ДАЛЕКИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДАЛЕКИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (находящийся на большом расстоянии; тж. о времени) distant, remote; реже far*, far-away
далёкие страны — distant lands
далёкое будущее, прошлое — remote / distant future, past
не в очень далёком будущем — in the not too distant future
2. (о путешествии) long, distant
далёкий путь (окольный) — a long way round, a roundabout way
3. (чуждый) dissimilar; with little in common (после сущ.)
они далёкие друг другу люди — they have little in common
далёк от чего-л., как небо от земли — as different as chalk from cheese
так далеки друг от друга, как небо от земли — worlds apart; like chalk and cheese
4. (от рд.; не думающий чего-л.) by no means inclined (to)
он далёк от подозрений — he is far from suspecting anything
далёкий от истины, цели и т. п. — wide of the truth, mark etc.
♢ он не очень далёкий человек — he is not very clever / bright
• далекий от цели - longe distans a fine;
• он далек от истины - longe abest a vero;
• я весьма далек и от того и от другого - utrumque a me longe abest;
• быть далеким от мысли о бегстве - abesse a consilio fugiendi;
• я настолько далек от того, чтобы их восхвалять, что (напротив) не в состоянии их не ненавидеть - istos tantum abest ut ornem, ut effici non possit, quin eos oderim;
• надежда на нечто далекое - longinqua spes;
прям., перен. далёкі
далёкий путь — далёкі шлях
далёкое будущее — далёкая будучыня
прил
1. μακρινός, μακρυνός/ παλιός, παλαιός, ἀπώτερος (о времени):
\~ое прошлое τό μακρινό παρελθόν \~ое будущее τό ἀπώτερο μέλλον \~ая старина τά πανάρχαια χρόνια·
2. перен (чуждый) ξένος, ἄσχετος:
они далеки от наших интересов εἶναι ξένοι πρός τά συμφέροντα μας· мы \~ие друг другу люди ἐμεΐς είμαστε διαφορετικοί ἀνθρωποι, ἄσχετοι ὁ ἕνας προς τόν ἀλλον вы далеки от истины είσθε μακρυά ἀπό τήν ἀλήθεια· ◊ он не очень \~ человек ἄνθρωπος περιορισμένης ἀντίληψης.
1. avsides
huset ligger avsides--дом стоит в отдалении (в стороне)
{²fj'är:an}2. fjärran
komma från när och fjärran--приезжать отовсюду (из ближних и дальних мест)
далёкий, ая, -ое
1. (отдалённый расстоянием) алыс, алыскы, ыраак, ырааккы;
далёкие страны алыскы өлкөлөр;
2. (большой протяжением) узун, алыс, узак;
3. (отдалённый временем) эзелки, байыркы, эбаккы, далай болгон;
далёкое прошлое эчак өткөн кез;
далёкое будущее алыскы келечек;
4. перен. (чуждый) бөлөк, жат, окшошпогон;
они далёкие друг другу люди алар бир-бирине жат кишилер;
5. перен. (от чего) келишпеген, жакындабаган, жанашпаган;
его слова далеки от истины анын сөзү чындыкка жакындабайт;
я далёк от мысли... мен...деген ойдон алысмын;
не очень далёкий человек анчалык акылдуу киши эмес.
1) lointain; éloigné (отдалённый)
далёкие родственники — parents éloignés
далёкое будущее — lointain avenir
далёкие времена — temps reculés (или lointains)
далёкая старина — des temps fort anciens
далёкое путешествие — long voyage
далёкий путь — longue route
2) перен. éloigné
далёкий от истины — éloigné de la vérité
далеко от наших интересов — étranger à nos intérêts
я далёк от предположения, что... — je suis loin de supposer que..., loin de moi la pensée que...
они далёкие друг другу люди — ils n'ont rien de commun
••
он не очень далёкий человек — c'est un homme borné
1) узакъ, узакътаки, узун (длинный)
далёкий путь - узакъ ёл
2) (о времени) узакъ
далёкая старина - узакъ кечмиш
далёкое будущее - узакъ келеджек
3) перен. узакъ
он далёк от истины - о акъикъаттан узакътыр
1) uzaq, uzaqtaki, uzun (длинный)
далёкий путь - uzaq yol
2) (о времени) uzaq
далёкая старина - uzaq keçmiş
далёкое будущее - uzaq kelecek
3) перен. uzaq
он далёк от истины - o aqiqattan uzaqtır
1) узакъ, узакътаки, узун (длинный)
далёкий путь — узакъ ёл
2) (о времени) узакъ
далёкая старина — узакъ кечмиш
далёкое будущее — узакъ келеджек
3) перен. узакъ
он далёк от истины — о акъикъаттан узакътыр
далёкий прил.
1) (в пространстве и времени) lejano, distante, apartado; alejado, remoto (отдаленный)
далекие страны — países lejanos
далекое будущее — futuro lejano
далекие времена — tiempos remotos
далекое путешествие — viaje lejano (largo)
2) перен. (не имеющий общего) lejano; ajeno, extraño (чуждый)
он далек от истины — está lejos de la verdad
далекий от наших интересов — extraño (ajeno) a nuestros intereses
далекие друг другу люди — personas que no tienen nada de común
я далек от мысли, что... — estoy lejos de pensar, que...
••
он не очень далекий человек — es una persona de pocas luces
1) (о расстоянии) -a mbali, baidi;
быть далёким от чего́-л. — -jitenga kando, -jitenga mbali
2) (о времени) -a zamani;
далёкое про́шлое — uhenga ед., ukale ед.
3) (непохожий) tofauti
-ая
-ое
ерак; д. путь ерак юл; д. прошлое ерак үткәннәр; д. будущее ерак киләчәк 2.ерак, ерактагы ...; д. город ерак шәһәр 3.күч.ят, чит; мы с ним люди далёкие без аның белән ерак кешеләр 4.күч.сөйл.(тискәре мәгън.) ерак киткән; он человек не очень-то д. ул бик үк ерак киткән кеше түгел △ я далёк от мысли (что сделать) (нәрcә эшләүдән) ерак торам
1) fern, weit; entfernt, entlegen (отдаленный)
2) (чуждый) fremd
3)
я далек от этой мысли — dieser Gedanke liegt mir völlig fern
прил.
1) lontano, distante, remoto
далёкий берег — riva lontana
далёкий путь — lunga strada; lungo viaggio
2) (отделённый большим промежутком времени) lontano, distante
далёкое будущее — il futuro lontano
3) перен. (чуждый) lontano, distante, estraneo
мы с ним люди далёкие — io e lui siamo molto distanti
он далёк от науки — è lontano dalle cose della scienza
4) от чего (не намеревающийся что-л. делать)
я далёк от мысли обвинять Вас — sono lontano dal voler accusarla
5) (с отриц.) разг.
парень не очень-то далёкий — il ragazzo non e una cima
далёкий
прл
longínquo, distante; afastado, remoto; прн alheio
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson