ТОПИНАМБУР ← |
→ ТОПИТЬСЯ |
ТОПИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТОПИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (о печи и т. п.) stoke (d.)
2. (отапливать) heat (d.)
2. (вн.; плавить)melt (d.); (о сале и т. п.) melt down (d.); render (d.)
♢ топить молоко — bake milk
3. потопить (вн.)sink* (d.)
потопить судно — sink* a ship
4. утопить (вн.)(человека, животное) drown (d.); (перен.: губить) ruin (d.), wreck (d.)
♢ топить горе в вине — drown one's sorrows in drink
(обогревать) ацяпляць
II несовер. (сало и т.п.) тапіць(молоко) адтопліваць
III несовер.1) тапіць
топить вражеские суда — тапіць варожыя судны
2) перен. разг. тапіць
подсудимые топили друг друга — падсудныя тапілі адзін другога
несов θερμαίνω, ζεσταίνω:
\~ печь ἀνάβω σόμπα, ἀνάβω φοόρνο.
топитьIIнесов (расплавлять) λύωνω, ἀναλύω, τήκω· ◊ \~ молоко σιγοβράζω τό γάλα.
топитьIIIнесов (в воде) πνίγω (кого-л.)/ βουλιάζω, βυθίζω, καταποντίζω (что-л.)· ◊ \~ горе в вине πίνω γιά νά ξεχάσω τόν πόνο μου.
1. dränker
dränka sig--топиться dränka sina sorger i sprit--залить тоску вином
• в чем-тоölni vmibe
• напр: печкуtüzelni
• теплоfűtni
• fojtani vmiben
топить I
несов. что
1. (разводить огонь) жылытуу үчүн жагуу, от жагуу;
топить печь мешке от жагуу, мешти жагуу;
2. (обогревать) жагып жылытуу;
топить квартиру квартираны меш жагып жылытуу.
топить II
несов. что
эритүү, сызгыруу;
топить воск момду эритүү;
топить молоко сүттү быктырып бышырүү.
топить III
несов. кого-что
1. (заставлять тонуть) чөктүрүү, чөктүрүп жиберүү, батыруу;
топить суда неприятеля душмандын кемелерин чөктүрүү;
2. перен. разг. (губить) жала жаап болтурбай салуу, тузакка түшүрүү, бүлдүрүү;
топить хорошее дело жакшы ишке тоскоолдук кылып болтурбай салуу, бүлдүрүү.
(печи) chauffer vt
II(воск, жиры и т.п.) fondre vt
••
топить молоко — cuire du lait au four
III(утопить) noyer vt (тж. перен.); couler vt (судно)
apkurināt, kurināt; kausēt; gremdēt, slīcināt; karsēt; aprakt; iegremdēt
1) (печь и т. д.) якъмакъ
2) (отапливать помещёние) къыздырмакъ, иситмек
3) (растапливать) иритмек
топить масло - ягъ иритмек
4) (пускать ко дну) батырмакъ
топить корабль - гемини батырмакъ
1) (печь и т. д.) yaqmaq
2) (отапливать помещёние) qızdırmaq, isitmek
3) (растапливать) iritmek
топить масло - yağ iritmek
4) (пускать ко дну) batırmaq
топить корабль - gemini batırmaq
несов. что
1) (печи и т. д. ) якъмакъ
2) (отапливать помещёние) къыздырмакъ, иситмек
3) иритмек
топить масло — ягъ иритмек
4) батырмакъ
топить корабль — гемини батырмакъ
1) (обогревать, отапливать) calentar (непр.) vt; caldear vt (котел, печь)
2) (разводить огонь) encender (непр.) vt (una estufa, el fuego)
II несов., вин. п.1) (воск, жиры и т.п.) derretir (непр.) vt
2) (молоко, сливки) cocer a fuego lento, tostar (непр.) vt
III несов., вин. п.1) (погружать в воду) hundir vt, sumergir vt; ahogar vt (заставлять тонуть); echar a pique (судно)
2) перен. разг. (губить) hundir vt
3) перен. (заглушать) ahogar vt
топить горе в вине — ahogar las penas en el vino
palić;opalać, ogrzewać;topić;prażyć;zatapiać, zalewać;pogrążać;
فعل استمراري : سوزاندن ؛ گرم كردن فعل استمراري : آب كردن فعل استمراري : غرق كردن
1. (утопить) senke; drukne2. (растопить, истопить) fyre
1) топити, ложити пећ
2) потапати, давити у води
3) топити, истопити
топи́ть го́ре в вине́ — тражити заборав у вину
1) (в воде) -didimiza, -tosa, -tumbukiza, -zamisha2) (печь) -koka jiko
I.1.ягу 2.ягып җылыту; в доме стали т. өйгә яга башладылар II.1.эретү; т. масло май эретү 2.кайнату; т. молоко сөт кайнату I II.1.батыру; т. неприятельское судно дошман судносын батыру 2.су басу; вода топит берега су ярларны баса 3.күч.сөйл.батыру, харап (һәлак) итү; т. живое дело в бесконечных рассуждениях җанлы эшне очсыз-кырыйсыз сөйләнүләрдә батыру
1) (отапливать) heizen vi
топить углем — mit Kohlen heizen
у нас уже топят — bei uns wird schon geheizt
2) (печь, камин) heizen vt
II воск, жир и т. п.auslassen vt, schmelzen vt
III1) (утопить кого-л.) ertränken vt
2) (потопить судно и т.п.) versenken vt
1) (разводить огонь) accendere (la stufa)
2) (обогревать помещение) (ri)scaldare vt
топить комнату — scaldare la stanza
II несов. В1) (растворять) struggere vt
топить воск — struggere la cera
2) (в печи) cuocere vt (al forno)
топить молоко — far bollire il latte (al forno)
III несов. В1) (far) affogare vt, annegare vt (человека); affondare vt, mandare a picco / fondo (судно)
топить в крови перен. — annegare / affogare / soffocare nel sangue
2) разг. (губить) perdere una persona (calunniandola)
3) (заглушать чувства и т.п.) attenuare vt, alleggerire vt
топить горе в вине — annegare / affogare il dolore nel vino
нсв
(разводить огонь) acender o fogo (na lareira ou fogão); (обогревать) aquecer vt; нсв (воск, жир и т. п.) derreter vt, fundir vt; (молоко, сливки) cozer a fogo lento; afundar vt; (губить) afogar vt; fazer ir a pique; прн рзг (заглушать чувства) afogar vt
(печь, в печи) палити
II техн.(расплавлять) топити; (молоко - ещё) пряжити
III техн.(погружать) топити, затопляти, затоплювати
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson