СМЫСЛ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СМЫСЛ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
(в разн. знач.) sense; (значение тж.) meaning; (цель тж.) purport
прямой, переносный смысл — literal, metaphorical / figurative sense
здравый смысл — common sense
иметь смысл — make* sense
не иметь (никакого) смысла — make* no sense (at all); (быть бесполезным) be of no use / avail
нет никакого смысла (+ инф.) — there is no point (in ger.), it is no good (+ ger.)
в этом нет смысла — there's no sense / meaning / point in it
смысл жизни — meaning / purport of life
смысл закона — meaning of the law
в известном смысле — in a sense
в том смысле, что — in the sense, that
понимать в дурном смысле (вн.) — take* the wrong spirit (d.)
нет смысла туда идти — there is no point in going there; (не стоит) it is not worth going there
♢ в широком смысле — in the broad sense
в полном смысле этого слова разг. — in the true / full sense of the word
в лучшем смысле этого слова — in the finest sense of the word
весь смысл в том, что — the whole point is, that
весь смысл этих событий — the full implication of these events
в смысле (рд.; в отношении) — as regards (to)
• здравый смысл - bona mens; ratio;
• сохранять здравый смысл - animo stare;
• иметь смысл - valere (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia);
• в чем смысл старческой скупости, не понимаю - avaritia senilis quid sibi velit, non intellego;
• таков смысл этих слов - haec est in his verbis vis;
1) (значение) сэнс, род. сэнсу муж.
2) (разум, способность) розум, -му муж.
в полном смысле слова — у поўным сэнсе слова
здравый смысл — разумны сэнс (здаровы розум)
м
1. ἡ ἐννοια, τό νόημα:
здравый \~ ἡ λογική, ὁ κοινός νοῦς· прямой \~ ἡ κυρία ἔννοια, ἡ κυριολεκτική σημασία· переносный \~ ἡ μεταφορική σημασία· в буквальном \~е κυριολεκτικά {-ῶς}· переводить по \~у μεταφράζω κατ' ἐν-νοιαν в этом нет никакого \~а αὐτό δέν ἔχει κανένα νόημα·
2. (основание) ὁ λόγος, τό νόημα:
нет \~а туда идти δέν ὑπάρχει λόγος νά πάει κανείς ἐκεΐ· ◊ в широком \~е μέ τήν πλατειά ἔννοια, μέ τήν εὐρεϊαν σημασίαν в полном \~е этого слова μέ ὅλην τήν σημασίαν τής λέξεως.
1. andemening
{vit:s}2. vits
jag förstår inte vitsen med det nya förslaget--я не вижу смысла в этом новом предложении
м.
1. (значение) маани, мазмун;
уловить смысл маанисин кармай алуу;
придать смысл маани берүү;
в буквальном смысле слова сөздүн тике маанисинде;
2. (цель, разумное основание) жөн, маани, ирет, мазмун;
смысл жизни жашоонун мазмуну;
в чём смысл этого поступка? бул кылыктын жөнү эмнеде?;
нет смысла переделывать эту работу бул ишти кайра оңдоонун эч жөнү жок;
3. (разум) ой, пикир;
здравый смысл жөндүү пикир;
в смысле чего-л. маанисинде;
в полном смысле этого слова бул сөздүн толук маанисинде;
в известном смысле белгилүү гана мааниде;
в широком смысле кеңири мааниде.
м.
1) sens {sɑ̃s} m
здравый смысл — bon sens, sens commun
прямой смысл — sens propre
переносный смысл — sens figuré
смысл закона — l'esprit de la loi
в широком смысле — au sens général
в буквальном смысле — littéralement; au pied de la lettre
понимать в дурном смысле — prendre en mauvaise part
это не имеет смысла — cela n'a pas le sens (commun), cela ne rime à rien, cela ne tient pas debout
2) (цель, основание) raison f
нет смысла туда идти — il n'y a aucune raison d'y aller; ce n'est pas la peine d'y aller (не стоит)
••
в смысле чего-либо (в отношении) — du point de vue de qch
в полном смысле слова разг. — dans toute la force de ce terme
вопреки здравому смыслу — en dépit du bon sens
мана
прямой смысл - догъру (асыл) манна
переносный смысл - кочьме мана
смысл жизни - яшайышнынъ (аятнынъ) манасы
mana
прямой смысл - doğru (asıl) manna
переносный смысл - köçme mana
смысл жизни - yaşayışnıñ (ayatnıñ) manası
(мн. нет) муж. прям., перен. мана
прямой смысл — догъру (асыл) манна
переносный смысл — кочьме мана
смысл жизни — яшайышнынъ (аятнынъ) манасы
м.
1) (значение) sentido m, significado m, significación f
смысл слова — sentido (significado) de la palabra
смысл статьи — significado (significación) del artículo
смысл жизни — sentido de la vida
смысл закона — espíritu de la ley
прямой смысл — sentido directo
переносный смысл — sentido figurado (traslaticio)
в широком смысле — en sentido lato (general)
в буквальном смысле (слова) — al pie de la letra
в полном смысле слова — en toda la extensión de la palabra
во всех смыслах — en todos los sentidos
вникнуть в смысл сказанного — llegar al fondo de lo dicho
понимать в хорошем, дурном смысле — tomar a bien, a mal; interpertar en buen, en mal sentido
извратить смысл — torcer (tergiversar) el sentido
2) (цель, разумное основание) sentido m, razón f
иметь смысл — tener sentido (razón)
в этом нет смысла — esto no tiene ningún sentido; esto no tiene razón
нет смысла говорить — no vale la pena hablar
не вижу смысла в этом деле — no veo ventaja en este asunto
••
в известном смысле — en cierto sentido
в смысле чего-либо (в отношении) — desde el punto de vista de
в этом смысле — bajo este concepto
здравый смысл — sentido común
maana (-), muktadha (mi-), tafsiri (-; ma-), tungo (ma-; -), uzito ед., nahau (-);
име́ть смысл — -kolea, -maanisha;не име́ющий смы́сла — wahshi
м 1.мәгънә; понять с. (чего) (нәрсәнең) мәгънәсен аңлау; в прямом и переносном смысле слова туры һәм кире мәгънәләрдә; с. жизни яшәү мәгънәсе 3.иск.акыл, зиһен; здравый с. сау акыл △ в смысле (нинди) мәгънәдә, (нәрсә) (ягыннан (җәһәтеннән)
м.
1) (значение) Bedeutung f, Sinn m
переносный смысл — übertragene Bedeutung
2) (польза, толк) Sinn m, Zweck m
смысл жизни — Lebenszweck m
нет {не имеет} смысла (делать что-л.) — es hat keinen Sinn {Zweck}, es ist sinnlos (zu + inf)
здравый смысл — gesunder Menschenverstand
м.
1) senso; significato
смысл слова — il senso / significato della parola; accezione f
прямой / переносный смысл — senso proprio / figurato; traslato
в переносном смысле — in senso figurato / traslato
в широком смысле слова — in senso lato della parola
в полном смысле — letteralmente, nel pieno senso della parola
в известном смысле — in un certo senso
в буквальном смысле — alla lettera, in senso letterale, letteralmente
во всех смыслах — in tutti i sensi
это не имеет смысла — è privo di senso; non regge
2) (цель, основание) ragione f; senso
смысл жизни — ragione d'essere; il senso della vita
нет смысла этого делать —
3) (понимание чего-л.) giudizio m, senso m
здравый смысл — buonsenso m, senso comune
не иметь ни капли здравого смысла — non aver un'oncia di giudizio
в смысле (+ Р) — per quanto riguarda, riguardo; dal punto di vista; come, nel senso (di)...
нестабильность в смысле экономики — instabilità per quanto riguarda l'economia
м
sentido m, significado m, significação f; senso m; (цель, основание) sentido m; razão de ser
¤ в полном смысле слова -- у повному розумінні слова
¤ переносный смысл -- переносне значення
¤ прямой смысл сделать это -- цілковита рація це зробити
¤ смысл существования -- сенс існування
¤ здравый смысл -- здоровий глузд
сущ. муж. рода1. содержаниезначення імен. сер. роду2. значениезначення3. пониманиерозуміння4. разумное основаниерація5. цельсенс¤ в полном смысле слова -- у повному розумінні слова
¤ переносный смысл -- переносне значення
¤ прямой смысл сделать это -- цілковита рація це зробити
¤ смысл существования -- сенс існування
¤ здравый смысл -- здоровий глузд
сущ. муж. родафиз.1. содержаниесмысливший прич... що розумівматем.
(содержание) зміст, -ту; (значение) значення; (основание) рація
- математический смысл- переносный смысл- противоположный смысл
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson