ТОЛКОВАТЕЛЬ ← |
→ ТОЛКОВЫЙ |
ТОЛКОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТОЛКОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (вн.) interpret (d.)
толковать закон — interpret abstruse passages
толковать всё в дурную сторону — put* an ill construction on everything, see* everything in the worst light
этот поступок можно толковать и так, и иначе — this action may be interpreted in many ways
ложно толковать — misinterpret (d.), misconstrue (d.)
2. (вн. дт.; объяснять) разг. explain (d. to)
сколько ему ни толкуй, он ничего не понимает — you can go on explaining till you're blue in the face, you won't make him understand; it's a waste of time trying to explain things to him
3. (с тв. о пр.; разговаривать) talk (with about); (обсуждать) discuss (with d.)
что тут много толковать — it's no use talking about it, или discussing it
♢ он всё своё толкует — he keeps on harping on the same string
толкуют, будто — people / they say that
несовер.
1) (объяснять) тлумачыць
2) разг. (говорить) гаварыць, казаць
(разговаривать) размаўляць
(беседовать) гутарыць, гаманіць
(рассказывать) расказваць
несов.
1. что. (давать разъяснение) түшүндүрүү, түшүнүк берүү, маанисин түшүндүрүү;
толковать закон законду түшүндүрүү;
2. кому, разг. (разъяснять) айтып түшүндүрүү;
я ему об этом и толкую мен буга ошонун өзүн айтып отурам;
3. с кем, о ком-чём, разг. (разговаривать) сүйлөшүү;
толковать о делах иш жөнүндө сүйлөшүү.
1) interpréter vt, commenter vt
толковать закон — interpréter une loi
толковать слова в словаре — commenter les mots du dictionnaire
2) (разъяснять) разг. expliquer vt; raconter vt (рассказывать)
сколько ему ни толкуй... — on a beau lui dire...
3) (разговаривать) разг. parler vi; discuter vt (обсуждать)
толковать о делах — parler affaires
несов., вин. п.
1) (истолковывать) interpretar vt; comentar vt
толковать текст — interpretar un texto
толковать в хорошую сторону — interpretar bien
2) разг. (объяснять) explicar vt
сколько ему не толкуй, он ничего не понимает — por más que se lo diga no entiende nada
3) разг. (говорить; разговаривать) hablar vi; discutir vt (обсуждать)
он все свое толкует — se mantiene (siempre) en sus trece; (siempre) vuelve a la misma canción
Czasownik
толковать
Potoczny wyjaśniać
rozmyślać
myśleć
zastanawiać się
interpretować, komentować;rozmawiać, prowadzić rozmowę, gadać, gawędzić;tłumaczyć, wyjaśniać, objaśniać;powiadają (opowiadają, gadają), że...;opowiadać, powiadać;
-abiri, -bashiri, -fafanua, -fasili, -fasiri, -tafsiri, -eleleza;
толкова́ть знаме́ния, сны — -agua, -tabiri, -tazamia
1.аңлату, аңлатып (аңлатма) бирү; т. значения слова сүзнең мәгънәсен аңлату 2.сөйл.аңлатып бирү, төшендерү 3.сөйл.сөйләшү, фикер алышу; т. о делах эш турында сөйләшү
несов. разг.
1) В interpretare vt, spiegare vt; commentare vt, chiosare vt
2) В (растолковывать) spiegare vt, cercar di mettere in testa
3) (рассуждать, беседовать; говорить) ragionare vi (a), discutere vi (a) (di qc); conversare vi (a), discorrere vi (a)
толковать на философские темы — discutere di filosofia
а он всё про своё толкует — sta sempre sulla sua, batte sempre lo stesso tasto
толкуют... — si dice..., dicono..., corrono voci...
что и толковать — c'è poco da dire
нсв
interpretar vt, explicar vt, comentar vt; (тексты) glosar vi, escoliar vi; рзг (разъяснять) explicar vt, fazer compreender; рзг (разговаривать) falar vi, conversar vi, discorrer vi
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson