1. stand* / step aside
2. тк. несов. (рд.; чуждаться) avoid (d.), shun (d.)
несовер.
1) (отходить в сторону) саступаць у бок, адыходзіцца (адыходзіць) у бок, саступаць з дарогі
адступацца (адступаць) у бок
2) перен. (избегать) пазбягаць, унікаць
цурацца, трымацца ўбаку
збочваць; стараніцца; унікаць; цурацца
несов
1. παραμερίζω (άμετ.)·
2. перен (избегать) ἀποφεύγω.
1. väjer
väja för en lastbil--уступить дорогу грузовику inte väja för svårigheter--не отступать перед трудностями
• чураться чего-тоidegenkedni -ik v-től
• kerülni v-t
несов.
1. (отходить в сторону) четтөө, четке чыгуу, четтей берүү, мындай туруу;
2. кого-что, перен. четтөө, оолактоо;
сторониться старых друзей эски достордон оолактоо.
1) se garer, se ranger de côté
сторонись! — gare!, attention!
2) перен. (избегать) se tenir à l'écart (de), éviter vt
сторониться людей — éviter les gens, se tenir à l'écart des gens
paiet sāņus, griezt ceļu; vairīties
четлемек
çetlemek
1) apartarse, hacerse a un lado
сторонись! — ¡cuidado!, ¡atención!, ¡fuera!
2) род. п. (избегать) mantenerse aparte, hacer rancho aparte
Czasownik
сторониться
stronić
unikać
ustępować, usuwać się na bok;unikać, stronić;
1) уклањати се, клонити се, склањати се
2) туђити се, обилалазити, избегавати
1) (давать дорогу) -chapuka, -sabili2) (избегать) -nyanyapaa, -nyarafu, -baidisha
1.(читкә) тайпылу 2.күч.читтә тору, читләшү, аралашмау, якын бармау △ сторонись! юл бир!
як сӯ истодан
1) см. посторониться
2) (кого) (избегать) meiden vt, ausweichen vi (s), aus dem Weg gehen vi (s) (D)
chetlanmoq
1) farsi / mettersi da parte
2) Р (избегать) evitare qd, stare alla larga (da qd, qc), girare al largo (da qc, qd)
нсв
pôr-se de lado; desviar-se, afastar-se; deixar passar
vyhýbat se
Деепричастная форма: сторонясь
Дієприслівникова форма: цуравшись, цураючись
¤ сторониться соседей -- цуратися сусідів
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson