СТОЯНКА ← |
→ СТРАВЛИВАТЬ |
СТОЯТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СТОЯТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. stand*
стоять на ногах (прям. и перен.) — stand* on one's feet
прочно, твёрдо стоять на ногах (перен.) — be firmly established
стоять на коленях — kneel*
стоять на цыпочках — stand* on tiptoe
стоять на четвереньках — be on all fours
стоять и разговаривать, курить — stand* talking, smoking
стой! (остановить) — stop!
2. (находиться) be; (о войсках и судах) lie*; (быть расположенным) be situated
тарелка стоит в шкафу — the plate is in the cupboard
дом стоит на берегу реки — the house* is situated on the bank of the river
стоять на посту — be at one's post
стоять на часах — stand* guard
стоять на страже — be on guard
стоять на вахте — keep* watch, be on watch
стоять у руля — be at the helm
стоять на якоре — be at anchor, lie* / ride* at anchor
стоять у причала мор. — lie* alongside; be docked амер.
стоять в очереди — stand* in a queue
стоять на чьём-л. пути — be in smb.'s way; (перен. тж.) stand* in smb.'s light
его имя стоит рядом с именами ... — his name ranks side by side with the names of ..., his name ranks with those of ...
3. (быть) be
стоять на повестке дня — be on the agenda
цены стоят высокие — prices are high
солнце стоит высоко на небе — the sun is high in the sky
стоит мороз — there is a frost
стоит хорошая погода — the weather deeps fine
стоять на уровне требований дня — come* up to requirements of the day
4. (быть неподвижным) stop; (о непроточной воде) be stagnant
поезд стоит десять минут — the train stops ten minutes
5. (находиться в бездействии; о машине, заводе и т. п.) be at, или come* to, a standstill
часы стоят — the watch, the clock has come to a standstill
6. уст. (жить) stay, live
стоять в гостинице — stay / live at / in a hotel
стоять (на квартире) воен. — be billeted
стоять лагерем — be encamped, be under canvas
♢ стоять насмерть — stand* to the last man; die in the last ditch идиом. разг.
стоять над душой у кого-л. разг. — pester / harass / plague smb., worry the life out of smb.
он стоит перед выбором, перед ним стоит выбор — he is faced with the choice
задачи, стоящие перед нами — the tasks confronting us
стоять у власти — hold* power, be in power, be in office
стоять во главе (рд.) — be at the head (of), head (d.)
2.1. (за кого-л.; защищать) stand* up (for smb.); (за что-л.) be (for smth.)
он стоит за то, чтобы попытаться ещё раз — he is for trying once again
стоять горой (за вн.) — defend with might and main (d.), stand* through thick and thin (by); be solidly behind (d.)
2. (на пр.; настаивать) stand* on / upon
стоять на своём (мнении) — hold* one's own, hold* / stand* one's ground
• стоя на одной ноге - stans pede in uno;
• волосы стоят дыбом - comae steterunt;
• стоять за - stare cum, pro, ab aliquo; stare pro causa meliore;
• стояние - status (erectus); statio;
• стояние на страже - excubiae;
• стоять на страже - vigilari; excubare; prospicere;
• стоять не подвижно, стоять на месте - manere in statione;
• стоять во главе - praeesse;
несовер. в разн. знач. стаяць
шкаф стоит у стены — шафа стаіць ля сцяны
лошади не стояли на месте — коні не стаялі на месцы
стоять на посту — стаяць на пасту
в воздухе стоял шум от гудения самолётов — у паветры стаяў шум ад гудзення самалётаў
стоит хорошая погода — стаіць добрая пагода (добрае надвор'е)
машина стояла два часа — машына стаяла дзве гадзіны
отряд стоял в деревне — атрад стаяў у вёсцы
стоять на одной ноге — стаяць на адной назе
на площади стоит большое здание — на пляцы стаіць вялікі будынак
на столе стоял нетронутый обед — на стале стаяў некрануты абед
на повестке дня стоит три вопроса — на парадку дня стаяць тры пытанні
солнце стояло уже высоко — сонца стаяла ўжо высока
время не стоит — час не стаіць
завод сейчас стоит — завод цяпер стаіць
стоять за товарища — стаяць за таварыша
крепость ещё стояла — крэпасць яшчэ стаяла
стоять под пулями — стаяць пад кулямі
в яме стоит вода — у яме стаіць вада
на ногах он стоит крепко прям., перен. — на нагах ён стаіць моцна
его авторитет стоит высоко — яго аўтарытэт стаіць высока
в глазах стояли слёзы — у вачах стаялі слёзы
перед глазами стоял образ девушки — перад вачамі стаяў вобраз дзяўчыны
в ушах стоит надоедливый звон — у вушах стаіць надакучлівы звон
стоять на своём — стаяць на сваім
стоять грудью за родину — стаяць грудзьмі за радзіму
стоять насмерть — стаяць насмерць
стоять у власти — стаяць на чале ўлады, трымаць уладу
стоять над душой — стаяць над душой
стоять на месте — стаяць на месцы
стоять во главе — стаяць на чале
стоять за спиной у кого-либо — стаяць за плячамі ў каго-небудзь
стоять столбом — стаяць слупам
на чём свет стоит — на чым свет стаіць
стоять поперёк горла — стаяць упоперак горла
стоять на равной ноге с кем-либо — стаяць на роўнай назе з кім-небудзь
стоять на чьём-либо пути (на чьей-либо дороге) — стаяць на чыім-небудзь шляху (на чыёй-небудзь дарозе)
стоять одной ногой в могиле — стаяць адной нагой у магіле
стоять на очереди — стаяць на чарзе
стоять на платформе чего — стаяць на платформе чаго
стоять на твёрдой почве — стаяць на цвёрдым грунце
стоять на ложном пути — стаяць на няправільным шляху
стоять на страже — стаяць на варце
стоять под ружьём — стаяць пад ружжом
несов
1. στέκομαι, στέκω, ἰσ-ταμαι:
\~ на коленях στέκομαι γονατιστός, γονατίζω· \~ на четвереньках στέκομαι στά τέσσερα· \~ на цыпочках στέκω στά νύχια (или στίς μύτες) τῶν ποδιών \~ на ногах прям., перен στέκομαι στά πόδια μου, ὁρθοποδώ·
2. (находиться) είμαι, βρίσκομαι:
дом \~ит у реки τό σπίτι εἶναι δίπλα στό ποτάμι· стол \~ит в комнате τό τραπέζι εἶναι στό δωμάτιο· \~ на якоре εἶμαι ἀγκυροβολημένος, εἶμαι ἀραγμένος· \~ на часах φυλάγω σκοπός·
3. (быть) είμαι:
\~ на повестке дня εἶμαι στήν ἡμερησία διάταξη· \~ит плохая погода κάνει ἄσχημο καιρό· \~ на страже мира περιφρουρώ τήν είρήνη·
4. (быть неподвижным) στέκομαι:
поезд \~ит пять мииут τό τραίνο στέκεται πέντε λεπτά·
5. (находиться в бездействии) εἶμαι σταματημένος, στέκομαι:
часы \~ят τό ρολόγι σταμάτησε· работа \~ит ἡ δουλειά στέκεται·
6. (квартировать, жить) уст. σταθμεύω, κατοικώ:
\~ лагерем στρατοπεδεύω, κατασκηνω·
7. (защищать) ὑπερασπίζω, ὑπερασπίζομαι:
\~ за дело мира ὑπερασπίζομαι τήν ὑπόθεση τής είρήνης· \~ горой за кого-л. ὑπερασπίζομαι κάποιον μέ πάθος·
8. (настаивать) ἐπιμένω, ἐμμένω:
\~ на своем ἐπιμένω στήν γνώμη μου· ◊ \~ над душой (у кого-л.) разг γίνομαι τσιμπούρι· \~ насмерть ὑπερασπίζομαι μέχρι θανάτου· \~· у власти βρίσκομαι στήν ἐξουσία· \~ во главе чего-л. εἶμαι ἐπί κεφα-λής.
1. står
stå upp!--встать! hon blev stående på gatan--она осталась стоять на улице flaskan står på bordet--бутылка стоит на столе
{stå:r}2. står
klockan står--часы стоят
несов.
1. туруу;
стоять на ступеньке лестницы тепкичте туруу;
стоять на коленях тизелеп туруу;
стоять на цыпочках буттун башы менен туруу;
шкаф стоит у стены шкаф стенанын жанында турат;
2. (оставаться неподвижным) туруу;
лошади не стояли на месте аттар орундарында тынч турушкан жок;
3. (находиться где-л.) туруу;
дом стоял на берегу реки үй суунун боюнда турган;
стоять на посту постто туруу (кароолдо туруу);
4. перен. (быть) туруу, болуп туруу;
в воздухе стоял шум от гудения самолётов самолёттордун күрүлдөгөнүнөн аба жаңырып турду;
стоять на чьём-л. пути бирөөнүн жолун тосуп туруу;
стоит хорошая погода күн жакшы болуп турат, аба ырайы жакшы болуп турат;
стоять у власти бийлик башында туруу;
стоять за рулём рулда туруу;
5. перен. (защищать) туруу, коргоо, коргоп туруу;
стоять грудью за родину жанын аябай родинаны коргоо;
6. (находиться в бездействии) туруу, токтоп туруу, токтоп калуу;
часы стоят саат токтоп калыптыр;
машина стояла два часа машина эки саат токтоп турду;
7. перен. (квартировать) туруу, токтоо;
отряд стоял в деревне отряд кыштактатурду;
8. (настаивать) өз айтканында туруу, айтканынан кайтпоо;
стоять на своём өз айтканында туруу;
стой! (остановись!) токто!;
стойте! (остановитесь!) токтоңуз!, токтоңуздар!, токтогула!;
стоять над душой жанды койбоо, ач кенедей асылуу, жанынан кетпей эле асыла берүү (мис. сурай берүү);
не стоять за чем-л. разг. бир нерсени аябоо, бир нерседен качпоо;
стоять на повестке дня күн тартибинде туруу.
1) se tenir debout, être debout, rester vi (ê.) debout (abs); se tenir (где-либо)
стоять на коленях — être agenouillé
стоять на четвереньках — se tenir à quatre pattes
стоять на цыпочках — se tenir sur la pointe des pieds
стоять дыбом (о волосах) — se dresser
стой! — halte (придых.)!
2) (находиться) être vi, se trouver; être situé (быть расположенным)
стоять на часах воен. — monter la garde
стоять у руля — tenir le gouvernail
стоять на якоре — être ancré, mouiller l'ancre
стоять в очереди — faire la queue
3) (быть) être vi
стоять на повестке дня — être à l'ordre du jour
стоит хорошая погода — il fait beau (temps)
стоит мороз — il gèle
4) (в силу остановки) s'arrêter (о поезде и т.п.; о часах, механизме и т.п.); stopper vi (находиться в бездействии)
поезд стоит пять минут — le train reste cinq minutes en gare
5) (выжидать) stationner vi
стоять часами перед окнами — stationner des heures devant les fenêtres
такси стояло на углу — le taxi stationnait au coin
6) (жить) loger vi
стоять лагерем — camper vi
7) (защищать) défendre vt
стоять за дело мира — défendre la cause de la paix
стоять горой за... — défendre passionnément qn, qch
8) (настаивать)
стоять на своём (мнении) — persister dans son opinion
я буду стоять на своём — je n'en démordrai pas
••
стоять насмерть — tenir jusqu'au bout
стоять у власти — être au pouvoir
стоять над душой — obséder vt
перед нами стоят важные задачи — des tâches importantes nous incombent (или nous sont assignées)
стоит вопрос о... — il est question de...
стоять перед выбором — se trouver devant un choix
стоять поперёк горла — être en travers de la gorge
стоять перед глазами — être devant les yeux
1) турмакъ
стоять у дверей - къапы огюнде турмакъ
2) (быть расположенным) турмакъ, ерлешмек, олмакъ
дом стоит у реки - эв озен янында ерлешкен
3) пов. токътамакъ, турмакъ, къыбырдамамакъ
стойте! - токътанъыз!
4) (не работать - о приборах) токътап къалмакъ, ишлемемек
часы стоят - саат ишлемей, саат токътап къалды
5) (перен. защищать) къорумакъ, имае этмек, тарафдары олмакъ, тарафыны тутмакъ
стоять за друга - достуны къорумакъ
стоять на своём - сёзюнде турмакъ
1) turmaq
стоять у дверей - qapı ögünde turmaq
2) (быть расположенным) turmaq, yerleşmek, olmaq
дом стоит у реки - ev özen yanında yerleşken
3) пов. toqtamaq, turmaq, qıbırdamamaq
стойте! - toqtañız!
4) (не работать - о приборах) toqtap qalmaq, işlememek
часы стоят - saat işlemey, saat toqtap qaldı
5) (перен. защищать) qorumaq, imaye etmek, tarafdarı olmaq, tarafını tutmaq
стоять за друга - dostunı qorumaq
стоять на своём - sözünde turmaq
несов.
1) турмакъ
стоять у дверей — къапу огюнде турмакъ
2) турмакъ, ерлешмек, олмакъ
дом стоит у реки — эв озен янында ерлешкен
3) повел. токътамакъ, турмакъ, къыбырдамамакъ
стойте! — токътанъыз!
4) (1 и 2 л. не употр. ) токътап къалмакъ, ишлемемек
часы стоят — саат ишлемей, саат токътап къалды
5) перен. (защищать) къорумакъ, имае этмек, тарафдары олмакъ, тарафыны тутмакъ
стоять за друга — достуны къорумакъ
••
стоять на своём — сёзюнде турмакъ
несов.
1) estar (permanecer) de pie
стоять на коленях — estar arrodillado
стоять на четвереньках — estar a cuatro patas (a gatas)
стоять на цыпочках — estar de puntillas
стоять на голове, на руках — apoyarse sobre la cabeza, sobre las manos
стоять на посту — estar de guardia
стоять на часах — estar de centinela
стоять у руля — estar en el (al) timón, timonear vi
стоять в очереди — hacer cola
2) (держаться вертикально, не лежать) estar (mantenerse) levantado
стоять торчком — erizarse
стоять дыбом — estar (ponerse) de punta
волосы у него стояли дыбом — tenía los pelos de punta
3) (находиться) estar (непр.) vi, encontrarse (непр.); ubicar vi, estar situado (быть расположенным)
дом стоит на берегу реки — la casa está situada en la orilla del río
цветы стоят в вазе — las flores están en un (el) florero
книги стоят в шкафу — los libros están en el armario
стоять на якоре мор. — estar anclado
стойте справа — sitúense a la derecha
4) (быть, иметься) estar (непр.) vi; безл. hay (тж. о каком-либо состоянии); hace (о погоде и т.п.)
стоять на повестке дня — estar en el orden del día
на документе стоит подпись, печать — el documento está firmado, sellado
стоит тишина — hay silencio
стоит хорошая погода — hace buen tiempo
стоит мороз — hace frío, hiela
5) перен. (занимать определенное положение) encontrarse (непр.), hallarse, ocupar un lugar
стоять на первом плане — encontrarse en primer plano, ocupar el primer plano
стоять на уровне (+ род. п.) — hallarse al nivel (de)
стоять на своем — mantener lo dicho
6) на + предл. п. (держаться на чем-либо) apoyarse, asentarse (непр.)
стоять на фундаменте — apoyarse en los fundamentos (en las bases)
стоять на сваях — apoyarse en los pilotes
7) (не двигаться; бездействовать) estar parado, parar vi
поезд стоит десять минут — el tren para diez minutos
часы стоят — el reloj está parado
работа стоит — el trabajo está estancado
8) (располагаться - на постой, на отдых) estar (непр.) vi, vivir vi
стоять лагерем — acampar vi
9) (занимать какую-либо позицию; защищать) defender (непр.) vt
стоять горой (за + вин. п.) разг. — defender con todas sus fuerzas (a capa y espada)
стоять насмерть — defenderse hasta la última gota de sangre (hasta morir)
10) на + предл. п. (настаивать) mantenerse (непр.), insistir vi
стоять на своем — mantenerse en sus trece
я буду стоять на своем — no doy (no daré) mi brazo a torcer
••
на том стоим разг. — así somos, así seguimos
не стоять (за чем-либо) — no escatimar
перед нами стоит задача — un tarea está planteada ante nosotros
стоять близко, около кого-либо — ser muy cercano a alguien
стоять во главе — estar a la cabeza, encabezar vt, dirigir vt
стоять за кем-либо — estar detrás de alguien
стоять на ложном пути — estar en un camino erróneo, errar el camino
стоять на очереди — estar en la cola (figurar en la lista para recibir algo)
стоять на правильном пути — estar en el camino justo (de la verdad)
стоять на собственных ногах — volar con sus propias alas, poder andar sin andadores
стоять на страже мира — salvaguardar la paz
стоять на страже чьих-либо интересов — cuidar (defender) los intereses de alguien
стоять над душой — no dar sosiego, importunar vt, exigir con insistencia; chinchar vt (fam.)
стоять у власти — estar en el poder
Czasownik
стоять
stać
znajdować się
Przenośny bronić
utrzymywać się
tkwić
stać;unosić się;napełniać, panować;bronić;obstawać, upierać się;nie dbać o coś, nie żałować czegoś;opierać się;być, znajdować się, figurować;panować;utrzymywać się;być (nadal), stać (nadal);istnieć, trwać;stać w miejscustój(cie);
فعل استمراري : ايستادن ، توقف كردن ؛ قرار داشتن ، بودن ، واقع بودن ؛ فرا رسيدن ؛ طرفدار بودن ، پشتيباني كردن ؛ ايستادن ، كار نكردن ؛ پيش نرفتن
1) стајати
2) боравити, пребивати, становати
3) бити
стоя́ть за кого́ — бранити некога свом снагом
стоя́ть за пра́вду — бранити истину
стоя́ть на своём — остајати при своме
-simama;
стоя́ть вплотну́ю друг к дру́гу — -simama unyo;стоя́ть про́чно — -kita;стоя́ть {пря́мо} — -inukia;стоя́ть в карау́ле, на часа́х — -shika zamu, -shika gadi;стоя́ть в стороне́ — -jitenga kando, -jitenga mbali, -jibari;стоя́ть друг за дру́га — -kazana, -shikamana;стоя́ть за — -simamia;стоя́ть лицо́м к — -elekea;стоя́ть на ва́хте — -anga;стоя́ть на пози́циях — -shikilia misimamo;стоя́ть напро́тив, пе́ред — -kabili;стоя́ть одно́й ного́й в моги́ле — -karibia kaburi, -chungulia kuzimu;стоя́ть по сто́йке сми́рно — -simama tisti;стоя́ть про́тив — -simamia;стоя́ть пря́мо, ро́вно — -nyoka, -simama wima;стоя́ть у вла́сти — -shika madaraka;твёрдо стоя́ть на нога́х — -simama wima
1.басып тору; с. у окна тәрәзә янында тору 2.тору; с. на коленях тезләнеп тору; с. на голове баштүбән тору; с. в карауле каравылда тору 3.(урнашып) тору, урнашу, туктау, тукталу; с. лагерем лагерь булып урнашу; в деревне с. полк авылда полк урнашкан иде 4.күч.ягында тору, яклау; с. за правду дөреслекне яклау 6.күч.сөйл.не стоять
...дан тормау, ...га карамау; не с. за ценой хакыннан тормау 5.тору, үсеп утыру; у дома стояла берёза өй янында каен тора иде 6.тору, утыру; дом стоит на фундаменте өй фундаментта тора 7.тору, куелган (басылган) булу; на бумаге стоит печать кәгазьдә пичәт тора 8.(туктап) тору; лошади не стояли на месте атлар бер урында торалмыйлар иде; поезд долго стоял на станции поезд станциядә озак торды 9.тик (тукталып) тору, туктау, эшләмәү; часы стоят сәгать туктаган; работа стоит эш тукталып тора 10.(бар) булу, тору; луна стояла высоко над домом өй турысында биектә ай тора иде; небольшие тучки стоят в небе күктә вак болытлар; стояла жара эссе иде; стояла зима кыш иде 11.повел.стой(те)!
тукта(гыз)! △ с. во главе башында тору; с. грудью күкрәк киереп каршы тору; с. как вкопанный тораташтай катып тору; с. как пень күзле бүкәндәй тору; с. над душой өстән тору; стоять на страже (чего) (нәрсә) сагында тору; с. одной ногой в могиле = бер аягы җирдә, бер аягы гүрдә, кабер ягасында тору; с. на часах каравыл тору; с. у власти власть башында тору
1) stehen vi
остаться стоять — stehenbleiben vi (s)
2) (о поезде и т.п.) halten vi
пока стоит поезд — solange der Zug hält
3) (о погоде и т.п.) sein vi (s), herrschen vi
стоит осень — es ist Herbst
стояла тишина — es war still, es herrschte Stille
4) (за что) (отстаивать) sein vi (s) (für A )
стоять за мир — für den Frieden sein
несов.
1) (на ногах) (re)stare / essere / rimanere in piedi
стоять в очереди — fare la coda / fila
стоять на коленях — stare
стоять на четвереньках — stare
2) (в вертикальном положении) stare vi (e) ritto, trovarsi in posizione verticale
стоять дыбом (о волосах) — rizzarsi
дом стоит у реки — la casa è situata sulla riva del fiume
цветы стоят в вазе — i fiori sono nel vaso
3) (сохраняться) mantenersi / conservarsi in buono stato
4) (быть неподвижным) stare fermo / immobile, sostare vi (a)
поезд долго стоит на станции — il treno fa una lunga sosta alla stazione
не стоять на месте — non stare fermo
5) (продолжаться) continuare vi (e), perdurare vi (e), permanere vi (e) книжн.
стоит жара — continua a far caldo; il caldo perdura
стоит тишина — c'è un gran silenzio
6) (не действовать) non funzionare
часы стали — l'orologio
7) перен. (не продвигаться) non
работа стоит — il lavoro
8) (выполнять работу) lavorare vt
стоять у станка — lavorare / stare / essere messo alla macchina utensile
стоять у прилавка — stare al banco, fare
стоять на посту — fare la guardia; essere di piantone
9) чаще воен. (размещаться) essere alloggiati / dislocati; occupare una posizione (занимать позицию)
стоять лагерем — essere accampati (in)
стоять на отдыхе — bivaccare vi (e), far bivacco
10) перен. (отстаивать) difendere vt
стоять за мир — difendere / salvaguardare la pace
стоять за народ — difendere
стоять на страже — essere di guardia
11) перен. на + П (настаивать) insistere vi (a) (su qc); avere una ferma convinzione; persistere vi (a)
стоять на своём — non cedere / mollare
12) (существовать; иметься) stare vi (e); esistere vi (e); esserci vi (e)
в списке стояло десять фамилий — nell'elenco c'erano dieci nomi
перед нами стоит вопрос —
13) (занимать место, положение) stare vi (e), trovarsi, essere vi (e)
стоять на первом плане — essere di primaria importanza
стоять у власти — essere al potere
стоять во главе — essere (di qc)
14) (заполнять пространство) riempire vt, invadere vt
в комнате стоял дым — il fumo riempiva la stanza
в зале стоял шум — la sala rumoreggiava
15) (держаться на каком-л. уровне) mantenersi, rimanere in un determinato stato
вода стоит высоко — il livello dell'acqua si mantiene alto
•
- стоять за спиной- стоять близко
••
стоять грудью — fare scudo (del proprio corpo)
стоять горой за кого-л. — difendere a spada tratta
стоять одной ногой в могиле — avere un piede nella fossa / tomba
его жизнь стоит на карте — (ci) va di mezzo la sua vita
стоять на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qd
стоять на равной ноге с кем-л. — trattare qd da pari a pari
стоять на собственных ногах — bastare a se stesso; stare sulle proprie gambe
стоять на своём посту — fare il proprio dovere
стоять на ложном пути — essere su una falsa strada
стоять выше чего-л. — non dare importanza a qc, non badare a qc
ругать на чём свет стоит — strapazzare qd
нсв
(на ногах, в вертикальном положении) estar vi (de pé); ficar vi (de pé); (находиться) estar vi, ficar vi, achar-se; (располагаться) estar vi, ficar vi; (занимать позицию) ocupar vt, manter-se; (отстаивать) ser por, defender vt; (быть, держаться) estar vi; (царить) reinar vi; (о времени года, о месяце) ser vi; (быть, существовать) estar vi; (не двигаться, бездействовать) estar parado; (на остановке) parar vi, deter-se; (держаться) manter-se; (быть изображенным, значиться) estar vi, haver vt; (об отметке) ter vt, tirar vt, (держаться на чем-л) estar sobre; apoiar-se, repousar (assentar) sobre
••
Деепричастная форма: стоя
1. находиться в вертикальном положении2. быть поставленным, находиться где-то3. не двигаться, бездействовать4. быть, иметьсястоятиДієприслівникова форма: стоявши, стоячи
¤ он стал рядом -- він став поруч
¤ стакан стоит на столе -- стакан стоїть на столі
¤ стоять на страже -- стояти на варті
¤ часы стоят -- годинник стоїть
¤ стоит жара -- стоїть жара
¤ стоять у власти -- бути стояти при владі
¤ стоять за мир -- стояти за мир
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson