such
все они таковы — they are all like that, they are all the same
он не таков, как вы думали — he is not what you thought (he was)
кто он таков? — who is he?
таковы факты — such are the facts; (вот всё, что известно) so much for the facts
♢ и был таков разг. — and off he went; and that was the last we, etc., saw of him
мест. такі
и был таков — толькі яго і бачылі
(такова, таково, мн. таковы) мест. τέτοιος, τοιοῦτος:
я не \~ ἐγώ δέν εἶμαι ἀπ' αὐτούς· \~ό наше мнение αὐτή εἶναι ἡ γνώμη μας· все они \~ώ τέτοιοι εἶναι ὅλοι τους· \~ώ факты ἔτσι ἔχουν τά γεγονότα· ◊ и был \~ разг ἀπό δῶ πδν κι οἱ ἀλλοι.
мест. в знач. сказ.
(такой) мындай, мына ушундай, ошондой;
таковы наши планы биздин пландарыбыз мына ушундай;
и был таков разг. куйругун карматпай жоголду.
tel
все они таковы — ils sont tous les mêmes, ils sont tous comme ça
я не таков, как вы думали — je ne suis pas ce que vous pensiez
таковы факты — voilà les faits
••
и был таков разг. — прибл. il a filé, il a pris la clef des champs
tāds
Przymiotnik
таков
taki
такав
таковы́ фа́кты — такве су чињенице
и был тако́в — нестаде га
хәб.шундый, шулай, шул; таково наше мнение безнең фикер шундый; таковы факты фактлар шундый △ (и) был таков сөйл.шылды, тайды, юк булды
ҳамин хел аст, ҳамин гуна аст, чунин аст
shunaka, shunday
мест. определит.
см. такой 1)
таково положение — tale / questa è la situazione; così stanno le cose
все они таковы — sono tutti uguali
(и) был таков — non s'è più visto; e chi s'è visto s'è visto
каков привет, таков ответ погов. — questa e la domanda e questa è la risposta
takový
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson