ТРЕЩАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ТРЕЩАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. тк. несов. crack; (о дровах при сгорании) crackle; (о мебели) creak
2. (сов. протрещать) (о кузнечиках и т. п.) chirr
3. (сов. протрещать) разг. (болтать) chatter, jabber
4. (сов. треснуть) разг. (находиться накануне краха) be on the point of collapse
♢ у меня голова трещит (от боли) — I have a splitting headache, my head is ready to burst
трещать по всем швам — go* to pieces, crumble (away)
трещат морозы — there is a hard / biting frost
несовер.
1) в разн. знач. трашчаць
лёд трещит — лёд трашчыць
пол трещит — падлога трашчыць
мороз трещал — мароз трашчаў
в траве трещали кузнечики — у траве трашчалі конікі
песок трещал у него на зубах — пясок трашчаў у яго на зубах
кофточка трещит по швам — кофтачка трашчыць па швах
трещали автоматы — трашчалі аўтаматы
голова трещит — галава трашчыць
2) перен. (говорить быстро, много, не умолкая) разг. трашчаць, лапатаць
за ушами трещит — за вушамі трашчыць
уши трещат — вушы трашчаць
трещать по всем швам — трашчаць па ўсіх швах
несов
1. τρίζω, τριζοβολώ/ βουίζω (о насекомых)/ τιτιβίζω (о птицах)·
2. (болтать) разг φλυαρώ·
3. (быть под угрозой краха) разг εἶμαι ἐτοιμόρροπος, εἶμαι στά πρόθυρα τής χρεωκοπίας:
дело \~ит по всем швам ἡ ὑπόθεση πάει νά καταρρεύσει· ◊ голова \~ит разг τό κεφάλι μου πάει νά κλατάρει.
1. knattrar
knattrande mopeder--трескучие мопеды
{²kn'a:kar}2. knakar
samarbetet knakar i fogarna--сотрудничество трещит по швам
{²sm'at:rar}3. smattrar
regnet smattrar mot rutan--дождь стучит по стеклу
{}4. knarra
• болтать без умолкуkelepelni
• напр: лучинаpattogni
• recsegni
• ropogni
несов.
1. (издавать треск) чыртылдоо, чырылдоо, карсылдоо;
кузнечики трещат чегирткелер чырылдайт;
дрова трещат в печи мештеги отун чыртылдайт;
2. сынып чартылдоо, тырсылдоо, жарылып чартылдоо, жарылуу;
лёд трещит муз жарылып чартылдайт;
3. перен. разг. (болтать) такылдап сүйлөө, какылдап сүйлөө;
трещать по всем швам
1) (об одежде) жик-жигинен ажыроо, туш-тушунан жик кетүү;
2) (напр. о каком-л. деле) сан-саны чыгып кыйроого бет алуу;
у меня голова (башка) трещит разг. менин башым зыңылдап (какшап) ооруйт;
трещат морозы аяз чыртылдайт.
1) craquer vi; pétiller vi, crépiter vi (о дровах при сгорании); striduler vi (о кузнечиках)
в печке трещат дрова — le bois crépite dans le poêle {pwal}
трещат кузнечики — les sauterelles stridulent
лёд трещит — la glace craque
2) (болтать) разг. bavarder vi, jacasser vi, jaboter vi
3) (быть накануне краха) разг. craquer vi
••
трещать по всем швам разг. — craquer de tous les bords
мороз трещит — il gèle à pierre fendre
голова трещит разг. — la tête éclate
brakšķēt, brākšķēt, brikšķēt, brīkšķēt, krakšķēt, parkšķēt, parkšķināt, sprakšķēt, stirkšķēt, tarkšķināt, čirkstēt, sprēgāt, tarkšķēt; žvadzināt, tarkšķēt, žvadzēt
несов.
1) (издавать треск) crujir vi, rechinar vi; crepitar vi, chisporrotear vi (о дровах); chirriar vi (потрескивать; тж. о насекомых, о птицах)
2) (производить треск) hacer ruido; matraquear vi (трещоткой)
3) разг. (болтать) charlatanear vi, cotorrear vi
4) разг. (быть накануне краха) quebrar (непр.) vi
••
голова трещит, в голове трещит разг. — se me parte la cabeza
мороз трещит — hace un frío crudo (que pela), se hielan hasta las piedras (los pájaros)
трещать по всем швам разг. — resquebrarse por los cuatro costados, desinflarse
trzeszczeć, trzaskać;ćwierkać, świergotać, cykać;trajkotać, terkotać, paplać;rozprzęgaćsię;zawalaćsię;
فعل استمراري : ترق و تروق كردن ، صدا كردن (از شكستگي) ؛ پر چانگي كردن ؛ از هم پاشيدن
пуцкарати, шкрипати, пуцати
голова́ трещи́т — глава пуца
1) (издавать звук) -data, -hanikiza, -tatarika;
треща́ть ре́зко — -alika
2) (разг., болтать) -ongea, -tatarika перен.3) см. трескаться
1.чытырдау, шатырдау, шытырдау, шарт-шорт (чарт-чорт, чатыр-чотыр) килү; лёд трещит боз шатырдый 2.черелдәү; трещат кузнечики чикерткәләр черелди 3.күч.сөйл.чатыр-чотыр сөйләнү, такылдау, күп сөйләү △ дело трещит по всем швам эш җимерелә бара
трещать
қарс-курс (касар-кусур) кардан,шақаррос (шатаррос) задан
1) krachen vi; knistern vi (потрескивать)
2) (стрекотать) zirpen vi
3) разг. (болтать) schwatzen vi, plappern vi
qarsillamoq, qirsillamoq, qisirlamoq, shakirlamoq, shaqillamoq, shaqillatmoq, sharaqlamoq, taraqlamoq, tarsillamoq
несов.
1) crepitare vi (a), scoppiettare vi (a) (о дровах, пулемёте и т.п.); stridere vi (a) (о кузнечиках, цикадах)
2) разг. (болтать) cicalare vi (a), ciarlare vi (a), cianciare vi (a); blaterare vi (a); parlare a mitraglietta
3) разг. (сильно болеть)
голова трещит — ho la testa che scoppia
4) (находиться под угрозой) scricchiolare vi (a); far acqua da tutte le parti, trovarsi in cattive acque
его репутация трещит — la sua riputazione si è incrinata
трещать по всем швам перен. — stare andando
••
мороз трещит — c'è un freddo da spaccare le pietre
нсв
estalar üi, estrepitar vi; (о кузнечиках) estridular vi; (о сверчках) cricrilar vi; (трещеткой) matraquear vi; рзг (болтать) pairar vt, falar pêlos cotovelos; рзг (быть накануне краха) estar para quebrar, estar a beira da falência
Деепричастная форма: треща
тріскотітиДієприслівникова форма: тріскотівши, тріскотячи
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson