СОДЕРЖАНИЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СОДЕРЖАНИЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. maintenance, keeping, upkeep
расходы по содержанию — maintenance costs, running costs
содержание под арестом — custody
2. уст. (иждивение):
быть на содержании у кого-л. — be kept / supported by smb.
3. (заработная плата) pay, salary; (рабочих) wages pl.
оклад содержания — rate of pay / salary
отпуск без сохранения содержания — holiday without pay
4. (содержимое) content
содержание кислорода в воздухе — content of oxygen in the air
5. (сущность) matter, substance
форма и содержание — form and content
культура, национальная по форме и социалистическая по содержанию — culture national in form, and socialist in content
содержание письма и т. п. — contents of a letter, etc., pl.
содержание книги — contents pl.; (тема) subject-matter of a book
краткое содержание — summary, abstract
содержание всей его жизни — the be-all and end-all of his life
6. (оглавление) table of contents
• содержать под стражей - custodire;
• содержание белка - c. albuminis; copia:
• отличается большим содержанием крахмала - - magna copia amyli distinguitur; index; argumentum (fabulae, tragoediae, epistulae, libri);
• краткое содержание - breviarium; summarium; praebenda; praebita (-orum,n) (annua);
• отправить письмо следующего содержания - his verbis epistulam mittere;
ср.
1) (действие) утрыманне, -ння ср.
трыманне, -ння ср.
см. содержать 1, 2
2) (иждивение) утрыманне, -ння ср.
содержание семьи — утрыманне сям'і
иметь на содержании — мець на ўтрыманні
3) (довольствие) забеспячэнне, -ння ср.
(зарплата) плата, -ты жен.
отпуск без сохранения содержания — водпуск без захавання забеспячэння (платы)
получить месячное содержание — атрымаць месячную плату (плату за месяц)
4) (сущность, смысл) змест, род. зместу муж.
содержание доклада — змест даклада
диалектическое единство формы и содержания филос. — дыялектычнае адзінства формы і зместу
5) (количество чего-либо) колькасць, -ці жен.
(наличие) наяўнасць, -ці жен.
(насыщенность) насычанасць, -ці жен.
содержание сахара в свёкле — колькасць цукру ў бураках
руда с богатым содержанием — багатая руда
6) (состав) састаў, -таву муж.
содержание сплава — састаў сплаву
7) (оглавление) змест, род. зместу муж.
содержание журнала напечатано на первой странице — змест часопіса надрукаваны на першай старонцы
змяшчэнне, -ння
с
1. (содержимое чего-л., сущиость) τό περιεχόμενο{ν}:
руда с богатым \~ем железа μετάλλευμα πλούσιο σέ σίδηρο· краткое \~ статьи ἡ περίληψη τοῦ ἄρθρου· \~ книги τό περιεχόμενον τοῦ βιβλίου· \~ лекции τό θέμα τής διαλεξεως· форма и \~ ἡ μορφή καί τό περιεχόμενο·
2. (средства существования) ἡ συντήρηση {-ις}, ἡ διατήρηση {-ις}:
расходы на \~ семьи τά ἔξοδα γιά τήν συντήρησην τής οίκογένειας·
3. (заработная плата) ὁ μισθός, οἱ ἀποδοχές:
денежное \~ воен. ὁ μισθός στρατιώτη· отпуск без сохранения \~я ἀδεια χωρίς ἀποδοχές·
4. (оглавление) τά περιεχόμενα, ὁ πίνα-κας {-αξ} τών περιεχομένων ◊ \~ под арестом ἡ κράτηση· быть на \~и μέ συντηρεί κάποιος.
• краткое изложение \~összefoglalás
• оглавлениеtartalomjegyzék
• содержимоеtartalom
• что содержится внутриfenntartás
• ellátmány
ср.
1. (действие) кармоо, тутуу;
содержание дома в чистоте үйдү тазалыкта кармоо;
2. (довольствие, деньги) айлык, кызмат акы, багуу;
получать месячное содержание бир айлык кызмат акыны алуу;
отпуск с сохранением содержания кызмат акысы сакталган отпуск;
быть на содержании у кого-л. бирөөнүн багуусунда болуу, бирөөнүн эсебинен жашоо;
3. (сущность, смысл) мазмун;
содержание доклада докладдын мазмуну;
форма и содержание форма жана мазмун;
4. (количество чего-л.) өлчөм (бир нерсенин ичиндеги заттын өлчөмү);
содержание сахара в свёкле кант кызылчасынын ичиндеги канттын өлчөмү;
5. (оглавление) мазмун;
6. (состав) состав;
содержание сплава металл эритиндисинин составы.
с.
1) (действие) entretien m
содержание под арестом — détention f
быть на содержании у кого-либо — être entretenu par qn, être à la charge de qn
расходы по содержанию — entretien m
содержание дороги — entretien d'une route
2) (содержимое чего-либо, состав) contenu m de qch; teneur f en qch
содержание сахара в свёкле — teneur en sucre de la betterave
содержание соли — salinité f
3) (книги и т.п.) sujet m, contenu m; table f des matières (оглавление)
содержание письма — contenu d'une lettre
содержание документа — teneur f d'un document
краткое содержание — résumé m; sommaire m
4) (жалованье, заработная плата) traitement m; appointements m pl
отпуск без сохранения содержания — congé m non payé
5) (сущность, смысл) contenu m
форма и содержание — la forme et le fond
saturs; turēšana, uzglabāšana, glabāšana, uzturēšana; satura rādītājs, saturs; algošana, uzturēšana, apgādāšana; procents, daudzums, saturs; apgādība; uzturs, alga; sastāvs; koncentrācija
1) (книги, статьи, сайта) мундеридже
содержание произведения - эсернинъ мундериджеси
2) (обеспечение необходимым) кечиндирюв, кечиндирме, бакъым, бакъув, бакъма, асрав (о животных)
содержание семьи - къорантаны бакъув (кечиндирюв)
3) (оплата) мааш, айлыкъ
4) (количество) микъдар
содержание сахара во фруктах - мейваларда шекернинъ микъдары
1) (книги, статьи, сайта) münderice
содержание произведения - eserniñ mündericesi
2) (обеспечение необходимым) keçindirüv, keçindirme, baqım, baquv, baqma, asrav (о животных)
содержание семьи - qorantanı baquv (keçindirüv)
3) (оплата) maaş, aylıq
4) (количество) miqdar
содержание сахара во фруктах - meyvalarda şekerniñ miqdarı
ср.
1) асрав, беслев, бакъув, бакъма, кечиндирюв, тутув
содержание семьи — къорантаны бакъув (кечиндирюв)
2) мааш, айлыкъ
3) мундеридже
содержание произведения — эсернинъ мундериджеси
4) мыкъдар; теркип
содержание сахара во фруктах — мейваларда шекернинъ мыкъдары
с.
1) (обеспечение) mantenimiento m, sostenimiento m; sustentación f (пропитание)
средства на содержание (семьи и т.п.) — medios para el mantenimiento (la manutención)
2) (поддержание в каком-либо состоянии и т.п.) mantenimiento m, manutención f, entretenimiento m; conservación f (сохранение)
содержание под арестом — mantenimiento bajo arresto
3) спец. (денежное) sueldo m, salario m, paga f
денежное содержание воен. — devengo m
отпуск с сохранением содержания — descanso pagado
4) (книги и т.п.) contenido m, asunto m; índice m, sumario m (оглавление)
краткое содержание — resumen m, compendio m
содержание доклада — contenido del informe
содержание разговора — el contenido (el asunto) de la conversación
содержание письма — el contenido de una (de la) carta
лишенный содержания — huero de contenido
5) (сущность) contenido m, materia f, substancia f; fondo m
форма и содержание — la forma y el contenido
6) спец. (наличие в составе чего-либо) contenido m; cantidad f (количество); proporción f (соотношение)
процентное содержание — porcentaje m
содержание кислорода в воздухе — cantidad de oxígeno en el aire
содержание углерода — porcentaje (dosis) de carbono
содержание железа — proporción de hierro
••
быть (жить) на содержании (у кого-либо) — vivir a cuenta (a costa) de
Rzeczownik
содержание n
utrzymanie odczas. n
treść f
pensja f
utrzymywanie odczas. n
zawieranie odczas. n
utrzymywanie, trzymanie;utrzymanie;pensja, pobory;zawartość;treść, spis treści (rozdziałów);
فقط مفرد : نگهداري ؛ مضمون ، محتوي ، مندرجات ؛ حقوق ، مواجب ؛ مقدار ، كميت
1) (денежное) alawensi (-), mshahara (mi-), riziki (-)2) (смысл, суть) maana (-), maudhui мн., yaliyomo;ujazo ед., uzito ед. перен. содержа́ние вопро́са, дела́ kisa (vi-)3) (состав) muundo (mi-);
содержа́ние со́ли (напр. в по́чве) — chunyu ед.
с 1.см. содержать; беспривязное с. скота терлекне бәйләмичә асрау 2.эчтәлек 3.күләм, микъдар; с. сахара в свекле чөгендердә шикәр микъдары 5.тәэмин итү акчасы (яисә башка нәрсә); получить месячное с. айлык акчаны алу △ жить (быть) на содержании (у кого) иск.(кемнең) тәрбиясендә тору; человек с богатым внутренним содержанием бай эчтәлекле кеше
содержание
таъмин (и), нигоҳ доштан (и), тарбиякунӣ, парваридан (и),
с.
1) (письма, книги и т.п.) Inhalt m
2) (наличие, количество чего-л. в составе чего-л.) Gehalt m
3) (оглавление) Inhaltsverzeichnis n
1) contenuto
2) manutenzione
•
- содержание оборудования- содержание письма- золотое содержание- обеспечивать содержание
contenuto, (напр. семьи) mantenimento, materia, trattamento
с.
1) (наличие в смеси, сплаве) contenuto m; tenore m
2) (тема книги, статьи) contenuto m
3) (оглавление) indice m, sommario m
4) (уход) manutenzione f; mantenimento m
- весовое содержание- содержание взвешенных частиц- содержание в исправности- содержание влаги- содержание воды- высокое содержание- содержание газа- содержание гармоник- действительное содержание- содержание железа- содержание жира- содержание золы- избыточное содержание- содержание кислорода- конечное содержание- критическое содержание- содержание мелких фракций- начальное содержание- низкое содержание- общее содержание- объёмное содержание- оптимальное содержание- содержание памяти- содержание по массе- содержание по объёму- содержание примесей- процентное содержание- содержание пыли- содержание руды- содержание сахара- содержание соли- стойловое содержание- техническое содержание- содержание углерода- фактическое содержание- эквимолекулярное содержание
с.
1) (обеспечение) mantenimento m
содержание семьи — mantenimento della famiglia
расходы на содержание — spese per il mantenimento
жить / быть / находиться на содержании у кого-л. — essere mantenuto da / di qd
2) уст. (средства существования) stipendio m; trattamento m адм.; mezzi di sostentamento; pensione f (пенсия)
отпуск с сохранением содержания — ferie retribuite
3) (содержимое) contenuto m
содержание книги — il contenuto del libro
4) (смысл) sostanza f, ragion d'essere
форма и содержание — forma è contenuto
5) (наличие в составе чего-л.) presenza f; esistenza f
содержание влаги в атмосфере — presenza / tasso dell'umidità nell'atmosfera
с
(обеспечение) manutenção f; (семьи и т. п.) sustento m; (сохранение) conservação f; (насильственное) manutenção f; (содержимое) conteúdo m, teor m; (книги и т. п.) conteúdo m, assunto m; (денежное) remuneração f; (заработная плата) salário m; vencimentos mpl, (жалованье) ordenado m; (военных) soldo m; (сущность, смысл) conteúdo m, essência f
¤ содержание под арестом -- тримання під арештом
сущ. ср. родафилол., филос.вміст -у -імен. чол. роду1) матем. зміст, -ту
2) физ. уміст, -ту
3) техн., физ. (состав) склад, -ду
4) (обеспечение средствами) утримання, (неоконч. д. - ещё) утримування
5) (наличие) наявність, -ності; (количество) кількість, -кості; (концентрация) концентрація
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson