ТЯНУТЬ перевод


Русско-казахский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ТЯНУТЬ


Перевод:


несов.1. кого-что (волочить, тащить) сүйреу, тарту;- рыбаки тянут сети балықшылар ауды тартады;- тянуть кого-либо за рукав біреудің жеңінен тарту;2. (обладать тягой) тарту, қайтпау;- печка хорошо тянет пеш түтінді жақсы тартады (пештен түтін қайтпайды);3. что перен. (медлить) ұзаққа созып жіберу, кешеуілдету;- он тянет с ответом ол жауабын ұзаққа созып жіберді;- тянуть дело істі кешеуілдету;4. кого-что перен. (звать с собой) ертіп әкелу;5. кого-что безл. (манить) қызықтыру, тарту, еліктіру;- меня тянет путешествовать саяхат етуге көңілім тартады да тұрады;6. чем безл. келу, кіру, аңқу;- от окна тянет холодомтерезеден салқын келіп тұр;7. что перен. үзіп-созып айту;- тянуть песню әнді үзіп-созып айту;8. что тех. (изготовлять волочением) тарту, созып керу;- тянуть проволоку сымды тартқылап керу;9. что керіп тарту, тарту, жүргізу;- тянуть телефонную линию телефон сымын жүргізу;10. разг. (весить) тарту;- арбуз тянет 5 килограммов қарбыз 5 килограмм тартады;-тянуть за душу сөз бұйдаға салып діңкесін құрту, титығына жету;- тянуть волынку сөз бұйдаға салу;- тянуть за язык тілін қышыту;- тянуть лямку өгіздей өрге сүйреу;- тянуть сторону іші бұру, бүйірі бұру

Русско-казахский словарь



ТЯЖКИЙ

ТЯНУТЬСЯ




ТЯНУТЬ перевод и примеры


ТЯНУТЬПеревод и примеры использования - фразы

ТЯНУТЬПеревод и примеры использования - предложения


Перевод слов, содержащих ТЯНУТЬ, с русского языка на казахский язык


Русско-казахский словарь

тянуться


Перевод:

несов.1. (растягиваться) созылу;- резина тянется резеңке созылады;2. (протягиваться) керілу;3. (простираться) созылу, жайылып кету;- за городом тянулась степь қала сыртында созылып жатқан дала;4. перен. (длиться, продолжаться) созылу;- болезнь тянется уже два месяца ауру екі айға созылып барады;5. (о времени) ұзару;6. к кому-чему перен. (стремиться к кому-чему-л.) ұмытылу, талпыну;- тянуться к науке ғылымға талпыну;7. (двигаться один за другим) шұбау (бірінің артынан бірі шұбау); по дороге тянулись стада жол бойында мал шұбап келе жатты;8. перен. разг. (стремиться сравняться с кем-л.) теңелуге тырысу, біреумен қатарласуға ұмтылу;- тянуться за старшим братом ағасына жетуге ұмтылу;-тянуться в обозе иттен ілгері, кісіден кейін

Перевод ТЯНУТЬ с русского языка на разные языки

Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого

тянуть



Перевод:

потянуть

1. (вн.) pull (d.), draw* (d.); draw* (d.); (о локомотиве и т. п. тж.) haul (d.); (волочить) drag (d.); (о чём-л. тяжёлом) haul (d.); (о кабеле и т. п.) lay* (d.)

тянуть на буксире — tow (d.); have in tow (d.; тж. перен.)

тянуть кого-л. за рукав — pull smb. by the sleeve, tug at smb.'s sleeve

тянуть жребий — draw* lots

тянуть в разные стороны — pull in different directions (d.)

2. тк. несов. (вн.; о проволоке) draw* (d.)

3. тк. несов. (вн.; медленно произносить) drawl (d.), drag out (d.)

тянуть слова — drawl

тянуть ноту — sustain a note

тянуть песню, мелодию — sing* a slow song, melody

тянуть всё ту же песню (перен.) — go* on about smth., harp on the same string

4. тк. несов. (вн.; с тв.; медлить) drag out (d.), delay (d.), protract (d.), procrastinate (d.)

тянуть с ответом — delay one's answer

не тяни! — quick!; hurry up!

5. тк. несов. (вн.) разг. (звать, приглашать) make* (d.) go, force / compel (d.) to go

никто его силой не тянул — no one made him go, no one forced him to go

6. (без доп.; весить) weigh

7. (без доп.; обладать тягой — о трубе и т. п.) draw*

8. безл. (тв.; о струе воздуха, о запахе и т. п.):

тянет холодом от окон — the cold (air) is coming from the windows, there is a cold draught from the windows

9. (вн.; вбирать, всасывать) draw* up (d.)

тянуть в себя воздух — inhale deeply, или draw* in, the air

тянуть через соломинку — suck through a straw (d.)

тянуть водку разг. — swill vodka

10. тк. несов. (вн. из, с рд.; вымогать) squeeze (d. out of); (о деньгах и т. п.) extort (d. from)

11. безл. (влечь):

его тянет (к, + инф.) — he longs (for, + to inf.), he has a longing (for); he wants (+ to inf.)

его тянет в театр — he is longing to go to the theatre, he has a longing for the theatre

его тянет отсюда — he longs / wants to get away from here

его тянет ко сну — he is sleepy

его тянет к работу — he is longing to work

его тянет домой — he longs to go home, he yearns / longs for home

Русско-латинский словарь

тянуть



Перевод:

- trahere (plaustra per montes; verba); trahere moram; trahere omnia; extrahere (proelium ad noctem; bellum in tertium annum; aliquid in infinitum); tractare (aliquem comis; aliquem in judiciis); tendere (manus ad aliquem, alicui);

• тянуть в разные стороны - distrahere;

Русско-армянский словарь

тянуть



Перевод:

{V}

ձգել

ձգձգել

քաշել

քաշքշել

քարշել

Русско-белорусский словарь 1

тянуть



Перевод:

несовер.

1) в разн. знач. цягнуць

(о весе — ещё) важыць

тянуть кабель — цягнуць кабель

растение тянет из почвы влагу — расліна цягне з глебы вільгаць

тянуть в себя воздух — цягнуць у сябе паветра

тянуть дело — цягнуць справу

тянуть песню — цягнуць песню

тянуть серебро спец. — цягнуць серабро

печь хорошо тянет — печ добра цягне

тянет купаться безл. — цягне купацца

тянет холодом безл. — цягне холадам

вот куда он тянет — вось куды ён цягне

тюк тянет десять килограммов — цюк цягне (важыць) дзесяць кілаграмаў

2) (о запахе) цягнуць, несці, заносіць, аддаваць

(о неприятном запахе) патыхаць

3) (воровать) разг. цягнуць, красці

тянуть жилы — цягнуць жылы

тянуть канитель — валаводзіць

тянуть лямку — цягнуць лямку

тянуть резину — марудзіць, валаводзіць

Русско-белорусский словарь 2

тянуть



Перевод:

цягнуць

Русско-новогреческий словарь

тянуть



Перевод:

тян||уть

несов

1. τραβώ/ ἀπλώνω, τοποθετώ (прокладывать):

\~ кого-л. за руку τραβώ ἀπό τό χέρι· \~ кабель τοποθετώ καλώδιο·

2. (вести за собой силой) ἔλκω/ ρυμουλκώ (на буксире):

пароход тянет баржу τό ἀτμόπλοιο ρυμουλκεί τήν μαούνα·

3. (протягивать) τείνω, τεντώνω:

\~ руку к звонку ἀπλώνω τό χέρι μου στό κουδούνι· \~ шею τεντώνω τό λαιμό·

4. (медленно произносить) σέρνω:

\~ слова σέρνω τά λόγια·

5. (медлить) παρατραβώ κάτι:

\~ дело παρατραβώ τήν ὑπόθεση· \~ время χρονοτριβώ·

6. (звать) разг τραβώ:

его никто силой не тянет κανείς δέν τόν τραβἄ μέ τό ζόρι·

7. (влечь):

меня (его) тянет μέ (τόν) τραβᾶ κάτι, ἐπιθυμώ κάτι· меня тянет за город ἐπεθύμησα νά πάω ἐξοχή· его тянет ко сну θέλει νά κοιμηθεί·

8. (весить) ζυγίζω·

9. (выделывать\~ о проволоке) συρματοποιώ·

10. перен (вымогать \~ о деньгах и т. п.) παίρνω, τσιμπώ:

\~ все жилы из кого-л. ξεζουμίζω κάποιον

11. (о трубе, дымоходе) τραβώ·

12. (вбирать, всасывать) είσπνέω, ρουφώ:

\~ через соломинку ρουφώ μέ καλαμάκι·

13. безл (о струе воздуха, о запахе):

тянет холодом от окна μπάζει κρύο ἀπ' τό παράθυρο· тянет сыростью ἔρχεται ὑγρασία· ◊ \~ жребий τραβώ κλήρο· \~ карту из колоды τραβῶ χαρτί· \~ за душу кого-л., \~ душу из кого-л. βγάζω τήν ψυχή κάποιου· \~ за язык τραβώ ἀπ· τή γλώσσα, ὑποχρεώνω κάποιον νά μιλήσει· его за язык никто не тянет κανείς δέν τόν ὑποχρεώνει νά μιλήσει· еле ноги \~ μόλις σέρνω τά πόδια του· \~ все ту же песню ἐπαναλαμβάνω τά ἰδια καί τά ἰδια· \~ на поводу σέρνω ἀπό πίσω μου· \~ слабого ученика βοηθώ τόν καθυστεροῦντα μαθητή· тянет в плечах (об одежде) σφίγγει στίς πλατες.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

тянуть



Перевод:

тянуть 1) σέρνω, τραβώ 2) (медлить) παρατραβώ* \~ время χρονοτριβώ \~ся 1) απλώνομαι 2) (простираться) εκτείνομαι 3) (длиться) διαρκώ
Русско-шведский словарь

тянуть



Перевод:

{dra:r}

1. drar

dra i handbromsen--нажимать на ручной тормоз dra ner rullgardinen--опустить штору

{²h'a:lar}

2. halar

hala ner flaggan--спускать флаг

{sl'i:ter}

3. sliter

rycka och slita i dörren--дёргать дверь hunden slet sig (loss)--собака сорвалась (с поводка, с цепи)

{}

4. ryck

Русско-венгерский словарь

тянуть



Перевод:

• húzni

• vonni

• vontatni

Русско-киргизский словарь

тянуть



Перевод:

несов.

1. кого-что (волочить, тащить) тартуу, сүйрөө, чоюу;

рыбаки тянули сети балыкчылар торлорду тартып жатышты;

пароход тянет на буксире баржу пароход баржаны буксирдеп тартып келе жатат;

тянуть кого-л. за рукав бирөөнү жеңинен тартуу;

2. что, тех. (изготовлять волочением) созуп, чоюп жасоо;

тянуть проволоку сымды чоюп жасоо;

3. что (натягивать для укрепления, прокладки) керүү, тартуу, жүргүзүү;

тянуть верёвку через двор короонун ичине жипти керүү;

тянуть телефонную линию телефондун линиясын жүргүзүү;

4. (обладать тягой) тартуу;

печка хорошо тянет меш жакшы тартат;

5. что, разг. (медлить) кечиктирүү, чоюу, созуу, сүйрөө;

он тянет с ответом ал жоопту кечиктирип жатат;

тянуть дёло ишти кечиктирүү;

6. что (растягивать слова и т.п.) созуу, созо берүү, созолонтуу;

тянуть песню ырды созолонтуу;

7. кого-что (звать с собой, манить) тартуу, кызыктыруу, ээликтирүү, ээрчитүү;

его тянет природа аны табият кызыктырат;

меня тянет попутешествовать менин саякаттап келүүгө көңүлүм тартып жатат;

8. чем, безл. (о струе воздуха) келип туруу; жыттануу (о запахе);

от окна тянет холодом терезеден суук келип турат;

из кухни тянет жареным ашканадан куурулган нерсенин жыты келип турат;

9. разг. (весить) болуу, келүү, чыгуу;

арбуз тянет восемь килограммов дарбыз сегиз килограмм келет (чыгат);

тянуть за душу кого-л. бирөөнү кыйноо, азап тарттыруу, жадатуу, тынчын алуу;

тянуть лямку см. лямка.

Большой русско-французский словарь

тянуть



Перевод:

1) tirer vt; traîner vt (волочить)

тянуть за рукав — tirer par la manche

тянуть судно — haler (придых.) vt

тянуть на буксире — prendre en remorque

тянуть жребий — tirer au sort

тянуть в разные стороны — tirer chacun de son côté

2) (растягивать слова и т.п.) traîner vt

тянуть ноту муз. — tenir une note

тянуть всё ту же песню перен. — chanter toujours la même antienne (fam)

3) (медлить) traîner vt, lambiner vi

тянуть дело — (faire) traîner l'affaire en longueur

тянуть с ответом — faire attendre sa réponse

тянуть время — gagner du temps

4) (звать за собой) entraîner vt

никто силой его не тянул — personne ne l'obligeait à...

5) (весить) peser vi

арбуз тянет шесть килограммов — la pastèque pèse bien (или fait bien) six kilos

6) (выделывать - проволоку) étirer vt

7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirer vi

печь хорошо тянет — le poêle {pwal} tire bien

8) безл. (о струе воздуха, о запахе)

тянет холодом от окна — des bouffées d'air froid viennent de la fenêtre

из кухни тянет дымом — une fumée vient de la cuisine

9) (вбирать) aspirer vt, humer vt

тянуть пиво — tirer la bière

тянуть через соломинку — siroter (une boisson) avec une paille

10) (высасывать, вымогать) tirer vt, soutirer vt

тянуть силы — user les forces; sucer l'énergie

тянуть деньги — soutirer de l'argent

11) безл. (влечь) avoir envie de (+ infin)

меня тянет погулять — j'ai envie d'aller me promener

меня тянет домой — il me tarde de rentrer (chez moi)

меня тянет ко сну — j'ai sommeil

••

тянуть канитель, резину — faire traîner en longueur

тянуть за язык кого-либо — tirer les vers du nez à qn

еле (едва) ноги тянуть — il marche avec peine

Русско-латышский словарь

тянуть



Перевод:

vilkt; pūst, vilkt; sūkt, vilkt; staipīt, stiept, vilkt; vilcināt, vilcināties; svērt; spiest, vilkt

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

тянуть



Перевод:

1) (тащить) чекмек

тянуть веревку - аркъанны чекмек

2) (протягивать) узатмакъ

3) (перен. медлить) узатмакъ, созмакъ, кечиктирмек

4) (протяжно произносить) созып айтмакъ, созып йырламакъ

5) (влечь, манить) чекмек, джельп этмек

6) (весить) чекмек, тартмакъ, кельмек

арбуз тянет на пять килограммов - къарпызнынъ агъырлыгъы беш кило келе

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

тянуть



Перевод:

1) (тащить) çekmek

тянуть веревку - arqannı çekmek

2) (протягивать) uzatmaq

3) (перен. медлить) uzatmaq, sozmaq, keçiktirmek

4) (протяжно произносить) sozıp aytmaq, sozıp yırlamaq

5) (влечь, манить) çekmek, celp etmek

6) (весить) çekmek, tartmaq, kelmek

арбуз тянет на пять килограммов - qarpıznıñ ağırlığı beş kilo kele

Русско-крымскотатарский словарь

тянуть



Перевод:

несов. кого-что

1) (тащить) чекмек

тянуть веревку — аркъанны чекмек

2) (протягивать) узатмакъ

3) перен. (медлить) узатмакъ, созмакъ, кечиктирмек

4) (протяжно произносить) созып айтмакъ, созып йырламакъ

5) (влечь, манить) чекмек, джельп этмек

6) (весить) чекмек, тартмакъ, кельмек

арбуз тянет пять килограммов — къарпызнынъ агъырлыгъы беш кило келе

Краткий русско-испанский словарь

тянуть



Перевод:

несов.

1) вин. п. tirar vt; arrastrar vt (волочить); estirar vt (растягивать); tender (непр.) vt (протягивать; натягивать); sacar vt (извлекать); jalar vt (Лат. Ам.)

тянуть за рукав — tirar de la manga

тянуть в разные стороны — tirar cada uno por su lado

тянуть на буксире — remolcar vt

тянуть судно — halar una embarcación

тянуть жребий — sacar la suerte; entrar en quintas (о рекрутах)

2) вин. п., разг. (нести трудные обязанности и т.п.) cargar vt (con)

3) разг. (заставлять идти, ехать) traer (непр.) vt, llevar vt, remolcar vt

никто его силой не тянул — nadie le forzaba

4) (влечь) atraer (непр.) vt; безл. tener ganas (de)

меня тянет погулять — tengo ganas de dar una vuelta (un paseo)

его тянет домой — tiene muchas ganas de ir a casa, está rabiando por ir a casa

меня тянет ко сну — tengo sueño

5) (вбирать) aspirar vt, sorber vt

тянуть через соломинку — absorber con una paja

тянуть в себя воздух — aspirar el aire

6) перен. (вытягивать, вымогать) sacar vt, sonsacar vt; chupar vt (высасывать)

7) (обладать тягой - о трубе, дымоходе) tirar vt

8) безл. (о струе воздуха, о запахе) despedir (непр.) vt

тянет холодом от окна — el frío entra por la ventana

9) вин. п. (медлить) demorar vt, dilatar vt

тянуть с ответом — demorar la contestación

тянуть дело — dar largas al asunto

не тяни! — ¡no (te) demores!, ¡anda!

10) вин. п. (растягивать - слова и т.п.) alargar vt

тянуть ноту муз. — sostener una nota

тянуть все ту же песню перен. — volver a la misma canción, cantar la misma cantilena

11) (весить) pesar vi

12) вин. п., спец. (проволоку) tirar vt, estirar vt

13) охот. volar (непр.) vi

••

тянуть бодягу (волынку, резину) разг. — dar largas (a); ser un demorón (Ю. Ам.)

тянуть время — dar largas

тянуть жилы (из кого-либо) — sacarle a alguien las entrañas

тянуть за язык — tirar de la lengua

тянуть за душу — sacarle el alma (el corazón) (a)

тянуть за уши (за волосы) — echar (lanzar, tender) una mano; echar un capote

тянуть лямку — ir tirando, llevar la carga, cargar con la mochila

тянуть одеяло на себя — apoderarse, apropiarse; el que parte y reparte, se queda con la mejor parte

Русско-монгольский словарь

тянуть



Перевод:

сугалах, татах, чангаах, тасчих, н

Русско-польский словарь

тянуть



Перевод:

Iciągać (czas.)IIczerpać (czas.)IIIpociągać (czas.)IVprzeciągać (czas.)Vszarpać (czas.)VIwłóczyć (czas.)VIIwyciągać (czas.)VIIIzaciągać (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

тянуть



Перевод:

Czasownik

тянуть

ciągnąć

wyciągać

Русско-польский словарь2

тянуть



Перевод:

ciągnąć, przeciągać;wyciągać, rozciągać;podciągać;pociągać;ciążyć, trzymać;wciągać;ściągać;wyciągać, wyłudzać;wiać;zwlekać;przewlekać;ważyć;cisnąć, ciążyć;nieść na swoich barkach ciężar, ponosić trudy;ponosić ciężar (trudy) wychowania, utrzymywać, wychowywać;ciągnąć życie, żyć;kopcić, palić;

Русско-чувашский словарь

тянуть



Перевод:

прич. действ, наст, тянущий, прош. тянувший) глаг.несов.1. когочто турт, сӗтӗр; тянуть невод сӗреке турт, сӗрекепе сер; буксир тянет баржу буксир баржа туртса пырать2. 1 и 2 л. не употр. (син. весить) тай, турт; ящик тянет двадцать килограммов ещӗк ҫйрӗм килограмм таить3. 7 и 2 л. не употр. (син. клонить) йлӗрт; -ас (ее) кил; тянет ко сну ҫывӑрас килет4. (син. медлить) тӑс, тӑсса пыр, ан васка, вараха яр; он тянет с ответом вал хуравлама васкамасть ♦ тянуть за душу тинкене кӑлар
Русско-персидский словарь

тянуть



Перевод:

فعل استمراري : كشيدن ، كشاندن ؛ طول دادن ؛ بزور بردن ؛ هوس داشتن ، علاقه داشتن

Русско-норвежский словарь общей лексики

тянуть



Перевод:

1. (растягивать) tøye2. (тащить, волочить) dra

Русско-сербский словарь

тянуть



Перевод:

тяну́ть

1) вући, теглити

2) извлачити

3) говорити полако

4) одуговлачити

Русский-суахили словарь

тянуть



Перевод:

тяну́ть

1) (тащить) -burura, -kokota, -vuta;

тяну́ть по земле́ — -gugurusha;тяну́ть ля́мку — -vuta kamba;тяну́ть на букси́ре — -vuta dakawa

2) (растягивать) -nyambua;

тяну́ть верёвку — -vuta kamba;тяну́ть слова́ — -gandamiza maneno;тяну́ть вре́мя — -chelewesha, -kawiza

3) (вытаскивать) -opoa;

тяну́ть (что-л. у кого-л.) — -kamua перен.;тяну́ть жи́лы, со́ки — -kamua jasho nа damu перен.

Русско-татарский словарь

тянуть



Перевод:

1.тарту; т. верёвку к себе бауны үзеңә (таба) тарту 2.тех.тартып (сузып) ясау, тарту; т. проволоку тимерчыбык тарту 3.сузу, тарту, үткәрү; т. верёвку через двор ишегалды аркылы бау сузу; т. телефонную линию телефон линиясе сузу 4.тарту, тартып бару, сөйрәү, өстерәү; пароход тянет баржу пароход баржа тартып бара 5. ...сы килү, ...га тартылу; меня тянет ко сну йокым килә 6.тарту, суыру; печка хорошо тянет мич яхшы тарта; тянет холодом от окна тәрәзәдән салкын тарта 7.чөмерү; т. чай с блюдечка тәлинкәдән чәй чөмерү 8.сузып җырлау; т. песню җыр сузу 9.озакка сузу; т. дело эшне сузу 10.(авырлык тур.) (күпме?) тарту (килү); тюк тянет 50 кило бәйләм 50 кило тарта △ т. жилы (из кого) (кемнең) җеген суыру

Русско-немецкий словарь

тянуть



Перевод:

1) ziehen vt (за что-л. an D); schleppen vt (тащить)

2) (медлить) zögern vi (c чем-л. mit D)

3) безл. (влечь)

меня тянет домой — es zieht mich nach Hause

тянуться — 1) (за чем) (стараться достать) langen vi (nach D) 2) (пролегать) sich ziehen 3) (простираться) sich erstrecken (до чего-л.) bis zu D)

4) (длиться) sich hinziehen

время тянулось долго — die Zeit wurde lang

5) (растягиваться) sich dehnen

Русско-узбекский словарь Михайлина

тянуть



Перевод:

tortmoq, tortqilamoq

Русско-итальянский автомобильный словарь

тянуть



Перевод:

tirare

Русско-итальянский политехнический словарь

тянуть



Перевод:

1) trarre, tirare

2) (буксировать) trainare

3) (вытягивать) stirare; метал. trafilare

- тянуть вгорячую- тянуть вхолодную- тянуть проволоку

Большой русско-итальянский словарь

тянуть



Перевод:

несов. В

1) tirare vt, trarre vt; trascinare vt

тянуть канат — tirare la fune

тянуть за собой... — trascinare dietro...

тянуть кого-л. за руку — condurre / portare qd per mano

тянуть на буксире — rimorchiare vt; portare a rimorchio

тянуть невод — tirare la rete

тянуть жребий — tirare / estrarre a sorte

тянуть (прокладывать) трубопровод — posare i tubi

2) (вытягивать) stendere vt, allungare vt

тянуть шею — allungare il collo

3) спец. (проволоку) trafilare vt

4) разг. (звать за собой) tirare vt, chiamare vt, obbligare vt

никто тебя не тянет ехать со мной — nessuno ti obbliga a venire con me

5) тж. безл. (влечь) attirare vt, attrarre vt; essere attirato / attratto / calamitato

меня тянет к этой работе — questo lavoro mi attrae

его тянуло к людям — anelava / cercava la stare in compagnia

его тянуло ко сну — era preso dal sonno

6) (всасывать, втягивать) aspirare vt, (as)sorbire vt

тянуть чай — centellinare / sorbire il te

тянуть трубку — fumare / tirare la pipa

7) разг. (вымогать, просить) tirare vt; estorcere vt

тянуть деньги — spillare quattrini (a qd)

8) (иметь тягу) tirare vi (a)

дымоход тянет — il tiraggio del camino funziona bene

9) безл. (слабо дуть) alitare

от окна тянет холодом — dalla finestra arrivano spifferi di freddo

тянет свежестью — spira un'aria fresca

тянуть сыростью — si sente un po' di umidità

10) (медлить) tirare per le lunghe; farsi aspettare; farla lunga

тянуть время — prendere tempo, mandare in lungo; far melina спорт.

тянуть с ответом — tirare per le lunghe con la risposta

тянуть с уплатой — essere moroso / in mora

11) (медленно петь, говорить) cantilenare vt, vi (a), parlare / cantare lentamente / adagio / a distesa

тянуть песню — cantilenare una canzone

тянуть слова — strascicare le parole

12) (перебиваться) campare vi (a), campicchiare vi (a)

13) прост. (весить) pesare vi (a)

- тянуть за душу- тянуть душу

••

тянуть как магнит — attirare come la calamita

тянуть жилы — far sudar sangue; scuoiare vt

тянуть соки из кого-л. — spremere come un limone

тянуть канитель — non finirla mai

тянуть лямку — tirare la carretta; stiracchiare la vita

тянуть старую песню — ripetere la stessa canzone / antifona

тянуть за уши — mandare a furia di spinte / spintarelle; tirare per i capelli

тянуть кого-л. за язык — tirare / cavare le parole con le tenaglie; far sciogliere la lingua a qd

еле / едва ноги тянуть — camminare a stento; trascinarsi

Русско-португальский словарь

тянуть



Перевод:

нсв

puxar vt; (волочить) arrastar vt; (медленно произносить) arrastar vt; (медлить) demorar vt, prolongar vt, procrastinar vt; (звать, приглашать) arrastar vt, levar vt; (весить) pesar vi; (обладать тягой - о трубе) tirar vt, ter tiragem; тех (проволоку) trefilar vt; (вбирать, всасывать) sorver vt, puxar vt; (вымогать) tirar vt, extorquir vt; бзл (о струе воздуха, о запахе) бзл (влечь) atrair vt; desejar vt, ter desejo; (поддерживать свое существование) arrastar a vida, vegetar vi; (о резине и т. п.) estirar-se, esticar-se, estender-se; (о времени и т. п.) arrastar-se; demorar vi; (простираться) estender-se; (проходить) passar vi; (стремиться) aspirar vi, tender vi; (подражать) tentar imitar; (протягивать руки) estender as mãos; (потягиваться) espreguiçar-se; (двигаться) seguir um ao outro; (медленно) mover-se lentamente; (волочить ноги) arrastar os pés

Большой русско-чешский словарь

тянуть



Перевод:

táhnout

Русско-чешский словарь

тянуть



Перевод:

vléci, vábit, táhnout, tahat, čerpat, čišet, přetahovat, natahovat, nasávat, lákat
Русско-украинский политехнический словарь

тянуть



Перевод:

техн.

тягти, тягнути; волокти; (о времени) зволікати

- тянуться


2020 Classes.Wiki