ТОСТ ← |
→ ТОТАЛИЗАТОР |
ТОТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТОТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. that (pl. those)
дайте мне тот карандаш — give me that pencil
где те книги? — where are those books?
тот или другой — either
тот и другой — both
ни тот ни другой — neither
тот же — the same
не тот, так другой — if not one, then the other
он теперь не тот — he is a different man* now, he is not the same man*
в ту же минуту — at that very moment
с того времени, с тех пор — since that time, since then
2. (другой, не этот) the other
на той стороне, на том берегу — on the other side
он оставил это на той квартире — he left it at the other flat
3. (такой, какой нужен) the right
это тот карандаш? — is that the right pencil?
то самое как сущ. — the very thing
не то как сущ. — the wrong thing / one, not that one
не совсем то — not quite the right / same thing
не тот — the wrong
он взял не ту книгу — he took the wrong book
это не тот поезд — it is the wrong train (ср. тж. самый 2)
4. (в сочетании с относит. местоимением) the
это употребляется в том случае, который был описан выше — it is used in the case described above
пример дан в тех предложениях, которые мы видели на предыдущей странице — the example is given in the sentences which we saw on the preceding page
тот, кто говорит, думает и т. д. — he who says, thinks, etc.
♢ до того, что — (так долго, что) till; (до такой степени, что) so ... that
дело в том, что — the fact / point is that
по мере того, как — as
после того, как — after
перед тем, как — before
между тем, как — whereas, while
с тем, чтобы (+ инф.) — in order (+ to inf.); with a view (to ger.)
несмотря на то, что — in spite of the fact that
вместе с тем — at the same time
кроме того — besides
тем самым — thereby
тем временем, между тем — meanwhile
со всем тем — notwithstanding all this
тем не менее — nevertheless
как бы то ни было — be that as it may, however that may be
и тому подобное — and so on; and so forth
к тому же — moreover, besides; in addition
тому назад — ago:
много лет тому назад — many years ago
тому (будет) три года, как — it is three years since, it is three years ago that
и без того — as it is
(да) и то сказать — and indeed
не то, чтобы — not exactly; it is not that:
он не то, чтобы был глуп, но ленив — he was not exactly stupid, but lazy; it was not that he was stupid, but he was lazy
не то, чтобы мне не было интересно, но я просто устал — it is not that I am not interested, but I am simply tired
ни с того ни с сего — all of a sudden; for no reason at all; without rhyme or reason идиом. разг.
ни то ни сё — neither one thing nor the other; (так себе) so-so
то да сё — one thing and another
(поговорить) о том, о сём — (talk) about one thing and another
1) мест. муж. той (род. таго, дат. таму, вин. той, таго, твор., пред. тым)
жен. тая (род., дат., пред. той, вин. тую, твор. той, тою)
ср. тое (род. таго, дат. таму, вин. тое, твор., пред. тым)
мн. тыя (род., пред. тых, дат. тым, вин. тыя, тых, твор. тымі)
с того времени — з таго часу
тем временем — тым часам
по ту сторону — па той бок
в тот же день — таго ж дня
он теперь не тот — ён цяпер не той
2) («то» в знач. сущ.) тое, род. таго ср.
(в знач.: «это») гэта
при противоположении в пространстве переводится нареч. там, во времени: тады
то было вчера, а это сегодня — тое было ўчора, а гэта сёння
то был мой товарищ — гэта быў мой таварыш
то были взрослые, а это дети — там былі дарослыя, а гэта дзеці
то ветер шумел, а это волки воют — тады вецер шумеў, а гэта ваўкі выюць
3) а) (в составе сложных союзов)
в то время как — у той час як, тым часам як
с тех пор как — з таго часу як, з той пары як
после того как — пасля таго як
перед тем как — перад тым як
вследствие того что — у выніку таго што
для того чтобы — для таго каб
до того что — да таго што
с тем чтобы — з тым каб
несмотря на то что — нягледзячы на тое што
б) в составе словосочетаний, связывающих части высказывания
вместе с тем — разам з тым
перед тем — перад тым
к тому же — апроч (апрача) таго
кроме того — апроч (апрача) таго
сверх того — звыш таго
со всем тем — з усім тым
при всём том — пры ўсім тым
между тем — між тым
тем самым — тым самым
не без того — не без таго
и без того — і без таго
не то, чтоб… — не тое, каб…
дело в том — справа ў тым
тем лучше — тым лепш
тем более — тым больш
тем временем — тым часам
тем не менее — тым не менш
как бы то ни было — як бы там ні было
того и гляди — так і глядзі (чакай)
и тому подобное (сокращённо: и т.п.) — і да таго падобнае (сокращённо: і да т.п.)
тому назад — таму назад
тому (будет) три года, как… — таму будзе тры гады, як…
тот или иной (другой) — той ці іншы
на тот свет — на той свет
(да) и то сказать — ды і сапраўды
то да сё — тое ды сёе
ни с того ни с сего — ні з таго ні з сяго
ни то ни сё — ні тое ні сёе, ні выплюнуць ні праглынуць
нет того, чтобы… — няма таго, каб…
Федот, да не тот — той, ды не той, Саўка, ды не ў тых санках
(та, то) мест.
1. ἐκείνος (εκείνη, ἐκεΐνο):
\~ дом ἐκεϊνο τό σπίτι· и \~ раз ἐκείνη τή φορά· \~ же самый ὁ ἰδιος· \~ и другой κι ὁ ἕνας κι· ὁ ἄλλος· \~ уехал, а этот остался ἐκεΐνος Εφυγε κι αὐτός ἔμεινε· с того дня ἀπό ἐκείνη τήν ἡμέρα, ἀπό τότε· спрошу у того, кто знает θά ρωτήσω ἐκείνον πού ξέρει· в те же дни ἐκεΐνες τίς μέρες· то было вчера, а это сегодня ἄλλο χθες κι ἄλλο σήμερα·
2. (не этот, другой) ἄλλος (ἄλλη, ἄλλο):
на том берегу στήν ἄλλη ὅχθή· по ту сторону ἀπ· τό ἄλλο μέρος· ◊ ни то ни се τίποτα τό ξεκάθαρο· тем самым καί ἔτσι, καί μ' αὐτόν τόν τρόπο· тем более, что... πολύ περισσότερο πού...· тем лучше (хуже) τόσο τό καλλίτερο (τό χειρότερο)· тем не менее ὅμως, ἐν τούτοις, καί ὅμως· до того, что (до такой степени) σέ τέτοιο βαθμό πού, σέ τέτοιο σημείο πού· после того, как... бо-τερα ἀπό...· перед тем... πρίν ἀπό...· между тем, тем временем ἐν τῶ μεταξύ, στό μεταξύ· кроме того ἐκτος αὐτοῦ, ἐκτος ἀπ· αὐτό· к тому же καί ἐπιπλέον, κοντά στ' ἄλλο, προσέτι· как бы то ни было ἔτσι ἡ ἀλλιως, ὅπως καί νά εἶναι· ни с того ни с сего στά καλα καθούμενα· и тому подобное καί τά λοιπά· много лет тому назад πρίν ἀπό πολλά χρόνια, πρό πολλών ἐτών того и гляди δέν ἀποκλείεται καθόλου..., ἀπό στιγμή σέ στιγμή μπορεί ·· поговорить о том, о сем μιλᾶ-με γιά διάφορα πράγματα.
1. dess
sedan dess har jag inte träffat honom--с тех пор я его не встречал vi ses nog innan dess--мы до того ёще увидимся
{}2. den där
мест. указ.
1. тетиги, тиги, баягы, ошол;
дайте мне вон ту книгу мага тетиги китепти бериңизчи;
это тот самый человек бул баягы кишинин өзү;
тот же ошонун өзү;
в ту же минуту ошол эле минутада;
с того времени ошол убактан бери;
я спрошу у того, кто знает мен билген кишиден сураймын;
2. (другой, не этот) тиги, тигил, аркы;
на том берегу аркы өйүздө;
по ту сторону тиги жакта;
3. (такой, который нужен):
я, оказывается, сел не в тот вагон мен башка вагонго отуруп калыптырмын;
ты взял не ту книгу сен ал китепти эмес, башка китепти алыптырсың;
это всё не то мунун баары башка;
он теперь не тот ал азыр баягы эмес;
4. (при перечислении противополагается словам: "иной", "другой") ал;
ни тот ни другой ал дагы эмес, бул дагы эмес; тигиниси да, мунусу да эмес;
не тот, так другой ал болбосо, башкасы, анысы болбосо, башкасы;
тот уехал, а этот остался ал жөнөп кетти, бул калып калды;
5. в знач. сущ. ср. (при противопоставлении со словом "это") ал;
то было вчера, а это сегодня ал кечээ болчу, а бул - бүгүн;
то был мой товарищ ал менин жолдошум болчу;
и без того ансыз да, ансыз деле;
не без того анысы да жок эмес, анысы да бар, анысы да бар го;
до того, что... ...ошончолук, ...ушунчалык, ...ошого чейин;
нет того, чтобы... ...ошонун ордуна, ...ошентпей, ...деген жок;
ни с того, ни с сего жылан чакпай, жылкы теппей;
ни то, ни сё ал да эмес, бул да эмес; иши кылып эле бир деме;
да и то сказать разг. чындыгында;
того и гляди или того и жди каратып туруп, карасац эле, ана-мына дегенче эле;
того и гляди дождь пойдёт жамгыр жаап жибериши мүмкүн;
вместо того, чтобы... ... анын ордуна;
делов том, что ... ...да, иш мында да;
к тому же анын үстүнө;
с тем, чтобы ... ...үчүн, ...деп;
я остался дома стем, чтобы поработать иштейин деп, мен үйдө калдым;
вместе с тем ошону менен бирге, ошону менен катар;
и тому подобное дагы ушу сыяктуулар;
после того, как... -дан кийин;
то да сё ал эле, бул эле;
тем более асиресе;
тем не менее ошондой болсо да, ошондо да, анысына карабастан;
мне не до того мага ал эмес..., мен ансыз да;
к тому же анын үстүнө, ага кошумча;
тому назад см. назад;
тем он и хорош ошондуктан ал жакшы да, анын жакшы жери...;
тем временем или между тем ага чейин, ошого дейре, аңгыча;
а то нет? разг. ананчы?;
то и дело или то и знай улам-улам.
(та, то, те) ce... -là, cette... -là, ces... -là (при сущ.); celui-là, celle-là, ceux-là, celles-là; cela (когда заменяет сущ.)
тот ученик — cet élève-là
в том доме — dans cette maison-là
те ребята — ces enfants-là
этот работает, а тот спит — celui-ci travaille et celui-là dort
он видел и то и это — il a vu ceci et cela
то, что... — ce que...
то же (самое) — la même chose
в тот раз — l'autre fois
тот и другой — l'un et l'autre
ни тот, ни другой — ni l'un ni l'autre
тот же — le même
с того времени, с тех пор — depuis lors, dès lors
••
ни то ни сё — ni chair ni poisson; comme ci comme ça (так себе)
не то, что(бы)... — non que (+ subj); ce n'est pas que...
не то, чтобы мне было страшно, но я не люблю ходить туда — ce n'est pas que j'aie peur, mais je n'aime pas à y aller
до того, что... (до такой степени) — au point que..., à tel point que...
ни с того ни с сего разг. — sans rime ni raison
тем самым — par cela même
тем более, что... — d'autant plus que...
тем лучше — tant mieux
тем хуже — tant pis
между тем, тем временем — cependant
тем не менее — toutefois, pourtant, néanmoins; n'empêche que...
со всем тем — avec tout cela
к тому же — et de plus; par-dessus le marché
во что бы то ни стало — coûte que coûte, à tout prix
как бы то ни было — quoi que ce soit
1) о, анавы, шу
тот дом - о эв
2) (другой, не тот) о бир, къаршы, башкъа, башкъасы
на той стороне улицы - сокъакънынъ о бир (къаршы) тарафында
1) o, anavı, şu
тот дом - o ev
2) (другой, не тот) o bir, qarşı, başqa, başqası
на той стороне улицы - soqaqnıñ o bir (qarşı) tarafında
муж. мест. указат.
1) о, анавы, шу
тот дом — о эв
2) (другой, не тот) обир, къаршы, башкъа, башкъасы
на той стороне улицы — сокъакънынъ обир (къаршы) тарафында
мест.
(та, то, те) aquel (aquella, aquello, aquellos, aquellas); ese (esa, eso, esos, esas)
тот ребенок — aquel niño
в том магазине — en aquella tienda
на том берегу — en aquella orilla
по ту сторону — de (en) aquel lado
в тот раз — el otro día; la vez pasada
с того времени — desde entonces
тот или другой, тот или иной — uno u otro
если не тот, так другой — si no es uno es otro
ни тот, ни другой — ni uno ni otro
(один и) тот же — el mismo
то же, то же самое — lo mismo
этот читает, а тот слушает — éste lee y aquel escucha
он уже не тот — ya no es lo que era
••
дело в том, что... — es que, el hecho es que
до того, что (до такой степени) — hasta tal punto que
и без того — ya de por sí
к тому же — además
между тем, тем временем — entre tanto, mientras tanto
не без того — claro que sí; como no
нет того, чтобы (+ неопр.) — en vez de (+ inf.)
ни с того ни с сего — sin ton ni son, sin más ni más
ни то ни се — ni fu ni fa, ni una cosa ni otra, ni carne ni pescado; así así (так себе)
со всем тем — con todo eso
тем самым — por lo tanto
того и гляди — a lo mejor, mira que
того и жди — de un momento a otro
тот свет — el otro mundo
-le;(о человеке, животном) yule;
тот же са́мый — mamoja мн.;в том же ду́хе — hivyo;в том слу́чае, е́сли — iwapo, endapo;в тот же миг — filihali, palepale;тот, кто испове́дуется — mwungama (wa-);тот, кто ко́рчит ро́жу — mkunjaji uso (wa-);тот, кто обряжа́ет поко́йника — mpambaji (wa-);тот, кто сопи́т — mngurumizi (wa-);в той сте́пени в како́й — kadiri -vyo-
м мест.1.шул, теге, ул; в тот год ул елда; тот дом теге өй; в тот раз теге чакта; на тот берег реки елганың аръягына 2.шуннан, шуңардан; спроси у того, кто знает белгән кешедән сора 3.не тот
башка, бүтән, икенче; сел не в тот вагон бүтән вагонга утырды; он сейчас стал не тот ул хәзер бүтән инде 4.ансы, тегесе; ни тот ни другой ансы да, бүтәне дә түгел; не те, так другие помогут алары булмаса, башкалары булышыр 6.сущ.то
с ансы, ул; то было вчера, а это сегодня ансы кичә иде, ә монсы бүген; то был мой друг ул минем дустым иде △ ввиду того, что ...га күрә; вместо того, чтобы ... урынына; вследствие того, что ... сәбәпле; дело в том, что ... эш шунда ки ...; до того, что ...ганчы, ...га кадәр, шулкадәр; и без того ансыз да, аннан башка да; и тому подобное һәм башка шундыйлар; и тот, и другой тегесе дә, монсы да; к тому же шуның өстенә; не до того аның кайгысы юк; ни с того ни с сего тиктомалдан, тик торганда; ни то ни сё ни дисәң ул түгел; после того, как ...дан соң; тем не менее шуңа да карамастан; того и гляди (того и жди) күр дә тор, көт тә тор; то да сё теге дә бу; тот свет теге дөнья
1) (этот) jener m, jenes n, jene f, pl; dieser m, dieses n, diese f, pl; der m,das n, die f, pl
тот мальчик — jener Junge, der Junge
в ту ночь — in jener{in dieser} Nacht
именно тот — genau{eben} der
тот же — derselbe
одно и то же — ein und dasselbe
2) (другой) jener m,jenes n; jene f, pl
на том берегу — anjenem {am anderen} Ufer
3) (прошлый) der vorige (die vorige, das vorige; dievorigen)
на той неделе — in der vorigenWoche, vorige Woche
2. м., (ж. - та, с. - то,мн. ч. - те), сущ.der eine (die eine, das eine; die einen)
и тот и другой — der eine wie der andere
как те, так и другие — sowohl die einen, als auch die anderen
м. мест. указ.
1) (указывает на отдалённый предмет или время) quello, quel / quella; m pl quei, quegli; (f pl quelle)
на той стороне — da quella / dall'altra parte
по ту сторону — da quella parte; al di là (di qc)
по ту сторону реки — al di là del fiume
он приедет на той неделе — verrà la settimana che viene
в то время я был студентом — allora / in quei tempi ero studente
в тот раз — quella volta; in quell'occasione
в ту пору — a / in quell'epoca
тем временем — in quel mentre, nel frattempo; intanto
с того времени — da allora / quel tempo
2) (один из нескольких) quello
это не то слово — non è la parola
3) в знач. сущ. quello, quell'uomo, quella cosa, colui; colei, coloro
это тот, который... — è colui che...
не надо жалеть о том, что прошло — non si deve rimpiangere quello che e / il passato
4) определит.
тот же (самый) — quello, lo stesso, il medesimo
он уже не тот — non è più lui, non è quello di prima
в ту же минуту — nello stesso momento / istante
один и тот же — lo stesso, il medesimo
это не то — è un'altra cosa; questo non c'entra
на нём был тот же костюм — indossava lo stesso vestito
он остался тем же — è rimasto lo stesso
5) входит в состав сложных союзов
благодаря тому, что — grazie a
ввиду того, что — per il / in considerazione del fatto che / visto che
в то время как, между тем, как — intanto (che), mentre (che)
несмотря на то, что — nonostante che
подобно тому как — nello stesso modo come / che; similmente a
по мере того, как — man mano che; in / nella misura che
6) входит в состав словосочетания вводного характера
вместе с тем — nello stesso tempo
к тому же, сверх того — per di piu / giunta / soprammercato
кроме того — (e) inoltre / poi; c'è da aggiungere che
между тем — intanto; nel frattempo
с тем большим основанием — a maggior ragione
••
тот свет — l'altro mondo, l'aldilà
тем не менее — (ciò) nondimeno, nonostante ciò; tuttavia
тем более, что... — tanto piu che...
тем лучше / хуже — tanto meglio / peggio
и тому подобное — e così via, e via dicendo
до того — fino a tal punto
у меня и без того... — ci mancava / mancherebbe anche questa
не без того — non senza (che)
не то, что(бы)... — a... non è che..., ma...
(да) и то сказать — e a dire il vero
ни то ни сё — ne carne ne pesce
ни с того ни с сего — senza
то и дело — senza tregua, continuamente
то ли дело — molto meglio, tutt'altra cosa
то и знай — ogni tanto, molto spesso
того и гляди — da un momento all'altro
того и жди — presto, da un momento all'altro
если (уж) на то пошло — se proprio è così; se la metti così
нет того, чтобы... — e invece di...
не на того / ту напал — non sono mica nato m / nata f ieri
мст
aquele; (другой, не этот) outro; (такой, какой нужен) mesmo; é aquele, esse
••
- в том числе- по мере того как ...- вместо того, чтобы- тот к тому же- ни то ни се- ни с того ни с сего
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson