СУМЕТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
СУМЕТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
be able (+ to inf.); manage (+ to inf.); succeed (in ger.)
он не сумеет этого сделать — he will not be able to do it
он сумел его убедить — he succeeded in persuading him
не сумею сказать — I can't say / tell
сов μπορώ, τά καταφέρνω:
я не \~ю сказать δέν θά μπορέσω νά πῶ· они не \~ли правильно ответить δέν μπόρεσαν νά ἀπαντήσουν σωστά.
сов. с неопр.
колдон келүү, иштей алуу;
он не сумел ответить ал жооп бере албай калды.
savoir vt
не сумею сказать — je ne saurais dire
он сумел его убедить — il a su le convaincre
беджермек, къолундан кельмек, этип олмакъ, эте бильмек
суметь ответить - джевап берип олмакъ
becermek, qolundan kelmek, etip olmaq, ete bilmek
суметь ответить - cevap berip olmaq
сов. беджермек, къолундан кельмек, этип олмакъ
суметь ответить — джевап берип олмакъ
сов., + неопр.
saber (непр.) vt, poder (непр.) vt (+ inf.)
суметь сделать, узнать — saber hacer, enterarse (de)
суметь добиться чего-либо — poder alcanzar algo
он не сумел ответить — no supo contestar
я не сумел его убедить — no supe (pude) convencerle
-mudu, -pata (перед др.гл.);суме́ть чтo-ли́бо сде́лать -fyokocha, -diriki
...а алу, булдыра алу; с. ответить җавап бирә алу; с. сделать эшли алу
сов. + неопр.
saper fare, farcela
суметь сделать / сказать — saper fare / dire
тебе этого не суметь — non ce la fai
Деепричастная форма: сумев
оказаться достаточно умелым, способнымзумітиДієприслівникова форма: зумівши
¤ суметь понять -- зуміти зрозуміти
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson