ДАЛЬШЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДАЛЬШЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
1. (сравн. ст. от далеко) farther
смотреть дальше (прям. и перен.) — look father ahead
2. (затем) further, then
что же дальше? — what next?
а дальше что было? — what happened next / then?
что будет дальше? — what is going to happen?
что делать дальше? — what is to be done next?
3. (продолжая начатое) further
пишите, читайте и т. п. дальше — go on writing, reading, etc.
рассказывайте дальше — go on with your story / account
дальше! (продолжайте!) — go on!
4. (долее) any longer
♢ дальше — больше — from bad to worse, it gets worse and worse as it goes on
дальше некуда разг. — that's the limit, или the last straw
тише едешь — дальше будешь посл. — more haste, less speed; make* haste slowly
• за пределами ирана и дальше на запад этот вид не встречается - extra limites Irani et longius ad occidentem haec species deest;
сравнит. ст.
1) нареч. далей
дальше что было? — далей што было?
2) прил. далейшы
этот путь дальше — гэты шлях далейшы
1. (сравнит, ст. от далекий и далеко) μακρύτερα, πιό μακριά·
2. нареч (потом) μετά, ὑστερα, ἐπειτα:
что же \~? καί ἐπειτα;· \~ он продолжал μετά (αὐτός) συνέχισε· ◊ не видеть \~ своего носа δέν βλέπω πιό μακριά (или πέρα) ἀπ' τή μύτη μου· \~! (продолжайте) παρακάτω!, συνεχίστε!
1. vidare
gå vidare--продолжать (идти) resa vidare--продолжать поездку
1. сравн. ст. от прил. далёкий и нареч. далеко ыраак, алыс; дан ары;
я живу дальше вас мен сизден алыс (ыраак) турам, мен сизден ары турам;
2. нареч. (затем) андан кийин, анан, андан соң;
дальше что было? андан кийин эмне болду?;
3. нареч. дагы, андан ары;
я дальше не мог слушать мен андан ары уга албадым;
пишите дальше андан ары жазыңыз; дальше! (продолжайте) анан, дагы айта бериңиз!
tālāk, pēc tam, uz priekšu; ilgāk, tālāk; attālāks, tālāks; tālāk
1) даа узакъ, даа узакъча, даа огюне
2) (затем, потом) сонъра, даа сонъ
что же дальше? - я сонъра?, сон не олды?
3) девам
рассказывать дальше - лафны девам этмек
дальше-больше - кет-кете
1) daa uzaq, daa uzaqça, daa ögüne
2) (затем, потом) soñra, daa soñ
что же дальше? - ya soñra?, son ne oldı?
3) devam
рассказывать дальше - lafnı devam etmek
дальше-больше - ket-kete
1) сравн. ст. даа узакъ, даа узакъча, даа огюне
2) нареч. (затем, потом) сонъра, даа сонъ
что же дальше? — я сонъра?, сонь не олды?
3) нареч. девам
рассказывать дальше — лафны девам этмек
••
дальше-больше — кет-кете
1) сравн. ст. ст. от далекий, нареч. далеко
2) нареч. (затем) después, luego
что же дальше? — ¿qué más?
а что было дальше? — ¿y qué hubo (ocurrió) después?
3) нареч. (продолжая начатое) перев. гл. seguir (непр.) vt (+ ger.)
читать, рассказывать дальше — seguir leyendo, contando
4) нареч. (далее) más, (por) más tiempo
••
дальше! (продолжайте) — ¡siga!, ¡continúe!
Przymiotnik
далёкий
daleki
Przenośny obcy
Przysłówek
далеко
daleko
дальше
dalej
dodatkowo
w uzupełnieniu
1) (компар. од далекий и далеко)
2) даљи
3) даље
да́льше! (продолжайте) — наставите!
1.сравн.ст. от далёкий 1,2, далеко 2.нар.аннары, аннан (моннан) ары, аннан (шуннан, моннан) соң; д. что было? шуннан соң ни булды? 3.нар.соңрак, алга таба; об этом написано д. бу турыда алга таба язылган; рассказывай д. арытаба сөйлә △ д.- больше арытаба тагы да ...; не д. чем вчера әле кичә генә
нар.
1) сравн. ст. см. далёкий; piu lontano / distante
2) (затем, потом) dopo, successivamente, in seguito
с этого момента и дальше — da adesso in poi / avanti
Что-то будет дальше? — Adesso cosa succederà?
3) (продолжая начатое; перев. с помощью глагола "continuare" vi (a), "seguitare" vi (a), "andare avanti" и т.п.)
Рассказывай дальше! — Continua!; Va'avanti, racconta!
об этом написано дальше — di ciò si parla più avanti / sotto
••
дальше - больше разг. — e non e finita; c'è di più; e non è tutto...
дальше некуда разг. — peggio di così (si muore); è il colmo; la misura è colma
не дальше как... / чем... — non più tardi di...
не дальше чем вчера — non più tardi di ieri
тише едешь, дальше будешь — chi va piano, va sano e va lontano
срвн ст от прл далёкий нрч далеко; нрч
(затем) depois, mais adiante, a seguir, em seguida
"Life is far too important a thing ever to talk seriously about."
Oscar Wilde
"Free speech carries with it some freedom to listen."
Warren E. Burger
"Honor is not the exclusive property of any political party."
Herbert Hoover
"Hitch your wagon to a star."
Ralph Waldo Emerson