ТОРМОШИТЬ ← |
→ ТОРОПИТЬСЯ |
ТОРОПИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТОРОПИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
hurry (d.), hasten (d.); (приближать наступление чего-л.) precipitate (d.)
торопить кого-л. (с тв.) — hurry smb. (for, + to inf.)
он торопит меня с окончанием работы — he is hurrying me to finish my work
он торопит меня с ответом — he is hurrying / pressing me for an answer
несов βιάζω, ἐπισπεύδω, ἐπιταχύνω:
\~ кого-л. с окончанием работы βιάζω κάποιον νά τελειώσει τή δουλειά· не торопи меня μή μέ βιάζεις.
несов.
1. кого-что шаштыруу;
торопить кого-л. с ответом бирөөнү жооп берүүгө шаштыруу;
2. что (приближать наступление чего-л.) тездетүү, ылдамдатуу;
торопить события окуяларды тездетүү.
hâter (придых.) vt, presser vt; activer vt (ускорять)
торопить с чем-либо — presser qch; presser de (+ infin)
он торопит меня с отъездом — il presse mon départ, il me presse de partir
торопить события — hâter les évènements
несов., (вин. п.)
dar prisa, apresurar vt, apremiar vt; acelerar vt, activar vt (ускорять)
торопить кого-либо — dar (meter) prisa a alguien
торопить с окончанием дела — dar prisa para acabar el asunto
торопить с ответом — exigir con urgencia la respuesta
торопить события — acelerar los acontecimientos
-harakisha, -himiza, -angusa, -chapuza, -fu{l}uliza, -gofyagofya
ашыктыру, (алга) куалау; т. с выполнением заказа заказның үтәлешен ашыктыру; т. коня атны ашыктыру; т. события вакыйгаларны ашыктыру
zur Eile antreiben vt; drängen vt (c чем-л. - zu D или zu + inf)
торопиться — es eilig haben; sich beeilen (c чем-л. mit D); sich übereilen (действовать поспешно)
я очень тороплюсь — ich habe es sehr eilig
я не тороплюсь — ich habe keine Eile
не торопись — beeile {übereile} dich nicht
ты куда так торопишься? — wohin gehst du so eilig?
oshiqtirmoq, qistamoq, shoshiltirmoq, shoshirmoq, tezlamoq, tezlatmoq
несов. В
affrettare vt, sollecitare vt; stimolare di far presto
торопить с ответом — sollecitare la risposta
торопить с отъездом — affrettare la partenza
нсв
apressar vt; (очень) açodar vt; (ускорять) acelerar vt
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson