ХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ХОДИТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (в разн. знач.) go*; (пешком тж.) walk
он ходит на работу по этой улице — he goes to (his) work along this street
он шел по этой улице — he was going along this street
ходить взад и вперёд — walk to and fro, или up and down
ходить под руку — walk arm-in-arm
ходить по траве — walk on the grass
ходить большими шагами (по дт.) — pace (d.)
ходить тяжело ступая (по дт.) — tramp (on)
ходить на лыжах — ski
ходить в разведку воен. — go* on reconnaissance
ходить на охоту — go* shooting
тучи ходят по небу — storm-clouds are drifting over the sky
2. тк. неопред. (в пр.; носить) wear* (d.)
ходить в шубе — wear* a winter coat
ходить в очках — wear* glasses
3. (в, на вн.; посещать) go* (to), attend (d.); (к кому-л.) visit (d.), go* to see (d.)
ходить в театр — go* to the theatre
ходить в школу — go* to school; (учиться в школе) attend school
ходить на лекции — attend lectures
он ходит к ним каждый день — he visits them every day, he goes to see them every day
ходить по магазинам — go* shopping
4. (о поездах, пароходах и т. п.) run*
поезда ходят во всех направлениях — trains run in all directions
ходить под парусами — sail
поезда сегодня не ходят — there are no trains (running) today, there is no train service today (ср. идти)
5. (о часах) go*
часы не ходят — the watch does not go
6. (в игре) lead*, play; шахм. move
ходить с дамы (в картах) — play a queen
ходить с козыря — lead* a trump
вам ходить — (it is) your lead
ходить королём — (в шахматах) move the king; (в картах) play a king
7. тк. неопред. (за тв.; ухаживать) tend (d.), take* care (of); (за больным и т. п. тж.) nurse (d.)
ходить за лошадью — groom a horse
8. тк. неопред. (о деньгах) go*, pass
эти деньги ходят всюду — this currency passes anywhere, или is / good everywhere
♢ ходит слух — it is rumoured
слухи ходят — rumours are afloat, there are rumours
ходить гоголем разг. — strut (about)
ходить вокруг да около разг. — beat* about the bush
ходить по миру — beg, be a beggar; live by begging
• ходить за водой - aquari;
несовер.
1) в разн. знач. хадзіць
ходить по комнате — хадзіць па пакоі
ходить лесом — хадзіць лесам
ходить в разведку — хадзіць у разведку
ходить в театр — хадзіць у тэатр
ходить в сапогах — хадзіць у ботах
часы ходят хорошо — гадзіннік ходзіць добра
эти деньги ходят всюду — гэтыя грошы ходзяць усюды
ходить по грибы — хадзіць у грыбы
ходить с короля (в игре) — хадзіць каралём
ходить на медведя — хадзіць на мядзведзя
2) (ездить) хадзіць, ездзіць
тут часто ходят машины — тут часта ходзяць (ездзяць) машыны
3) (плавать) хадзіць, плаваць
ходить на вёслах — хадзіць (плаваць) на вёслах
4) (ухаживать) даглядаць (каго-што)
ходить за больным — даглядаць хворага
5) (шататься, колебаться) хадзіць, хістацца
пол ходит под ногами — падлога ходзіць (хістаецца) пад нагамі
6) (работать) разг. хадзіць, працаваць, быць
(плавать) плаваць
ходить в плотниках — працаваць (быць) цесляром
ходить на пароходе штурманом — хадзіць (плаваць, працаваць) на параходзе штурманам
ходят слухи — ходзяць чуткі
ходить вокруг да около — хадзіць кругом ды навокала
ходить на голове — хадзіць на галаве
ходить по миру — хадзіць з торбамі, жабраваць
ходить ходуном — хадзіць ходырам
ходить гоголем — хадзіць гогалем
ходить по струнке — хадзіць па струнцы
ходить на задних лапках — хадзіць на задніх лапках
несов
1. βαδίζω, περπατώ, πηγαίνω:
не уметь \~ δέν μπορώ νά περπατήσω· начать \~ ἀρχίζω νά περπατώ· \~ большими шагами βαδίζω μέ μεγάλα βήματα· \~ взад и вперед πηγαινοέρχομαι· \~ на лыжах κάνω σκί· \~ в разведку πηγαίνω σέ ἀνίχνευση· \~ на четвереньках ἀρκουδίζω, βαδίζω μέ τά τέσσαρα·
2. (в чем-л.) φορώ:
\~ в шубе φορώ γούνα· \~ босиком βαδίζω ξυπόλυτος· \~.в очках φορώ ματογιάλια· \~ в шляпе φορώ καπέλλο· 3, (посещать) πηγαίνω, συχνάζω:
\~ в школу πηγαίνω (или φοιτώ) στό σχολείο· \~ в театр πηγαίνω στό θέατρο· \~ по музеям συχνάζω στά μουσεία· \~ по врачам γυρίζω στους γιατρούς· \~ в гости πηγαίνω σέ ἐπίσκεψη, ἐπισκέπτομαι· \~ на лекции πηγαίνω στίς παραδόσεις·
4. (о поездах, пароходах и т. п.) πηγαίνω, κυκλοφορώ·
6. (о часах) πηγαίνω:
часы ходят верно то ро-λογι πηγαίνει καλά· мой часы не ходят τό ρολόγι μου σταμάτησε· в. (в игре) κινώ/ карт. ρίχνω:
\~ пешкой κινώ τό πιόνι· \~ с козыря ρίχνω ἀτού· вам \~ εἶναι ἡ σειρά σας (στό παιγνίδι)·
7. (заботиться, ухаживать) разг περιποιούμαι, ἐπιμελοῦμαι:
\~ за больным περιποιούμαι τόν ἀσθενή, κυττάζω τόν ἄρρωστο· \~ за ребенком περιποιοῦμαι τό μωρό· \~ за лошадью περιποιοῦμαι τό ϋλογο·
8. (о деньгах) κυκλοφορώ· ◊ \~ на медведя πηγαίνω στό κυνήγι ἀρκούδα· ходят слу-хи... διαδίδεται..., κυκλοφορεί ἡ φήμη (ότι)...· \~ гоголем разг κορδώνομαι, περ(ι)πατῶ κορδωμένος· \~ вокруг да около στριφογυρίζω, κλωθογυρίζω· \~ по миру (просить милостыню) ζητιανεύω, ψωμοζητώ, ἐπαιτώ· \~ по рукам κυκλοφορώ ἀπό χέρι σέ χέρι· \~ на задних лапках перед кем-л. στέκομαι σούζα μπροστά σέ κάποιον.
• в шахматахlépni
• взад и впередjárkálni
• по маршрутуközlekedni -ik
• под парусамиvitorlázni -ik
• járni
• jönni
• menni
несов.
1. жүрүү, басуу, басып жүрүү, жөө жүрүү, жөө басуу, баруу;
ходить по комнате үйдө ары-бери басып жүрүү;
ходить по улице көчөдө жүрүү;
ходить по лесу токойду аралап жүрүү;
ходить лесом токой менен жүрүү;
ходить взад и вперёд или ходить из угла в угол ары-бери басып жүрүү, аркы-терки басып жүрүү;
ходить под руку колтукташып жүрүү;
ходить на лыжах лыжада жүрүү, лыжа тебүү;
ходить большими шагами чоң аттап басып жүрүү, чоң арымдап басып жүрүү;
ходить на цыпочках буттун учу менен басып жүрүү;
ходить в разведку разведкага (чалгынга) баруу;
ходить на охоту ууга баруу (чыгуу);
тучи ходят по небу асманда булут жүрөт;
2. (посещать) баруу, барып туруу, барып жүрүү, келүү, келип туруу, жүрүү;
ходить в театр театрга баруу;
ходить на лекции лекцияга баруу (барып туруу);
ходить в школу мектепке баруу;
ходить по магазинам магазиндерди кыдырып жүрүү;
он часто ходит к нам ал биздикине тез-тез келип турат;
3. в чём (в какой-л. одежде, иметь какой-л. внешний вид) жүрүү;
ходить в шубе тон кийип жүрүү;
ходить в сапогах өтүкчөн жүрүү, өтүк кийип жүрүү;
ходить босиком жыңайлак жүрүү;
4. (о поездах, пароходах и т.п.) жүрүү;
поезда ходят по расписанию поезддер расписание боюнча жүрөт;
ходить под парусами парус менен жүрүү;
5. (о часах) жүрүү; иштөө;
часы ходят хорошо саат жакшы жүрөт;
6. за кем (заботиться, ухаживать) артынан жүрүү, багуу, кароо;
ходить за больным оорулуу кишини багуу (кароо);
ходить за лошадью атты багуу, ат багуу, атты кароо;
7. (в игре) жүрүү;
ходить с короля королду жүрүү, жүрүш королдон болсун;
ходить с козыря көзүрдү жүрүү, көзүр менен жүрүү;
8. разг. (о деньгах) жүрүү, өтүү;
эти деньги ходят всюду бул акча бардык жерде жүрөт;
9. (шататься, колыхаться) теңселүү, солкулдоо, дирилдөө, былкылдоо;
пол ходит под ногами пол солкулдап турат;
10. за кем-чем, на кого-что (охотиться) баруу (аңчылык кылуу, мергенчилик кылуу);
ходить на медведя аюу атууга баруу, аюуга баруу;
11. (быстро двигаться взад и вперёд) жүрүү, тартылуу;
пила легко ходит араа жеңил тартылат;
12. разг. (бурлить) ачуу, кыжылдоо (мис. бозо);
слухи ходят миш-миштер жүрүп жатат; ...деген кабар жүрүп жатат; аңырт-каңшаарлар жүрүп жатат;
ходить вокруг да около разг. ошонун айланасында эле жүрүү (иштин маңызына жетпей, эч бир натыйжа чыгарбай);
ходить по миру кайыр сурап калуу, думана болуп калуу;
ходить по чьим-л. стопам бирөөнүн жолун жолдоо; бирөөнүн жолун жолдоп, ээрчип жүрүү;
ходить гоголем сылаңкороздонуп жүрүү; көйрөңдүк кылып, ыгы жок жасанып жүрүү; башын жогору көтөрүп, койкоюп, какайып жүрүү;
ходить на задних лапках жагынуу, кошамат кылуу;
ходить по рукам колдон колго өтүү;
ходуном ходить см. ходун.
1) marcher vi
ходить большими шагами — marcher à grands pas
ходить взад и вперёд — aller et venir, marcher de long en large; faire la navette (между чем-либо); arpenter la chambre (по комнате); faire les cent pas (в ожидании)
ходить на лыжах — faire du ski
ходить под парусами — aller vi (ê.) à la voile
ходить в разведку — aller en reconnaissance
ходить по траве запрещается — défense de marcher sur le gazon
тучи ходят — les nuages flottent
2) (в какой-либо одежде) porter vt
он ходит в шубе — il porte une pelisse
3) (куда-либо) aller vi (ê.); fréquenter vt (посещать что-либо); venir vi (ê.) voir qn, visiter qn (посещать кого-либо)
вы часто ходите в театр — vous allez souvent au théâtre
он ходит на лекции — il fréquente des cours
она к ним часто ходит — elle vient souvent les voir
4) (о поездах, пароходах и т.п.) marcher vi; faire le service de... à..., circuler vi entre, aller vi (ê.) de... à... (курсировать)
5) (в игре) jouer vt
вам ходить — c'est à vous de jouer
ходить королём — jouer le roi
ходить с козыря — jouer atout
6) (заботиться, ухаживать за кем-либо) soigner vt, donner des soins à (за больным и т.п.); garder vt, surveiller vt (за детьми)
7) (о деньгах) avoir cours, être en circulation
••
часы ходят хорошо — la montre marche bien
почта ходит три раза в день — le courrier arrive trois fois par jour
ходить на медведя — chasser l'ours {lurs}
слух ходит — le bruit court que..., un bruit circule
ходить гоголем разг. — plastronner vi, se pavaner; faire le beau
ходить вокруг да около разг. — tourner autour du pot
ходить по миру (просить милостыню) — mendier vi, demander la charité
ходить на голове разг. — faire ses quatre volontées
ходить по рукам — passer de main en main (о предмете); passer entre toutes les mains (о женщине лёгкого поведения)
далеко ходить не надо — il ne faut pas aller bien loin
staigāt, iet; apmeklēt, iet; valkāt, staigāt, iet; kopt; apgrozīties, iet; būt apgrozībā; medīt; grīļoties, līgoties; izspēlēt, spēlēt, iziet
1) юрьмек, бармакъ; кезмек, долашмакъ
ходить пешком - юрьмек, джаяв кетмек
2) (посещать) къатнамакъ, бармакъ, барып турмакъ
ходить в школу - мектепке къатнамакъ
1) yürmek, barmaq; kezmek, dolaşmaq
ходить пешком - yürmek, cayav ketmek
2) (посещать) qatnamaq, barmaq, barıp turmaq
ходить в школу - mektepke qatnamaq
несов.
1) юрмек, бармакъ; кезмек, долашмакъ
ходить пешком — юрмек, джаяв кетмек
2) (посещать) къатнамакъ, бармакъ, барып турмакъ
ходить в школу — мектепке къатнамакъ
несов.
(движение неопр.-напр. - ср. опред.-напр. идти)
1) ir (непр.) vi, andar (непр.) vi; caminar vi (шагать); marchar vi (передвигаться)
ходить по комнате — andar por la habitación
ходить взад и вперед — ir y venir, andar de atrás para adelante; andar al retortero (fam.)
ходить под руку — ir (cogidos) del brazo
ходить босиком — andar descalzo
ходить в разведку — ir de reconocimiento
ходить на охоту — ir de caza
ходить на лыжах — esquiar vi
ходить в ногу — ir al paso, llevar el paso
ходить на цыпочках — ir (andar) de puntillas
ходить по пятам за кем-либо — pisar a alguien los talones; seguir (ir por) las huellas de alguien
ходить пешком — ir a pie, ir andando
по газонам ходить воспрещается — se prohibe pisar el césped
тучи ходят — las nubes flotan
2) (куда-либо) ir (непр.) vi; frecuentar vt, visitar vt (посещать)
ходить по магазинам — ir de compras, andar (ir) por las tiendas
ходить в гости — ir de visita, visitar vt; ir a ver (a)
ходить в кино — ir al cine
ходить на концерты — asistir a los conciertos
ходить по музеям — visitar los museos
он часто ходит в театр — frecuenta el teatro
она ходит к нам каждый день — viene a vernos todos los días
ходить в церковь — ir a (cumplir con) la iglesia
3) (носить что-либо) ir (непр.) vt (con), llevar vt, usar vt
ходить в шляпе, в пальто — llevar (ir con) sombrero, abrigo
ходить в очках — gastar (usar) gafas
4) (о поездах, пароходах и т.п.) andar (непр.) vi; circular vi (курсировать)
сегодня поезда не ходят — hoy no circulan (no andan) los trenes
почта ходит хорошо — el correo funciona bien
5) (о часах) andar (непр.) vi, marchar vi, funcionar vi
часы не ходят — el reloj no anda
6) (в игре) jugar (непр.) vi
вам ходить — le toca a Ud.
ходить с козыря — atravesar (echar) un triunfo; salir con triunfo (con arrastre)
7) за + твор. п. (заботиться, ухаживать за кем-либо) cuidar vt, velar vt (за больным и т.п.); mirar vt (por) (за детьми)
ходить за цветами — cuidar las flores
8) (переходить от одного к другому) pasar vi; estar en circulación, circular vi (о деньгах)
ходить по рукам — pasar (ir) de mano en mano
9) (распространяться - о слухах, вестях) correr vi
10) (о заболеваниях) extenderse (непр.), propagarse
11) (двигаться взад и вперед) moverse (непр.)
12) (колыхаться, дрожать) temblar (непр.) vi
почва ходила под ногами — la tierra temblaba
13) прост. (быть, состоять в звании, в должности) ser (непр.) vi, hacer de
ходить в начальниках — hacer de jefe
14) разг. (о естественных потребностях) evacuar vt, obrar vt
••
все под Богом ходим уст. — estar de Dios; estar bajo la voluntad de Dios, estar bajo la capa del cielo
за примером недалеко ходить — los ejemplos abundan
недалеко ходить, далеко ходить не надо — no hay que ir muy lejos
ходить (как) по ниточке, по струнке ходить — andar derecho, andar más derecho que un huso
ходить вокруг да около — andar por las ramas
ходить гоголем — pavonearse, engallarse, echárselas de guapo
ходить колесом — dar volteretas
ходить на голове — tener el diablo en el cuerpo
ходить на задних лапках (перед кем-либо) — arrastrarse por el suelo (ante); sentarse en las patas traseras (ante)
ходить по миру, ходить с сумою (просить милостыню) — mendigar vi, pordiosear vi, implorar caridad
Czasownik
ходить
chodzić
uczęszczać
kursować
opiekować się
doglądać
krążyć
chodzić, odwiedzać, uczęszczać;kursować, jeździć, pływać, latać;płynąć, przetaczać się, przewalać się, rozchodzić się, rozlegać się;napadać, uderzać, najeżdżać;wędrować, krążyć;panować, grasować;ruszać się, poruszać się, przesuwać się;chybotać się, chwiać się, uginać się;falować;pielęgnować, doglądać;wychodzić, grać, posuwać, robić ruch (posunięcie);robić;być;być używanym, być w obiegu;
فعل استمراري : رفتن ؛ آمدن ؛ راه رفتن ، قدم زدن ؛ رفت و آمد كردن
1) ићи, кретати се, ходити, посећивати
2) дворити, бринути се о неком
3) вући потез
ходи́ть на охо́ту — ићи у лов
ходи́ть на лы́жах — скијати се
ходи́ть пе́шкой — поћи пешаком, пиуном ( у шаху)
ходи́ть за больны́м — неговати болесника
часы́ хорошо́ хо́дят — сатовник добро ради
-enda, -tamba, -tembea, -twanga mguu;
ходи́ть без о́тдыха — -piapia;ходи́ть без це́ли — -yugayuga;ходи́ть босико́м — -enda miguu chini;ходи́ть в шко́лу — -soma;ходи́ть взад и вперёд — -enda masia, -randaranda, -tanga;ходи́ть вокру́г — -duru, -zingia;ходи́ть вокру́г да о́коло (давать уклончивый ответ) — -diradira;ходи́ть вразва́лку — -enda batobato, -wa nа batobato, -enda matagataga, -tagaa;ходи́ть га́лсами — -kisi;ходи́ть го́лым — -enda utupu;ходи́ть из угла́ в у́гол — -vanga;ходи́ть пешко́м — -enda masia, -twanga mguu;ходи́ть с ва́жным ви́дом — -belenga, -tamba;ходи́ть с напы́щенным ви́дом — -belenga, -tamba;ходи́ть, перева́ливаясь как у́тка — -enda {ki}batabata
1.йөрү; х. по лесу урманда йөрү; х. взад-вперёд арлы-бирле йөренү; х. на лыжах чаңгыда йөрү; х. на охоту ауга йөрү; х. по рукам кулдан-кулга йөрү; ходят слухи сүзләр йөри; х. в сапогах итек киеп йөрү; х. босиком яланаяк йөрү; х. с козыря уен белән йөрү; вам х. сезнең йөреш; х. голодным ач йөрү; х. в председателях рәис булып йөрү 2.бару, баргалау, йөрү: х. в гости кунакка бару; ходить в поход сәфәргә бару, сәфәр чыгу (йөрү) 3.сөйл.селкенү, селкенеп (чайкалып) тору; пол ходит под ногами аяк астында идән чайкала 4.сөйл.тәрәт итү, тышка чыгу △ х. вокруг да около әйләнү дә тулгану; х. на задних лапках (перед кем) (кем алдында) арт аякта тору; х. по миру хәер сорашу; х. по струнке (перед кем) (кем алдында) кылдан йөрү
1) (двигаться) gehen vi (s)
ходить по комнате — im Zimmer auf und ab gehen
ходить на лыжах — Ski laufen vi (s)
2) (с определенной целью) gehen vi (s); besuchen vt (посещать)
ходить в театр — ins Theater gehen, das Theater besuchen
ходить в магазин — ins Geschäft {ein-kaufen} gehen
ходить за хлебом — Brot holen (gehen)
3) (о транспортных средствах) verkehren vi, fahren vi (s)
4) (о часах) gehen vi (s)
5) (в игре) ziehen vt, einen Zug machen (в шахматах); ausspielen vt (в картах)
6) (в чем) (носить что-то) tragen vt
он ходит в очках — er trägt eine Brille
несов.
1) (передвигаться) camminare vi (a); marciare vi (a); andare vi (e)
ходить большими шагами — camminare a grandi passi
ходить по комнате — andare su e giù per la stanza; misurare la stanza
ходить взад и вперёд — camminare
ходить босиком — andare scalzo
2) (посещать) andare vi (e); frequentare vt; visitare vt
ходить в театр — andare a teatro
ходить по магазинам — far il giro dei negozi
ходить по музеям — visitare i musei
ходить к кому-л. в гости — andare a trovare qd; fare visite a qd
3) (нападать) assalire vt, investire vt
ходить в атаку — andare all'assalto; attaccare vt
4) (быстро двигаться) muoversi in fretta, correre vi (e)
5) (переходить от одного к другому) passare da uno all'altro
ходить по рукам — passare di mano in mano
6) (колыхаться) muoversi, ondeggiare vi (a)
почва ходит под ногами — la terra oscilla sotto i piedi
7) (о часах) camminare vi (a), andare vi (e)
часы не ходят — l'orologio è fermo
8) за + Т (заботиться) aver cura di qd
ходить за больным — assistere un malato
ходить за ребёнком — sorvegliare / badare a un bambino
9) прост. (состоять на работе) essere vi (e), lavorare vi (e) (come), avere l'impiego (di)
ходить сторожем / в пастухах — fare il
10) (носить что-л.) portare vt; vestirsi (di)
ходить в пальто — portare il cappotto
11) (в игре) giocare vi (a); muovere il pezzo шахм.
тебе ходить — tocca a te
12) (пребывать в каком-л. состоянии) перев. с помощью essere vi (e), andare vi (e)
ходить голодным — avere sempre fame, essere affamato
ходить колесом — fare capriole
••
ходить на задних лапках перед кем-л. — strisciare davanti a qd
по миру ходить — vivere di elemosina; tendere la mano
ходить по струнке / как по ниточке у кого-л. — rigare diritto
недалеко ходить — non c'è bisogno di andar lontano; gli esempi non mancano
ходить вокруг да около — cominciare da lontano; non sapere da che parte prendere; girare e rigirare intorno
ходят слухи... — circolano / corrono voci...; si dice...
нсв
andar vi; (шагать) marchar vi, caminhar vi; andar vi, ir vi; (посещать) frequentar vt, visitar vt; (носить одежду) usar vt, trazer vt; (о транспорте) andar vi, ir vi; (курсировать) circular vi; (о часах) andar vi, funcionar vi; (в игре) jogar vt, vi; (передвигать) mover vt; (заботиться) cuidar de, tratar de; (двигаться взад и вперед) andar vi, mover-se; (качаться) oscilar vi; (о деньгах) circular vi, estar em circulação, ter curso; (переходить от одного к другому) circular vi, correr vi
••
- ходить вокруг да около- ходить по струнке- ходить по миру- ходить с сумою- ходить на голове- ходят слухи
Деепричастная форма: ходя
ходитиДієприслівникова форма: ходивши, ходячи
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson