гидрометеорологическая служба- служба дальней связи- служба движения- диспетчерская служба- дорожная служба- железнодорожная служба- инженерно-техническая служба- служба информации- картографическая служба- коммунальная служба- корабельная служба- маневровая служба- маркшейдерская служба- метеорологическая служба- служба надзора- наземная служба- служба обеспечения полётов- служба оповещения- служба перевозок- служба погоды- почтовая служба- противопожарная служба- радиолокационная служба- радиометеорологическая служба- служба радиосвязи- радиотехническая служба- служба регулирования движения- ремонтная служба- санитарно-техническая служба- служба связи- служба снабжения- служба спасания- телеграфная служба- телефонная служба- служба техники безопасности- техническая служба- служба технического обеспечения- топографическая служба- транспортная служба- служба тяги- шифровальная служба- штурманская служба- служба эксплуатации
ж.
1) servizio m; lavoro m (работа); impiego m (занятие)
государственная служба — servizio dello Stato
поступить на службу — impiegarsi, ottenere un impiego
принять на службу — assumere vt; dare un impiego; prendere in servizio
по делам службы — per motivi di servizio
2) воен. servizio militare
действительная военная служба — servizio permanente effettivo
сверхсрочная служба — rafferma f
состоять на военной службе — essere sotto le armi; fare il servizio militare
годен / не годен к военной службе — idoneo / inabile al servizio militare
инженерная служба — servizio del genio
службы тыла — logistica f, servizi logistici
3) (область работы) servizio m; ufficio m
медицинская служба — ufficio della sanità
служба погоды — servizio meteorologico
служба тяги ж.-д. — servizio della trazione
служба движения ж.-д. — movimento m
служба связи — servizio postelegrafico
4) церк. servizio m, uffizio m
церковная служба — funzione religiosa
5) мн. службы уст. (подсобные помещения) annessi e connessi
••
сослужить службу кому-л. — rendere un servizio a qd
поставить на службу — mettere al servizio (di qd, qc)
не в службу, а в дружбу — ti chiedo di farmi un grande favore
ж
(работа, должность) serviço m; (место работы) emprego m, serviço m, local de trabalho; (специальная область работы, учреждение) serviço m
••
¤ по делам службы -- в службових справах
астр., метеор., техн.
служба
- гидрометеорологическая служба- диспетчерская служба- противопожарная служба- радиолокационная служба- служба времени- служба связи- служба широты- эфемеридная служба
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson