ТАК перевод


Русско-казахский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ТАК


Перевод:


1. нареч. (именно таким образом, не иначе) тек солай;- именно так тек қана солай;- писать надо так осылай жазу керек;- сделай так же дәл осындай қылып жаса;- таким образом сайып келгенде, қорыта келгенде, сонымен;2. нареч. (до такой степени, настолько) сонша, сол дәрежеге дейін;- я так ходил, что едва стою на ногах мен соншама көп жүріппін, аяғымды әрең басып тұрмын;3. нареч. (без последствий, без изменений) зардапсыз, өзгеріссіз, теп-тегін;- так это не пройдет бұл теп-тегін бітпейді;4. нареч. (без особого намерения) жай, жайша, жай ғана;- я сказал это просто так мен мұны жай ғана айтып едім;5. частица разг. (ничего особенного) жай, еш нәрсе;- так себе жәй, әншейін, онша емес;- что с тобой? - так, ничего саған не болды? - Жай, еш нәрсе болған жоқ;6. союз (тогда, в таком случае) онда, енді, ендеше;- работу доделал, так можешь отдыхать жұмысыңды аяқтадың, - енді демалуыңа болады;7. союз (следовательно, значит) сонымен, сөйтіп;- так едем? сонымен жүреміз бе? так согласен? сөйтіп, келісесің бе?;8. частица утвер. (да, действительно) иә, солай, шынында;- так, вы не ошиблись шынында, сіз қателескен жоқсыз;9. частица усил. не, солай;- хорошо так говорить солай айтуға ғана жақсы;- ну так что ж ол солай болса не болады;- человек так лет шестидесяти алпыстар шамасындағы адам;10. частица (например) мысалы, мынандай;- в Ашхабаде климат жаркий, так температура в тени доходит там до сорока градусов Ашхабадта климат ыстық, мысалы, онда температура көлеңкенің өзінде қырық градусқа дейін ыстық болады;- и так сонымен;- и так достаточно сонымен болады, былай да жеткілікті;- и так далее (сокр. и. т.д.) тағысын тағылар, тағы басқалар ( қысқа т.т., т.б.); когда (если) так разг. егер осылай (осындай) болса;- не так ли? осылай емес пе? так бы разг. ондай болғанда;- так бы и уехал! ондай болғанда кетіп қалар едім;- так вот міне қалай;- так вот слушайте, что произошло дальше оның арты не болғанын сонымен, міне, тыңдаңыздар;- таки...дәл осындай, солай;- я так и знал осындай болатынын мен білгенмін;- так и быть, так и знай (те) бұл есің(із)де болсын;- так и знай, что тебе это не удастся есіңде болсын, саған мұның реті келмес, бұл сенің қолыңнан келмес;- так или иначе қалай болғанда да;- так или иначе, а тебе придается это дело довести до конца қалай да болса, саған бұл жұмысты аяқтауға тура келеді;- (и) так и сяк осылай да, былай да;- так как союз себебі, өйткені;- так нет разг. еш нәрсеге қарамастан, сөйтсе де;- больному надо сидеть дома, так нет, он пошел на работу ауру кісі үйде отыру керек еді, алайда ол жұмысқа кетті;- так себе жай ғана, онша емес;- как вы себя жай ғана, онша емес;- как себя чувствуете? - так себе

Русско-казахский словарь



ТАЙФУН

ТАК-С




ТАК перевод и примеры


ТАКПеревод и примеры использования - фразы

ТАКПеревод и примеры использования - предложения


Перевод слов, содержащих ТАК, с русского языка на казахский язык


Русско-казахский словарь

так-с


Перевод:

частица (что же, что так); а что же? - да так-с сонда ше! иә, солай-ақ!

так-сяк


Перевод:

1. нареч. в знач. сказ. разг. тек жай ғана;- ну это еще так-сяк бұл әлі жай ғана, бұл әлі жарамдысы;2. (на разный манер, по-разному) құбылма;- я туда-сюда, так-сяк мен бірде онда, бірде мұнда, олай да, бұлай да

так-таки


Перевод:

1.частица разг. не қылғанмен, солайда солай бола тұрса да, онымен;- успел так-таки на поезд не қылғанмен поезға үлгерді;2. разг. утвердительная частица (в самом деле, действительно так) сондай болған, дәл сондай болғанда;- неужто так-таки у нас ничего не было за душою ойымызда тап осындай еш нәрсе болған жоқ-ты;3. уст. (усилительная, просто-таки) тұп-тура осындай, дәл сондай

так-то


Перевод:

разг.1. нареч. (таким образом) сонымен;- так-то ты занят? сонымен сенің қолың тимейді?;2. частица осылай, осындай;- так-то было дело іс осылай болып еді;- не так-то разг. оншама, соншама емес;- он не так-то стар ол соншама кәрі емес;- так-то и так-то былай да былай;- так-то так вводн.сл. сл. разг. солай болса да, солай да

также


Перевод:

1. нареч. (вместе с тем, одновременно) сонымен қатар, сондай-ақ;- он также читал эту книгу сонымен қатар бұл кітапты ол да оқыды (оқыған);2. союз соед. және, тағы;- он, а также я, выступили на конференции конференцияда ол және мен де шығып (сөз) сөйледім;3. нареч. (таким же, равным образом)дәл осындай, осыған ұқсас;- люди проходят ничтожной толпою также один за другим адамдар дәл осындай мүшкіл топпен бірінің артынан бірі өтіп жатты

таки


Перевод:

1. (противительная частица) сөйтсе де, сонда да, бірақ та;- успел-таки на поезд сонда да поезға үлгерді;- все-таки сонда да;- опять-таки тағы да;- так-таки тағы солай;2. (утвердительная частица) қалайда, ақыры, ақырында;- дождались-таки волюшки-свободушки қалайда бостандық, еркіндікке қол жетті;3. разг. (усилительная частица); дух прямоты и тут-таки взял свое турашыл жан ақыры ойлағанына жетті

таков


Перевод:

мест. в знач. сказ. осылай, осындай;- и был таков осындай еді, осылай болып еді

таковой


Перевод:

мест. указ. уст. мұндай, осындай;- как таковой тап мұндай, осындай;- вопрос важен как таковой тап осындай маңызды мәселе

такой


Перевод:

мест.1. указат. (именно этот) осындай, мұндай, мынадай, сондай;- такой человек нам и нужен бізге дәл осындай кісі керек;- такой, какой есть тап осындай, сондай;2. определить (для усиления качества) сондай, соншама;- такой красивый сондай әдемі;- в таком случае олай болса (ендеше, бұл жағдайда); до такой степени (соншама) сол дәрежеге дейін;- таким образом вводн.сл. сл. сөйтіп;- кто такой?;- что такое? бұл не? бұл не зат? что такое случилось? не болды? не болып қалды? что же тут такого? мұнда тұрған не бар?

такой-сякой


Перевод:

разг.: ах, он такой-сякой! ай, ол бұзақыны ма!

такой-то


Перевод:

мест. әлдекім, әйтеуір біреу

такса


Перевод:

I (расценка) такса, кесімді баға;- плата по таксе такса бойынша ақы төлеуII (проба собак) такса (аң итінің бір түрі);

такси


Перевод:

нескл. такси;- грузовое такси жүк таксисі;- стоянка такси такси тұрағы

таксометр


Перевод:

тех. таксометр (автомобильдің жүрген жолын және оған төленетін ақының мөлшерін көрсететін аспап)

таксомотор


Перевод:

(то же, что такси) таксомотор

таксофон


Перевод:

таксофон (белгілі мөлшерде тиын түсіргенде ғана жұмыс істейтін автомат-телефон)

такт


Перевод:

I муз.1. такт, ырғақ (музыкалы шығарманың ұзындығы бір мөлшерде болған бөлшектері, ырғақтары); сбиться с такт тактісінен жаңылу;2. такт, ырғақ өлшеуші (арасын бір қалыпты соғып я ауызекі санап тактісінің мөлшерін белгілеу); отбить такт тактісіне келтіруII только ед.ч. (чувство меры) әдеп, әдептілік, көргенділік, өнегелілік;- чувство такт әдептілік сезімі;- отсуствие такт әдепсіздік;- соблюдать такт әдеп сақтау;- такт педагогический педагогикалық әдеп

тактик


Перевод:

1. тактикашы (тактика маманы);2. перен. разг. (лицо, умеющее себя вести, умело выбирающее линию поведения) көреген (өзін ұстай білетін, жағдайды түсінетін адам)

тактика


Перевод:

1. воен. тактика (соғысты басқара білу ғылымы); курс тактики тактика курсы;2. тактика, әдіс, жол (белгілі бір тілекке жету үшін қолданылған әдіс, жол)

Перевод ТАК с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

так



Перевод:

нареч.

1. (в разн. знач.) so; (таким образом тж.) thus, like this, this way

так страшно — so terrible

так необходимо — so necessary

так важно — so important

сделайте так, чтобы — do it so that

вся неделя так прошла — the whole week passed thus, или like that

сделайте так! — do it like this!

дело обстоит так — this is how matters stand

он говорил так, как будто — he spoke as though

он так говорил, что — he spoke in such a way that

я так и сказал ему, что — I told him in so many words that

пусть так останется — let it remain as it is

так выйти нельзя — you cannot go out this way

он отвечал так — he answered thus, или as follows, this is the answer he gave

здесь что-то не так — there is smth. wrong here

так ли я говорю, делаю и т. п.? — am I right?, am I doing right?, etc.

точно так — in exactly the same way

именно так — just so

вот так! — that's the way!, that's right!

так, как это было — how it was, the way it was

так же (как) — just as; the same way as

будьте так добры — (+ пов.) please (+ imper.); (+ инф.) would you be so kind (as + to inf.)

так ли? — is that so?

так ли это? — is that (really) the case?, is that so?

не так ли? — isn't that so?

так и есть — so it is

так чтобы (+ инф.) — so as (+ to inf.)

так чтобы не (+ инф.) — so as not (+ to inf.)

так что — so that

так и не — never

он так и не пришёл, не сделал, не сказал и т. п. — he never came, did it, said, etc., he did not (didn't) come, do it, say, etc., after all

я так и не узнал — I never found out, или learnt

2. (в таком случае, тогда) then; (итак) so

ты не пойдёшь, так я пойду — if you don't go, then I shall

не тут, так там — if (it is) not here, then (it is) there

так он приехал! — so he has come!

так вы его знаете! — so you know him!

так вот где — so that is where

так так и скажите — then say so

3.:

так как союз — as, since:

он не может передать ей книгу, так как она уже уехала — he can't give her the book as / since she has already left

так или иначе — in any event, in any case; one way or another; (в том и другом случае) in either event

так и так — this way and that, either way

а так — as it is

так ему и т. д. и надо! разг. — (it) serves him, etc., right!

так называемый — (the) so-called

так сказать — so to speak / say

как так? — how is that?, how do you mean?

так например — thus, for example

и так и сяк, и так и этак — this way and that, this way, that way and every way

и так далее — etcetera, and so on / forth

и т. д. — etc.

так и быть — all right, very well; so be it, right you are

так себе — so-so, middling

книжка эта так себе — this book is not up to much

и так (и без того уже) — as it is

как бы не так! — not likely!; nothing of the kind!

если так — if that's the case

так-то так, но — that's true, but

он это так (только) сказал, сделал — he said it, did it, for no special reason, или for no reason in particular

так бы ...! (взять бы да и ...) — wouldn't I just ...!

так он это и сделает! (не сделает) — like hell he'll do it!; you actually think he'll do it!

так и знай(те) — get this straight; now understand me (в начале предложения)

так точно! воен. — yes!

Русско-латинский словарь

так



Перевод:

- sic; adeo; tam; tantum; ita;

• так как - quia; quod; quoniam; quum; utpote; enim; nam;

• пусть так! - Hac abierit!

• ты не скуп, пусть так - non es avarus, abi;

• женщину с большим сходством - так как это ведь не она - не создать, думаю, и богам - similiorem mulierem magis eandem, utpote quae non sit eadem, non reor deos facere posse;

• когда я был (еще) маленьким мальчиком, так как мне было не больше девяти лет - puerulo me, utpote non amplius novem annos nato;

• аттик так говорил по-гречески, что казался уроженцем афин - Atticus sic Graece loquebatur, ut Athenis natus videretur;

• так себе - sic tenuiter, sic satis, varia fortuna, varie;

Русско-армянский словарь

так



Перевод:

{ADV}

այդպես

այդքան

այնպես

այսպես

Русско-белорусский словарь 1

так



Перевод:

1) нареч. (таким образом) так

(этак) гэтак, так

(в сочетании с прил. в знач. сказ.) такі, гэтакі, гэткі

(до такой степени) так

(без последствий, без особенной цели, без усилий) так

писать надо так, а не иначе — пісаць трэба так (гэтак), а не іначай

он всё так сделал — ён усё так зрабіў

он не так уж добр — ён не такі ўжо добры

так (настолько) жизненно, так (настолько) выразительно — так жыццёва, так выразна

оставить это дело так нельзя — пакінуць гэту справу так нельга

я сказал это просто так — я сказаў гэта проста так

2) союз дык

(так что) так што

(поэтому) таму

(итак) так

работу сделал, так можно отдыхать — работу зрабіў, дык можна адпачываць

работать, так работать — працаваць, дык працаваць

так ты мне не веришь? — дык ты мне не верыш?

так согласен? — дык згодзен?

не знаете, так и скажите — не ведаеце, дык так і скажыце

(в составе сложных подчинительных союзов) так как — таму што

я спешу, так как пора идти на работу — я спяшаюся, таму што час (пара) ісці на работу

так что — так што, такім чынам

жгло солнце, так что выдержать было невозможно — пякло сонца, так што вытрымаць было немагчыма

так, чтобы… — так, каб…

надо выйти пораньше, так, чтобы не опоздать на поезд — трэба выйсці раней, так, каб не спазніцца на поезд

3) частица (ничего особенного) так

(утвер.) так, ага

(усил.) так

дык (усил. при указании на противопоставление, возражение)

(ограничительная) так, (этак) гэтак

что с вами? — Так, ничего — што з вамі? — Так, нічога

все в сборе? — Так — усе ў зборы? — Так (ага)

так, так, ну и дела! — так, так, ну і справы!

она так вовсе не изменилась — яна дык зусім не змянілася

ну так что же? — ну дык што ж?

там климат очень суровый, так, морозы доходят до сорока градусов — там клімат вельмі суровы, так, маразы даходзяць да сарака градусаў

лет, так (этак), десять тому назад — гадоў, так (гэтак) дзесяць таму назад

и так — і так

и так далее (сокращённо: и т.д.) — і гэтак далей (сокращённо: і г.д.)

когда (если) так — калі так

не так ли? — хіба (ці) не так?

так вот — дык вось

я так и знал! — я так і ведаў!

так и быть — няхай будзе так, (ладно) добра

так и есть — так і ёсць

так и знай(те) — так і ведай(це)

так или иначе — так ці іначай (інакш)

(и) так и сяк — (і) так і сяк

так себе — так сабе

так и так (мол) — так і так

пусть так — няхай так

как же так? — як жа так?

вот так так! — вось дык так!

(и) так и этак — (і) так і гэтак

давно бы так — даўно б так

так точно воен. — так точна

Русско-белорусский словарь 2

так



Перевод:

гэтак; дык; так

Русско-болгарский словарь

так



Перевод:

Русско-новогреческий словарь

так



Перевод:

так

1. нареч (таким образом) ἔτσι, τοιουτοτρόπως, ὁδτως:

сделай \~ κάνε τό ἔτσι· сделай \~, чтобы... κάνε ἔτσι πού...· говорить \~ как нужно μιλῶ ἔτσι ὅπως πρέπει· делать не \~ как нужно κάνω κάτι ὄχι ὅπως χρειάζεται· \~ работать нельзя ἔτσι δέν γίνεται δουλειά· \~ бы и сказал δέν τώλεγες ἀπό νωρίτερα, δέν τώλεγες ἀπό τήν ἀρχή· \~ тому и быть ἄς γίνει ἔτσι· \~ же μέ τόν ἰδιο τρόπο, ὅμοια· \~ же как τό ἰδιο ὅπως· если \~... λοιπόν, ἐν τοιαύτη περιπτώσει...·

2. нареч (без причины, случайно) (νά) ἔτσι:

занялся этим \~, от скуки καταπιάστηκα μ' αὐτό ἔτσι γιά νά διασκεδάσω τήν ἀνία μου·

3. нареч (настолько) τόσο{ν}:

я сегодня \~ много ходил σήμερα περπάτησα τόσο πολύ· он \~ изменился, что... ἀλλαξε τόσο πού...· кругом \~ тихо εἶναι τόσο ήσυχα τριγύρω· будьте \~ добры λάβετε τήν καλωσύνη· не \~ скоро будет ὄχι πολύ σύντομα·

4. частица (в таком случае, тогда) τότε:

я не хочу вас слушать, \~ Так уйдите δέν θέλω νά σας ἀκούω, \~ Τότε νά φύγετε·

5. частица (значит, стало быть) λοιπόν, ὡστε:

\~ мы едем? ἀναχωρούμε λοιπόν;· \~ ты согласен? είσαι λοιπόν σύμφωνος;· \~ это он? αὐτός εἶναι λοιπόν;·

6. частица усилительная:

вот это веселье \~ веселье αὐτό μάλιστα εἶναι διασκέδαση· как же \~? πῶς ἔτσι;, γιατί;·

7. частица (приблизительно) κατά, περί, γύρω:

часу \~ в третьем κατά τίς τρεις ἡ ῶρα·

8. союз (вследствие этого, потому) γι· αὐτό:

здесь очень жарко--ты открой окно ἐδῶ κάνει πολύ ζέστη, γι· αὐτό ἄνοιξε τό παράθυρο·

9. союз:

\~ как μιά πού, δεδομένου ὀτι, ἐπειδή, γιατί· мы легли спать, \~ как было поздно ξαπλώσαμε νά κοιμηθούμε γιατί ἡταν ἀργά·

10. союз:

\~ что ἔτσι πού, ἔτσι ὡστε, γι ' αὐτό· снег был глубокий, \~ что ноги проваливались τό χιόνι ήτανε βαθύ, ἔτσι πού τά πόδια βουλιάζανε·

11. союз (но, однако) ἀλλα, ὅμως:

я тебе говорила, \~ ты и слушать не хотел ἐγώ στό ἐλεγα, ὅμως ἐσύ δέν ήθελες νά μ· ἀκούσεις· ◊ \~ или иначе ἔτσι είτε ἀλλιως, ὁδτως ἡ ἀλλως, ὁπωσδήποτε· \~ называемый ὁ λεγόμενος, ὁ δήθεν если \~ λοιπόν, ἐν τοιαύτη περιπτώσει· и \~ далее καί оСто καθεξής· \~ и сяк κι ἔτσι κι ἀλλιῶς· \~ и есть ἔτσι καί εἶναι, σωστά· \~ и быть ἄς εἶναι, σύμφωνοι· так себе ἔτσι κι ἔτσι, ὑποφερτά· не \~ ли? ἔτσι δέν εἶναι;· \~ точно! (в ответе) μάλιστα!· \~ сказать νά ποῦμε, ὁδτως είπεΐν как бы не \~ κάθε ἀλλο, τί λές καημένε.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

так



Перевод:

так 1) (таким образом) έτσι, μ'αυτό τον τρόπο 2) -(настолько) τόσο; \~ много τόσο πολύ 3) (утверждение) έτσι ◇ так себе έτσι κι έτσι· \~ как γιατί, διότι, επειδή
Русско-шведский словарь

так



Перевод:

{så:}

1.

så kan det gå!--так нельзя!

{så:}

2.

aktiviteten har aldrig varit så stor som nu--деятельность никогда не была так развёрнута, как сейчас det var så kallt att hon förfrös tårna--было так холодно, что она отморозила пальцы на ногах

{så:d'ä:r}

3. sådär

{si:}

4. si

{}

5. så här

Русско-венгерский словарь

так



Перевод:

• úgy

• annyira

• igy

Русско-киргизский словарь

так



Перевод:

1. нареч. (таким образом) мына ушундай;

именно так так эле ушундай;

писать надо так, а не иначе башкача эмес, мына ушундай жазуу керек;

сделай так же ошондой эле иште;

так это не пройдёт бул ушул бойдон калбайт;

оставить это дело так нельзя бул ишти ушул бойдон калтырууга болбойт;

так ли? ушундайбы?, ушундай эмеспи?;

не так ли? ырас эмеспи?, ушундай эмеспи?, чын эмеспи?;

2. нареч. (до такой степени, настолько) канчалык, ошончолук, анчалык, ушунчалык;

я так много ходил, что едва стою на ногах мен ушунчалык көп бастым, эми жыгыла жаздап, араң эле турамын;

он так быстро говорил, что я ничего не понял ал ушунчалык бат сүйлөгөндүктөн, мен эч нерсе түшүнгөн жокмун;

3. нареч. (без особого намерения) тим эле, жөн эле, анчейин гана;

я сказал это просто так мен муну тим эле айта салдым;

4. частица разг. (ничего особенного) жен эле;

что с тобой? - Так, ничего сага эмне болду? - Жөн эле, эчтеке болгон жок; сага эмне болуп турат? - Жөн эле, эчтеке болгон жок;

5. союз (тогда, в таком случае) ошондуктан, андыктан,-дан, -са;

работу доделал, так можно отдыхать жумуш бүттү, эми дем алса болот;

6. союз (следовательно, значит) демек, ошентип;

так ты мне не веришь? ошентип, сен мага ишенбей турасыңбы;

так едем? демек, жөнөдүкпү?;

так согласен? ошентип (демек), макул болдуң ээ?;

7. частица утверд. (да, действительно) ооба, чындыгында;

так, вы не ошиблись ооба (чындыгында), сиз жаңылган жоксуз;

8. частица усил. мындай деп;

хорошо так говорить мындай деп айтуу оңой;

ну так что ж? эмне болот экен?, эмне болмок эле?;

9. частица (например) маселен, мисалы;

климат там жаркий: так, температура в тени доходит до сорока градусов анда климат ысык: маселен, көлөкө жердин температурасы кырк градуска чейин жетет;

так как союз анткени, -гандыктан, себептүү;

я спешу, так как пора идти на работу жумушка баруучу убакыт болуп калгандыктан мен шашып бара жатамын;

и так ошентип; демек;

и так достаточно ансыз деле жетишерлик, ансыз деле жетишет;

и так далее (и т.д.) жана башкалар (ж.б.);

когда (если) так разг. андай болсо, андай болгондон кийин;

так бы разг. ушундай болсо, дегеле;

я так бы и уехал мен ошентип эле кетип калат элем;

так вот демек, кана эми;

так вот слушайте, что дальше произошло андан ары эмне болгонун эми угуп туруңуз;

так и... ошондой эле, ушундай эле;

я так и знал ушундай болорун мен билген элем;

я так и обмер прост. мен оозумду ачып карап калыптырмын;

он так и сделал ал ошондой эле кылды;

так и быть ошондой болсун, мейли;

так и есть ошондой болуп чыкты, ошондой экен;

так и знай билип кой; ошондой (ушундай) деп эле бил;

так и знай, что тебе это не удастся ал сенин колуңдан келбей тургандыгын билип кой, аны сен иштей албайсың, ошону билип кой;

так или иначе, а тебе придётся это дело довести до конца эмнеси болсо да, сен бул ишти аягына чыгарышың керек;

(и) так и сяк мындай да, тигиндей да; андай кылып да, мындай кылып да;

так нет ага болбостон, ага карабастан, андай кылбастан;

больному надо сидеть дома, так нет, он пошёл на работу оору киши үйдө отурушу керек эле да, ага болбостон, ал жумушка кетиптир;

так себе орточо, жайынча;

как вы себя чувствуете? - Так себе абалыңыз кандай? - Орточо;

так сказать вводн. сл. мындайча айтканда;

так точно воен. так ошондой;

так что союз -гандыктан;

так чтобы союз үчүн, -таңдай болуп;

надо выйти пораньше, так чтобы не опоздать на поезд поездге кечигип калбагандай болуп, эртерээк чыгыш керек;

как бы не так! разг. андай эмес!, ананчы!, карап турчу!;

так называемый деп аталуучу, деген неме;

так на так разг. башма-баш.

Большой русско-французский словарь

так



Перевод:

1) (таким образом) ainsi

сделайте так! — faites ainsi!

так или иначе — quoi qu'il en soit, de manière ou d'autre, toujours est-il que

также — de même

так же, как... — de la même façon que..., ainsi que, aussi bien que

так, чтобы... — de manière que...

так тому и быть — ainsi soit-il

2) (настолько) tellement, tant; si (при прил. и нареч.)

он так изменился, что... — il a tellement changé que...

он так изменился! — il est bien changé!

он так силён, что... — il est si fort que...

не так скоро — pas si vite

будьте так добры — ayez la bonté de...

он был так же весел, как и все остальные — il était tout aussi gai que les autres

3) утв. частица c'est ça; oui

именно так — c'est bien cela

4) союз (то, в таком случае) не переводится

не тут, так там — si ce n'est pas ici, ce sera là

5) союз (следовательно) donc

так вот где... — c'est donc ici...

••

так как — parce que, puisque, comme

так что... — de sorte que...

так называемый — un soi-disant; dit; презр. prétendu

так называемое бабье лето — l'été de la Saint-Martin

так сказать разг. — pour ainsi dire

как так? — comment cela?

что-то не так — ce n'est pas cela; il y a anguille sous roche

и так далее — et ainsi de suite, et cætera {ɛtsetera}

так и есть — c'est justement cela

так и быть! — soit!

так себе разг. — plus ou moins; couci-couça; comme-ci, comme ça; couci-couci; pas fameux, passable (в знач. сказуемого)

пьеса эта так себе — cette pièce n'est pas fameuse

так ли? — est-ce vrai?

не так ли? — n'est-ce pas?

так точно! — parfaitement!

как бы не так! разг. — compte là-dessus!; plus souvent (fam)

Русско-латышский словарь

так



Перевод:

šādi, tā ; tāpat, tā ; tik; nekas sevišķs, tāpat vien, tāpat, nekas; tad

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

так



Перевод:

1) (таким образом) бойле, ойле, шойле

так прошёл день - кунь бойле кечти

2) (настолько) о къадар, ойле

я так много ходил, что устал - о къадар чокъ юрьдим ки, тап болдурдым

3) башкъаджа, башкъа тюрлю

меня не так поняли - мени башкъаджа анъладылар

4) (потому, вследствие этого) -гъаны, -гени, -къаны, -кени ичюн, онынъ ичюн

сегодня холодно, так ты оденься потеплее - бугунь ава сувукъ олгъаны ичюн сыджакъ урба кий

5) (тогда) энди

работу сделал, так можно и отдохнуть - ишни яптым, энди раатлансам да олур

6) (усилительная частица) о къадар, ойле бир

он так хорошо поёт! - о къадар гузель йырлай!

7) (в знач. да) э, керчек, шай, эбет

так, вы не ошиблись - э, сиз янълышмадынъыз

8) (например, к примеру) меселя

и так далее - ве иляхре, ве саире

так ему и надо! - ох олсун!

так и есть - иште, тамам, бойле, шай, керчектен де бойле

так что - демек, бунынъ ичюн

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

так



Перевод:

1) (таким образом) böyle, öyle, şöyle

так прошёл день - kün böyle keçti

2) (настолько) o qadar, öyle

я так много ходил, что устал - o qadar çoq yürdim ki, tap boldurdım

3) başqaca, başqa türlü

меня не так поняли - meni başqaca añladılar

4) (потому, вследствие этого) -ğanı, -geni, -qanı, -keni içün, onıñ içün

сегодня холодно, так ты оденься потеплее - bugün ava suvuq olğanı içün sıcaq urba kiy

5) (тогда) endi

работу сделал, так можно и отдохнуть - işni yaptım, endi raatlansam da olur

6) (усилительная частица) o qadar, öyle bir

он так хорошо поёт! - o qadar güzel yırlay!

7) (в знач. да) e, kerçek, şay, ebet

так, вы не ошиблись - e, siz yañlışmadıñız

8) (например, к примеру) meselâ

и так далее - ve ilâhre, ve saire

так ему и надо! - oh olsun!

так и есть - işte, tamam, böyle, şay, kerçekten de böyle

так что - demek, bunıñ içün

Русско-крымскотатарский словарь

так



Перевод:

нареч.

1) (таким образом) бойле, ойле, шойле

так прошёл день — кунь бойле кечти

2) (настолько) о къадар, ойле

я так много ходил, что устал — о къадар чокъ юрдим ки, тап болдурдым

3) башкъаджа, башкъа тюрлю

меня не так поняли — мени башкъаджа анъладылар

4) союз (потому, вследствие этого) -гъаны ичюн, онынъ ичюн

сегодня холодно, так ты оденься потеплее — бугунь ава сувукъ олгъаны ичюн сыджакъ урба кий

5) союз (тогда) энди

работу сделал, так можно и отдохнуть — ишни яптым, энди раатлансам да олур

6) частица усилит. о къадар, ойле бир

он так хорошо поёт! — о къадар гузель йырлай ки!

7) частица утверд. э, керчек, шай, эбет

так, вы не ошиблись — э, сиз янълышмадынъыз

8) частица (например, к примеру) меселя

••

и так далее — ве иляхре, ве сайре

так ему и надо! — ох олсун!

так и есть — иште, тамам, бойле, керчектен де Бойле

так что — демек, бунынъ ичюн

Краткий русско-испанский словарь

так



Перевод:

1) нареч. (таким образом) así, de (esta) manera

так, как нужно — como se debe

так же — del mismo modo

так же, как... — lo mismo que..., así como...

так или иначе — de un modo o de otro

(и) так и этак — así y así, ya de una manera ya de otra

не так ли? — ¿no es así?

сделайте так — hágalo así

так говорится — así se dice

так говорят — así (lo) dicen

говорить так, чтобы всем было слышно — hablar de manera que todos oigan

это тебе так (даром) не пройдет! — ¡esto no te pasará así!; ¡esto no te quedará impune!

2) нареч. (настолько) tanto (после гл.); tan (перед прил. или нареч.)

он так много ходил, что устал — anduvo tanto que se cansó

она так умна — es tan inteligente

не так скоро — no tan de prisa

будьте так добры — tenga la bondad (de)

3) частица утверд. eso, eso es, sí

так он вам сказал? - Именно так! — ¿eso le ha dicho? - ¡Precisamente eso!

4) союз (следовательно) luego, pues

так вы его знаете! — ¡pero le conoce Ud.!

так вот где... — luego es aquí, donde..., pero es aquí, donde...

- просто так

••

живем так себе — vamos tirando

за так прост. — así como así, de balde, de mogollón

и так далее (сокр. и т.д.) — (y) así sucesivamente, etcétera (сокр. etc.)

как бы не так! — ¡de ningún modo!, ¡ni por asomo!, ¡ni por esas!

как так? — ¿cómo así?

так его (ее, их)! — ¡dale (dales) duro!

так ему и надо — se lo merece; le está (muy) bien, le está bien empleado

так и быть! — ¡sea así!, ¡así sea!

так и есть! — ¡así es!; ¡en realidad!

так и знай — para que sepas de fijo

так как союз — porque, ya que, puesto que, como

так на так прост. (при мене) — taz a taz

так называемый — (así) llamado, supuesto, sediciente

так себе разг. — así, así; tal cual, medianamente; regular (в знач. сказ.); así no más (Лат. Ам.)

так сказать разг. — por decirlo así

так точно! воен. — ¡a sus órdenes!

так что союз — así que

тут что-то не так — aquí hay gato encerrado

Русско-монгольский словарь

так



Перевод:

иймд, тийм, тэгж, тэгээд, их үнээр

Русско-польский словарь

так



Перевод:

tak (przysł.)
Универсальный русско-польский словарь

так



Перевод:

Przysłówek

так

tak

Русско-польский словарь2

так



Перевод:

tak;takzobie;więc, to;ale;owszem;nic takiego;jakiś, mniej więcej;

Русско-чувашский словарь

так



Перевод:

1. нареч. ҫапла, апла; ҫакӑн пек, ҫавӑн пек; сделай вот так ак ҫакӑн пек ту2. частицаусилит, (син. очень) ҫав терй; я так люблю музыку апӗ музыкӑна ҫав терй юрататӑп6. союз(син. если) пулсан; так (тӗк); сказал, так сделаю каларӑм пулсан тӑватӑпах ♦ и так ахаль те, унсӑр та; так и быть юре ӗнтӗ; так и есть чанах та; так как союзмӗншӗн тесен; так что союзҫавӑнпа та; так или иначе мӗнле пулсан та; так себе ватам, чӳхӑ кӑна
Русско-персидский словарь

так



Перевод:

اينطور ، چنين ، اينگونه ؛ اينقدر ، چنان ؛ همين طور ، خود به خود ؛ پس ؛ ولي ، اما ، و ؛ چنانكه ، بطوريكه ؛ هيچ

Русско-норвежский словарь общей лексики

так



Перевод:

slik, således; så(pass)так как - ettersom, sidenтак называемый - såkalt

Русско-сербский словарь

так



Перевод:

так

1) тако, овако, онако

2) па, дакле, према томе

де́ло обстои́т так — ето, таква jе сти ствар!

случи́лось так, что... — десило се тако да

э́то тебе́ так не пройдёт — то неће проћи тек онако

говори́ла я, так ты слу́шать не хоте́л — говорила сам, а ти ниси слушао

вот э́то ло́шадь так ло́шадь! — ово је прави коњ, баш коњ!

лет так де́сять тому́ наза́д — отприлике пре десетак година

так и есть! — тако и јесте! тако стоји ствар!

как бы не так! — како да не!

так и́ли ина́че — oнако или овако

так на так — ништа на ништа ( мењати)

так держа́ть! — настави!

так напиши́те, пожалуйста — дакле, напишите, молим вас

что с ва́ми? Так. — Што jе вама? Ништа

так называ́емый — тако звани

так себе́ — осредње

как бы не так! — како да не би!

так как — пошто, jер

так что же? — па шта?

Русский-суахили словарь

так



Перевод:

1) (таким образом) hivi, hivyo, kwa jiha hii, vile;

так же — vivyo hivyo, halikadhalika, kama, vile, vilevile, vivi hivi, vivyo hivyo;так и быть — si neno;так и́ли ина́че — ima fa ima;так сказа́ть — yaani;так, как — namna -vyo-

2) (итак) basi, naam;

так как — kwa kuwa, kwani, maadam{u}, madhali, mathali, minajili, mradi, kwa sababu;так себе́ — hivi tu, vivi hivi, hivyo hivyo tu;так что — basi, hata

Русско-татарский словарь

так



Перевод:

1.нар.шулай, болай, алай; дело обстоит именно так эш нәкъ шулай тора; делай вот так менә шулай эшлә 2.нар.шундый, шулкадәр, шулхәтле, бик тә; она так хороша! ул шундый шәп!; я так много ходил, что устал шулхәтле күп йөрдем, арып беттем 3.нар.болай (алай) гына, тик, шул көе генә; это тебе так не пройдёт бу сиңа болай гына үтмәс 4.нар.тик, болай гына; я сказал это просто так мин аны болай гына әйттем 5.дисәң дә, икән; вот это машина так машина! менә бу машина дисәң дә машина! 6.чамасы(нда), тирәсе(ндә); часа так в два сәгать икеләр тирәсендә 7.част.шулай, мәсәлән, әйтик; климат там суровый, так, морозы доходят до 40 градусов анда климат бик кырыс, салкыннар, әйтик, 40 градуска җитә 8.союз.димәк, шулай итеп, алайса; так ты мне не веришь? син миңа ышанмыйсың димәк?; так ты согласен? син алайса риза? 9.союз.икән, ул чакта (вакытта), алайса, ...са; вам нечего делать, так уходите эшегез юк икән, китегез 10.союз.шуңа күрә, инде; сегодня холодно, так ты оденься потеплее бүген суык, шуңа күрә җылырак киен 11.против.тик, ләкин, әмма; ведь я говорил, так ты слушать не хотел әйттем бит, тик син тыңларга теләмәдең △ получить (взять) за так болай гына (бушка) алу; и так долго сидели болай да озак утырдык; и так далее һәм башкалар; как же так? ничек инде алай?; не так ли? шулай түгелме?; пусть так шулай да булсын (ди); я так и знал белеп тордым; так бы и полетел! очар да китәр идем!; так называемый ... дигән (дип аталган); слёзы так и льются күз яшьләре ага да ага; так и быть ярый алайса; так и есть шулай булып чыкты да; так или иначе һәрхәлдә; так и так (сяк), так или этак тегеләйме-болаймы; то так, то этак тегеләй дә, болай да; так как чөнки; так нет тик (ләкин) юк; так себе ярый шунда; так сказать ... дип әйтергә була; так-то так, но... шулаен шулай, тик ...; так точно! хәрб.шулай!; так что шуңа күрә

Русско-таджикский словарь

так



Перевод:

так

хамин тавр, инак, ин хел, ҳамин хел

Русско-немецкий словарь

так



Перевод:

so; auf diese Weise (таким образом)

и так далее (и т. д.) — und so weiter (usw.)

и так и сяк — so und so, auf verschiedene Art und Weise

так или иначе — wie dem auch sei, sowieso

так называемый — der sogenannte

так сказать — sozusagen

так себе — soso, soso lala

как так? — wieso?

так как — da, denn, weil

так что — so daß

Русско-узбекский словарь Михайлина

так



Перевод:

biram, o'shanday, o'zicha, shunaka, shuncha, shunday, unaqa, uncha

Большой русско-итальянский словарь

так



Перевод:

I нар.

1) (таким образом) cosi; in questo / tal modo; in questa maniera

и так каждый день — e cosi ogni giorno; e questo andazzo continua предосуд.

он рассуждает так — ragiona ; lo sapevo che sarebbe finito

не так — non cosi; non in questo modo; altrimenti

он и так и этак — prova e riprova

Что-то не так? — Qualcosa che non va?

2) (как есть, без дополнительных средств) così, di questo passo; senz'altro, senza complicazioni

это ему так не пройдёт — non la passerà liscia

этого так нельзя оставить — non si può sorvolare / passarci sopra; far finta di

лекарства не нужны - он и так выздоровеет — le medicine non servono: guarirà lo stesso

3) (без причины) così, senza una ragione; inspiegabilmente

я сказал это просто так — l'ho detto

4) (настолько, до такой степени) così tanto

она так хороша собой! — è così / tanto bella!

так скоро — cosi presto

это было так давно — ciò è accaduto tanto tempo fa; quanto tempo è passato

5) (в таком случае, тогда) allora, in tal caso, dunque

вам нечего делать, так уходите — non avete nulla da fare? allora

II част.

1) (следовательно, стало быть) quindi, dunque

так Вы придёте сегодня? — allora Lei viene oggi?

так вот — quindi, dunque

так о чём я говорил? — dunque

2) усилительная si; davvero

вот это машина, так машина — questa si che <è una macchina / si chiama macchina>

почему так?, что так? — perche mai?

Как бы не так! прост. — no, no, no!; non ci sto!

3) (ограничительная: приблизительно) verso, circa, suppergiu, all'incirca; intorno a

он придёт так часам к трём — verrà verso le tre

купи так кило два — compra / comprane un due chili

4) (например) per / ad esempio

5) разг. (ничего особенного)

о чём ты думаешь? - так — a che stai pensando? - così (a nulla di particolare)

6) (действительно, подлинно) è vero / così / giusto

уж это так — è proprio vero; è così

не так ли? — non è così?; dico bene?; non è vero?; (o)sbaglio?!

7) (употребляется как знак внимания) si; ti seguo

так так, это очень хорошо — bene, bene

III союз

1) (вследствие этого, потому) dunque, perciò

так что — dunque / cosicché

так как — perché, poiché, siccome

зрение слабеет - так приходится надевать очки — la vista si indebolisce per cui servono gli occhiali

2) (тогда) è così, dunque

хочешь хорошо учиться, так старайся — se vuoi studiare bene datti da fare

3) (но, однако) ma, purtroppo

поехал бы, так денег нет — ci andrei, ma non ho i soldi

IV вводн. сл.

(к примеру) ad esempio; cosi; tanto per fare un esempio

климат суровый - так морозы доходят до сорока — il clima è rigido: (così) si arriva a quaranta gradi sotto zero

за так — per la gloria, per niente

за так никто ничего не делает — sono cose che costano; nessuno te lo fa gratis

вот так так! — oh bella!; però!; capperi!; ostia! прост.

так и сяк, так и этак — così e cosa; in mille modi

то так, то сяк, то так, то этак — ora in un modo, ora in un altro

как (бы) не так! — un (bel) corno!; e no!; sì, domani!

не так чтобы — non troppo, non che sia...

просто так — così (tanto per fare / dire)

так его! — se lo merita!, gli sta bene!; così impara!

так и быть — sia così; sia pure; restiamo così

так и знайте — sappiate, per vostra norma

так или иначе — così o cosa, comunque sia, in un modo o nell'altro

так на так прост. — alla pari

так называемый — il cosiddetto

так себе — così così; passabilmente; niente di speciale

человек так себе — persona di mezza tacca

так сказать — per così dire

так точно воен. — ai vostri ordini; agli ordini, ai vostri comandi; sissignore

и так далее — e così di seguito, e così via; eccetera; e via seguitando

здесь что-то не так — qualcosa non quadra, c'è qualcosa che non va; gatta ci cova фам.

я так и знал — me l'aspettavo; c'era da aspettarselo

Русско-португальский словарь

так



Перевод:

нрч

(таким образом) assim, desta maneira, de modo tal; desta ou daquela forma, de um ou de outro modo; (при сравнении) como, do mesmo modo, da mesma maneira; (настолько) tanto, tão; (безнаказанно) assim; é assim mesmo, pois é

••

- так называемый

- так и быть!- так точно!

Большой русско-чешский словарь

так



Перевод:

tak

Русско-чешский словарь

так



Перевод:

takto, tak, tímto způsobem, až
Большой русско-украинский словарь

так



Перевод:

частицатакнаречиетак

2020 Classes.Wiki