ХОРОШИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ХОРОШИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. good*
хорошая погода — good* / fine weather
хорошего качества — high-quality (attr.), good-quality (attr.)
это дело хорошее — that's a good thing
2. тк. кратк. ф. (красный) beautiful; (о мужчине чаще) handsome
она хороша (собой) — she is good-looking / beautiful
3. как сущ. с.:
что хорошего? — what news?
всего хорошего! — good-bye!, all the best!
ничего хорошего из этого не получится — no good will come of it
♢ мы с ним очень хороши — we are on very good terms with him
ты тоже хорош! ирон. — you are a nice one, to be sure!
хороша история!, хорошее дело! ирон. — a nice how-d'ye-do!, a pretty kettle of fish
пока всё хорошо — so far so good
хорошо то, что хорошо кончается — all's well that ends well
• хорошая погода - caelum bonum; tempestas bona;
• быть в хорошем настроении - bono animo esse;
• хорошего происхождения - bono genere natus;
1) добры
хорошее настроение — добры настрой
хорошие вести — добрыя весткі
хороший знакомый — добры знаёмы
2) (красивый) прыгожы, харошы
жить по хорошему — жыць у згодзе (добра)
хорошее дело! ирон. — добрая справа!
хорош, нечего сказать! — ну і ну, няма чаго казаць!
хорош гусь! — добрая цаца!
прил καλός:
\~ голос ἡ καλή φωνή· \~ая погода ὁ καλός καιρός· \~ человек ὁ καλός ἄνθρωπος· все это \~ό, но... ὅλα αὐτά καλά ἀλλά....· как она \~а (собой)! τί ὅμορφη πού εἶναι!· ◊ \~ό знакомый ὁ πολύ γνωστός· πο· \~ему μέ τό κοιλό· желаю вам всего \~его! χαίρετε!, στό καλό!· \~ее дело! ирон. ὠραΐα δουλειά· ну и хорош! ирон. καλός κι αὐτός!· что \~его? τί καλά νέα ἔχουμε;· ничего \~его τίποτα τό καλό· \~его понемногу ἀνάργια ἀνάργια τό φιλί νἄχει καί νοστιμάδα· мы с ним очень \~и ἔχουμε μ' αὐτόν πολύ καλές σχέσεις, τά ἔχουμε πολύ καλά.
1. bra
ett bra jobb--хорошая работа ett bra resultat--хороший результат en bra fotbollsspelare--хороший футболист han är bra på att sjunga--он хорошо поёт vara bra i matematik--разбираться в математике det är lika bra att du går--тебе лучше уйти
{fi:n}2. fin
en fin affär--удачная сделка en fin chans--хороший шанс en fin insats--похвальное участие
{go:}3. go
{go:d}4. god
god effekt--хороший эффект god hjälp--хорошая подмога god kondition--хорошая (физическая) форма god sikt--хорошая видимость god vän--приятель, друг
{go:d}5. god
en god människa--хороший человек en go liten unge--симпатичный малыш
{gåt:}6. gott
{²h'yg:lig}7. hygglig
ett hyggligt resultat--неплохой результат
хороший, ая, -ее
1. жакшы, дурус;
хороший человек жакшы киши;
хороший работник жакшы кызматчы;
2. только кратк. ф. (красивый) сулуу, көрктүү;
этот парень хорош собой бул көрктүү жигит;
как эта девушка хороша! бул кыз кандай сулуу!;
желаю вам всего хорошего сиздин жакшы болушуңузга тилектешмин;
хороший знакомый жакшы тааныш (жакын, ынак тааныш);
хорошая порция вина винонун бир кыйла порциясы;
мы с ним хороши биз аны менен ынакпыз (татуубуз);
жить по-хорошему ынтымактуу болуу, татуу жашоо, татуу туруу;
ты тоже хорош! разг. сени да билебиз!; сенде да бар!
bon; beau (перед гласн. bel, f belle)
хороший работник — bon travailleur
хороший характер — bon caractère
хороший хлеб — du bon pain
хороший голос — belle voix
хорошая погода — beau temps
сегодня хорошая погода — il fait beau (или bon) aujourd'hui
хороший человек — brave homme, excellent homme; brave femme, excellente femme
всё это хорошо, но... — tout cela est bien beau, mais...
••
что хорошего? — qu'y a-t-il de bon?
желаю вам всего хорошего — bonne chance
всего хорошего! — portez-vous bien!
мы с ним очень хороши — nous sommes en excellents termes avec lui, nous sommes bien avec lui
как она хороша! — comme elle est belle!
хороша история!, хорошее дело! ирон. — voilà du joli!; c'est du propre!
хорош гусь! ирон. — un joli coco!
хорошего понемногу — прибл. point trop s'en faut
яхшы, эйи, гузель, дызман
хорошая песня - гузель тюркю
что хорошего? - не бар, не ёкъ?
yahşı, eyi, güzel, dızman
хорошая песня - güzel türkü
что хорошего? - ne bar, ne yoq?
яхшы, эйи, гузель, дызман
хорошая песня — гузель тюркю
••
что хорошего? — не бар, не ёкъ?
1) прил. bueno; buen (перед сущ. м. р.)
хороший человек — buena persona
хороший работник — buen trabajador
хорошая погода — buen tiempo
хорошее настроение — buen humor
хороший голос — buena (bella) voz
хорошее дело! ирон. — ¡bueno es esto!, ¡linda historia!
ну и хорош же я! ирон. — ¡buena la he hecho!
хорош гусь! прост. ирон. — ¡linda pieza!, ¡buen pájaro está hecho!
2) тк. кратк. ф. (красивый) bonito, lindo
она хороша собою — es guapa, es mona
••
стоять на хорошей дороге (на хорошем пути) — estar (encontrarse) en el buen camino
Rzeczownik
хороший m
dobry
korowód m
Przymiotnik
хороший
dobry
przystojny
dobry, dobrotliwy;ładny, piękny, przystojny, urodziwy;mój miły (drogi);ktoś jest w dobrych stosunkach z kimśgrzeczny;spory, porządny, solidny;dobry (sobie), ładny (mi);(to co) dobre, coś dobrego;
-ema, -zuri, bulibuli, {-}laini, -nyerezi, taibu, sheshe, -tamu;
хоро́шая па́мять — ufahamivu ед.;челове́к хоро́шего телосложе́ния — mkuza (wa-);что-л. хоро́шее — kinyemi ед., nyemi (-), lulu (-) перен.;хоро́шее ка́чество — ubora ед.;хоро́шее ка́чество ве́щи — sena (-);хоро́шее изве́стие — bishara (-);хоро́шее настрое́ние — uchangamfu ед.;хоро́шее поведе́ние — matendo mema мн., ustaarabu ед.;хоро́шее самочу́вствие — rai (-), ashekali (-), siha (-);хоро́шие мане́ры — adabu (-), haiba (-), heshima (-), murua (-), umbuji ед., ustaarabu ед., utuvu ед.;хоро́ший стиль ре́чи, пи́сьма — ufasaha ед.;хоро́ший хара́ктер — haiba (-);быть хоро́шим (вкусным) — -noga, (приятным) -taibu;быть хорошо́ припра́вленным (о пище) — -kolea;быть хорошо́ удобрённым — -rutubika;быть в хоро́шем состоя́нии — -sitawi;быть в хоро́ших отноше́ниях друг с дру́гом — -kubaliana, -tangamana;име́ть хоро́шее настрое́ние — -changamka
-ая
-ее
1.яхшы, әйбәт; х. пианист яхшы пианист; х. погода әйбәт һава; х. настроение яхшы кәеф; подавать х. пример яхшы үрнәк күрсәтү; он мой х. знакомый ул миңа яхшы таныш 2.сөйл.шактый (зур), яхшы (ару) гына; съесть х. порцию мороженого шактый зур порция туңдырма ашау 3.матур, чибәр, күркәм; она хороша собою ул төскә-буйга матур; как хороши эти цветы! бу чәчәкләр нинди матур! 4.сөйл.ирон. (хупламыйча) шәп; хорош, нечего сказать! шәп, әйтерең бармы! 5.сөйл.сөекле, кадерле; мой хороший! кадерлем! 7.сущ. хорошее
с яхшылык, яхшы нәрсә; ничего хорошего в этом нет монда бер яхшылык та юк; всего (вам) хорошего! хушыгыз! хуш булып торыгыз! △ хороших кровей яхшы токымлы
gut, schön
хороший совет — guter Rat
хорошая погода — schönes Wetter
он мой хороший знакомый — er ist ein guter Bekannter von mir
она хороша собой — sie ist hübsch
всего хорошего! — alles Gute!
прил.
1) buono, bello; bravo
хороший голос — bella voce
хорошая погода — bel tempo
хороший пианист — bravo pianista
хорошая мысль — una buona idea
хорошее настроение — buonumore m
хорошие манеры — modi garbati
хороший парень — ragazzo
он хороший человек — è una brava persona
подать хороший пример — dare un buon esempio
хорошие места — bei posti
2) разг. (значительный по размеру, качеству) buono, soddisfacente, ottimo
хорошая зарплата — un buon stipendio
3) обычно кратк. ф. разг. ирон. (при неодобрении) buono, bello
он тоже хорош! — è un bel tipo anche lui!
хорош, нечего сказать! — bravo, ma bravo! ирон.
хорош гусь! — è un bel cece!
хорош я! — bravo me! ирон.
4) (близкий, интимный) buono, prossimo, intimo
он мой хороший знакомый — è un mio buon conoscente
5) (высоконравственный, благородный) buono, nobile
из хорошей семьи — di buona famiglia
6) разг. (значительный) buono, considerevole
7) тк. кратк. ф. (красивый) bello, appariscente
она хороша собой — è
8) разг. (дорогой, любимый) caro, amato
хороший ты мой — mio caro, amor mio, mio bene
9) нар. (по-хорошему)
договориться хороший — aggiustarsi d'amore e d'accordo
разойтись хороший — lascirsi in pace
•
••
стоять на хорошем пути — essere sulla retta via
делать хорошую мину при плохой игре — fare buon viso al cattivo gioco
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson