точь-в-точь нареч. разг. — зусім дакладна, (слово в слово) слова ў слова, (при сравнении) якраз як, кропля ў кроплю
он пересказал всё точь-в-точь, как было — ён пераказаў усё зусім дакладна, як было
мальчик — точь-в-точь отец — хлопчык — якраз як бацька, хлопчык — выліты бацька
мальчик точь-в-точь похож на отца — хлопчык кропля ў кроплю падобны на бацьку
точь-в-точь сөйл.төп-төгәл, төгәл, нәкъ; пересказать (что) точь-в-точь (нәрсәне) төп-төгәл (итеп) сөйләү; мальчик точь-в-точь отец малай төгәл атасы
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson