expect (d., + to inf.), hope (for)
♢ души не чаять (в пр.) — worship (d.), dote (upon)
несовер. уст., прост. спадзявацца, чакаць
(думать) думаць
души не чаять — душы не чуць
несов уст. (ожидать) разг προσδοκώ, περιμένω, καρτερώ/ ἐλπίζω (надеяться)· ◊ души не \~ть в ком-л. разг ἀγαπώ πολύ κάποιον.
несов. чего и с неопр., уст.
үмүткөр болуу, тилек кылуу, каалоо;
уж я и не чаял тебя видеть мен сени көрөм деп үмүт кылганым жок эле;
души не чаять в ком-л. разг. бирөөнү аябай жакшы керүү, өтө сүйүү.
уст.
espérer vt, s'attendre à
••
души не чаять в ком-либо уст. — прибл. aimer qn à la folie, raffoler de qn
cerēt, gaidīt
Czasownik
чаять
oczekiwać
spodziewać się
myśleć
oczekiwać, spodziewać się, żywić nadzieję;myśleć, sądzić;
очекивати, надати се
иск.: души не ч. (в ком) (кем өчен) өзелеп тору
несов. уст. прост.
души не чаять в ком-л. — amare qd piu dei propri occhi, amare più della propria vita
нсв уст и прст
esperar vt, ter esperança (expectativa); (страстно желать) aspirar vt
myslet si
Деепричастная форма: чая
Дієприслівникова форма: сподівавшись, сподіваючись
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about." Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen." Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party." Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star." Ralph Waldo Emerson