(о птицах) flock, flight; (о рыбах) run, school, shoal; (о собаках, волках) pack
• стаи чутких собак - odora canum vis;
{N}
բւյլ
երամ
թռչներամ
ոհմակ
чарада, -ды жен.
(о волках, собаках — ещё) зграя, род. зграі жен.
гайня; зграя; чарада
- стая перелётных птиц
ж:
\~ птиц σμήνος (или κοπάδι) πουλιών \~ рыб κοπάδι ψαριών \~ собак ἀγέλη (или κοπάδι) σκύλων \~ волков ἀγέλη (или κοπάδι) λύκων.
• птицcsapat
• falka
ж.
үйүр, топ;
стая журавлей турналардын тобу;
стая рыб бир топ балык, балыктардын бир тобу;
стая волков карышкырлардын тобу.
troupe f; volée f (птиц); banc m (рыб); meute f (собак, волков)
bars
сюрю, уюр
sürü, üyür
1) сюрю
2) перен. бир талай
bandada f, banda f (птиц; тж. перен.); banco m (рыб); jauría f (собак); manada f (волков)
овоорох, цугларах, овоорсон шавь
Rzeczownik
стая f
stado n
Przenośny gromada f
stado;gromada, tłum;zwały;
دسته ، گروه ؛ گله
flokk
1) јато
2) гомила
mlolongo (mi-), tando (ma-);
ста́я птиц — kundi la ndege (ma-)
ж өер
стая
тӯда, гала, села
Zug m, Schwarm m (птиц, рыб); Schar f (птиц); Rudel n (волков)
gala
1) branco m, stuolo m, stormo m (птиц); frotta (тж. рыб, пчёл)
стая волков — branco di lupi
2) (о людях) stuolo m, schiera; folla
стая ребят — uno stuolo di ragazzini
ж
bando m (птиц); (рыб) cardume m; (волков) matilha f; прн (группа людей) bando m
smečka (vlků)
¤ стая птиц -- зграя птахів
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson