БРАНДСПОЙТ ← |
→ БРАНИТЬСЯ |
БРАНИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
БРАНИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
scold (d.); (выговаривать кому-л.) reprove (d.), rebuke (d.); (ругать) abuse (d.), curse (d.); rail (against); call names (i.) разг.
• бранить кого-л., называя братоубийцей и нечестивцем - compellare aliquem fratricidam impiumque;
• бранить кого-л. за глаза - aliquem absentem rodere;
несовер. сварыцца (на каго)
(ругать) лаяць (каго)
(порицать) ганьбаваць
несов μαλώνω, ἐπιπλήττω, ἐπιτιμώ/ ἀποπαίρνω (выговаривать)/ βρίζω, ὑβρίζω (ругать).
gronder vt; réprimander vt (порицать); invectiver vt (ругать)
бранить за шалость — gronder pour une polissonnerie
несов., вин. п.
regañar vt, reñir vt, injuriar vt (ругать); reprender (непр.) vt, amonestar vt (порицать); increpar vt
-atibu, -chamba, -piga hanjamu, -tia hanjamu, -karipia, -kemea, -laumu, -tusi, -tweza
Деепричастная форма: браня
сваритиДієприслівникова форма: сварячи
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson