1. (ударить) hit* (d.); (топором) chop (at); (укусить) bite* (d.)
тяпнуть кого-л. по руке — hit* smb.'s hand, hit* smb. on the hand
2. (схватить) grab (d.), snatch (d.)
3. (выпить спиртного) knock back (d.)
совер. разг. в разн. знач. цяпнуць
(выпить — ещё) хапіць
сов разг
1. (ударить) κτυπώ, κοπανώ· \~ топором κτυπώ μέ τό τσεκούρι·
2. (укусить) δαγκάνω.
сов. прост.
1. кого-что (ударить) чабуу, бир салуу;
тяпнуть топором балта менен бир салуу;
2. что (украсть) жымкыруу, уурдап алуу, кытып алуу.
1) см. тяпать
тяпнуть топором — flanquer un coup de hache (придых.)
2) (укусить) mordre vt
тяпнуть за палец кого-либо — mordre qn au doigt
3) (выпить) разг. boire un coup
Czasownik
тяпнуть
haknąć
rąbnąć, ciachnąć, dziabnąć;trzepnąć, wyrżnąć;capnąć;chlapnąć, golnąć;
1) ударити
2) посећи
3) шћапити
4) попити
гади.1.чабып өзү (алу) 2.тешләп өзү, эләктереп алу 3.(исерткечне) кәгеп кую
1) однокр. к тяпать
2) (укусить) azzannare vt, dare un'azzannata
3) прост. (урвать, украсть) sgraffignare vt
4) Р (выпить) tracannare / buttare giù un bicchierino / cicchetto
сов прст
bater vt, dar um golpe; (укусить) morder vt, dar uma dentada; (урвать) pegar vt (uma bolada); (выпить вина, водки) tomar uns goles
seknout
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson