АТ перевод


Киргизско-русский словарь


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

АТ


Перевод:


ат I

(ср. жылкы I)

1. лошадь, конь (как животное верховое, рабочее);

ат багар конюх;

күч ат рабочая лошадь;

аты жоктун буту жок погов. у кого нет коня, у того нет ног;

ат - эрдин канаты погов. конь - крылья молодца;

эрдин аты эрге тең фольк. конь молодца равен молодцу;

ат, аттан кийин жат погов. конь, а после коня (лишившись его) ложись (сдавайся, ты уже не воин);

атка мин- садиться на коня;

атка отур- сидеть на коне;

ат мингиз- подарить коня;

ат салыш-

1) состязаться в конских скачках;

2) перен. соревноваться;

ат кой-

1) пустить лошадь карьером, поскакать на лошади;

айылга жакындаганда ат койдук приблизившись к аулу, мы пустили лошадей карьером;

2) перен. наступать, нападать;

чаң тийбеске берген ат ист. лошадь, которую кункор (см.) давал судьям;

ат-чапан айыпи или ат-тон айып ист. штраф, состоящий из лошади и халата или шубы;

2. мерин;

3. южн. лошадь (мерин, жеребец);

4. сев. перен. шутл. кастрат, скопец;

ат жалынан табат или ат үстүнөн табат он живёт лёгким заработком (эксплуатируя других);

ат үстүнөн поверхностно, не тщательно, невнимательно;

ат үстүнөн иштей салды он сделал кое-как, через пень колоду;

ат үстүнөн карап кетти он поверхностно осмотрел;

Ак боз ат, Көк боз ат Кастор и Поллукс (созвездие);

ат кесерден по грудь коню (снег, вода, трава и т.п.);

көк ат кесерден болуптур трава по грудь коню;

ат кесерден кар болду, караган пенде зар болду фольк. выпал снег по грудь коню, кто видел, тот печалился;

ат кара тил болгондо когда наступило лето (букв. когда язык у лошади стал чёрным);

аттан түшө качат он руками и ногами отмахивается;

он бежит как от чумного, как чёрт от ладана;

аттан ал- свалить с коня (в состязаниях);

атка минер см. аткаминер.

ат II

1. имя, название; доброе имя;

атынан айт- называть по имени;

ат кой- дать имя, наименовать;

атың ким? как твоё имя? как тебя зовут?

аты жок

1) не имеющий имени;

2) безымянный палец;

...атындагы имени...;

Ильич атындагы колхоз колхоз имени Ильича;

аты-жөн или аты-жөнү см. жөн 5;

азандагы ат см. азан I;

2. слава, известность;

жоону сайса, эр сайды, аты калды Манаска погов. врага разили витязи, (а) слава досталась Манасу;

атка кон- получить известность, прославиться;

Манас Манас болгондо, Манас атка конгондо, алчайып атка мингенде фольк. когда Манас стал Манасом, когда Манас прославился, когда он, раскорячившись, сел на коня;

жаман атка кон- приобрести дурную славу;

3. кличка;

иттин аты кличка собаки;

аты-журтка всему народу;

аты-журтка маалым болду стало известно всему народу;

аты-журтка шерменде болду он осрамился перед всем народом;

ат укмай этн. взаимное посещение родителей невесты и жениха (букв. слышание имени).

ат- III

1. бросать;

ал таш атты он бросил камень, он бросил камнем;

2. стрелять;

мылтык атты

1) он выстрелил из ружья;

2) раздался ружейный выстрел;

3. (о птице) взмыть;

куш асманга атып чыкты птица взмыла кверху;

бүркүттүн бири шаңшып, асманга атып чыгып, ташка тийип өлгөн один из беркутов с клёкотом взмыл кверху, задел за камень и издох;

ордунан атып турду он вскочил с места;

4. южн. пробиваться на поверхность (напр. о растении);

выступать (напр. о сыпи);

чечек атты оспа высыпала;

кубангандан жүрөгүм атып кетти у меня сердце от радости забилось;

беш атар (или бешатар) пятизарядный;

алты атар (или алтатар) шестизарядный.

ат- IV

усечённая форма вспомогательного глагола жат- (см. жат III);

төө чечип атканда в то время, когда он отвязывал верблюда;

бирөө өлүп атса, бирөө күлүп атат погов. один умирает, а другой смеётся;

жазып атат он пишет (в данный момент);

эмне окуп атасың? что ты читаешь (в данный момент) ?

сатып атыры талас. он продаёт (в данный момент).


Киргизско-русский словарь



АСЫЯ

АТА




АТ перевод и примеры


АТПеревод и примеры использования - фразы

АТПеревод и примеры использования - предложения


Перевод слов, содержащих АТ, с киргизского языка на русский язык


Киргизско-русский словарь

ата


Перевод:

ата I

1. отец; предок;

чоң ата дед (по отцовской линии);

тай ата дед (по материнской линии);

атасы отец (букв. его отец, т.е. отец рождённого мною от тебя ребёнка; так женщина в старом быту называла своего мужа, называть его по имени она не имела права);

ата-баба (лар) отцы и деды, предки;

тең ата

1) равный по происхождению, по предкам;

теңиринин кулубуз, тең атанын уулубуз фольк. мы божьи рабы, мы сыновья равных предков;

2) перен. равный по социальному положению;

тең ата болуп калдык мы поравнялись (по положению);

ата салты менен по обычаю предков;

атасы башка происходящий от другого отца; чужеродец;

атасы башка, аттан түш! с чужого коня среди грязи долой! (букв. чужеродец, слезай с коня!);

...атадан кошул приходиться родственником в...колене;

Курман экөөбүз алтынчы атадан кошулабыз моё с Курманом родство восходит к шестому колену;

жети ата семь прямых предков (по мужской линии; в старом быту каждый взрослый киргиз должен был знать семь своих предков, а если он их не знал, то его презрительно называли кул раб; взаимные браки разрешались только за пределами такого родства);

жети атасын сурап, кыз бермек - ал кезде расим болгон в то время было в обычае выдавать замуж, справившись о семи восходящих поколениях (брачущихся);

жети атасын билбеген бран. уст. не помнящий родства, безродный;

ата-уулунун баарысы люди всех племён, всех родов;

ата-уулдан бирден чыккыла выходите от каждого рода (или от каждого аула) по одному;

2. (при собственных именах) покровитель, патрон;

Кыргызата этн. дух-покровитель всего киргизского народа;

Чолпоната

1) миф. покровитель овец;

2) перен. овцы (общее название);

Камбарата

1) миф. покровитель лошадей;

2) перен. лошади (общее название);

Чычаңата

1) миф. покровитель коз;

2) перен. козы (общее название);

Ойсулата

1) миф. покровитель верблюдов;

2) перен. верблюды (общее название);

3. при именах географических указывает на святость места: Ысык-Ата, Чолпон-Ата, Кочкор-Ата и др.;

атадан калган мал жок мында! здесь нет добра, оставшегося от отца! (я сам нажил, сам могу и проживать);

атаңдын этин жегир! бран. чтоб тебе, окаянному! (букв. съешь тело своего отца!);

атаң-анаң дедимби? или я тебя как-нибудь похабно обругал?

атасын өлтүрүптүрмүнбу? я ему пакость большую сделал, что ли? (букв. разве я его отца убил?);

атаңды өлтүргөн мен эмес элем ведь не я тебе пакость сделал (букв. ведь не я убил твоего отца);

акча атасын өлтүргөн или атасын акча өлтүргөн скряга;

атасы өлгөндөй ичип напившись вдрызг;

аракты атасы өлгөндөй ичип алып, оозуна келгенди айтып напившись вдрызг и болтая всякий вздор;

ата конуш или ата журт родные места, родное пепелище; уст. отечество (см. мекен);

атам заманкы давным-давно прошедшее, прадедовских времён;

атам замандан берки с незапамятных времен;

атама тийип калайын! чтоб я вышла за своего отца! (самая страшная клятва для женщины);

сага тийсем, мен атама тийип калайын! выйти за тебя равносильно тому, что я выйду за своего отца!;

жайдын атасы разгар лета;

кыштын атасы разгар зимы;

чоң атасын тааныйт он узнает кузькину мать;

атадан айланган см. айлан;

атанын баласы то же, что атанын уулу (см. уул).

ата II

(или атаа, атаны)

слово, употребляемое для выражения желания или сожаления;

ата, ошо келсе болот эле! ох, как хорошо было бы, если бы он пришёл!;

атаа, окусаң жакшы болмок эле! эх, хорошо было бы, если бы ты учился!; как жаль, что ты не учился или не учишься!;

"атаны, жакшы кеп бол!" - деп, шаңкылдап күлүп эр Манас санын чаап алганы фольк. "ах, если бы сбылись эти слова!" - сказал Манас, звонко засмеялся и хлопнул себя по ляжке;

ата, балам, сага жаман болгон экен! ах, дитя мое, плохо тебе!;

"атаны, кайран эрлер!" - деп, ыйлап жүргөн мындан көп фольк. а ещё больше таких, которые плакали, приговаривая: "ой, бедные молодцы!";

атаны байкуш! ох, бедняжка!;

атаны кокуй см. кокуй 1.

ата- III

называть, именовать;

атын атап назвав по имени, назвав собственным именем;

атап айтканда а именно; точнее говоря.

атаа


Перевод:

см. ата II.

атаандаш-


Перевод:

1. сваливать друг на друга; рядиться, торговаться (кто должен делать, начинать и т.п.);

2. оспаривать, тягаться.

атаандашуу


Перевод:

и. д. от атаандаш-.

атаганат


Перевод:

увы!; ах, если бы!; как жаль!; вот ведь (как хорошо) !;

"атаганат!" - деп, бармагын тиштеди он очень раскаивался, очень сожалел;

үйү жакшы экен, атаганат, асты жер экен дом у него хорош, да жаль, пол земляной;

атаганат, жакшы тамак болгон экен! вот ведь какая хорошая пища оказалась!;

атаганат, бул Сыргак Манаска тете эр экен! фольк. вот ведь, Сыргак оказался равным Манасу богатырём!

атаганатта-


Перевод:

произносить атаганат (см.);

анын кубанып "атаганаттаганы" же өкүнүп "атаганаттаганы" белгисиз произносил он атаганат с радостью или с сожалением - неизвестно.

атажурт


Перевод:

то же, что ата журт (см. ата I).

атай


Перевод:

атай: атай көтөк см. көтөк I.

атайла-


Перевод:

то же, что атайыла-.

атайы


Перевод:

1. нарочно, намеренно, специально, умышленно;

атайы келдим я специально пришёл;

атайы чаралар көр- принимать особые меры;

атайы комиссия специальная комиссия;

2. офиц. чрезвычайный;

атайы жана полномочиелүү посол чрезвычайный и полномочный посол.

атайыла-


Перевод:

атайыла-: атайылап специально, умышленно;

атайылап кошчуң болбосо, жүгөнүң алып атка бар погов. если у тебя нет своего стремянного, ты сам бери свою узду и иди к коню.

атайылан-


Перевод:

возвр.-страд. от атайыла-,

то же, что атайыла-;

атайыланып жасалган специально устроено или сделано.

атайын


Перевод:

то же, что атайы;

атайын кабарчы специальный корреспондент;

атайын даярдыктан өт- пройти специальную подготовку.

атак


Перевод:

атак I

1. слава, известность;

атагы чыккан он получил известность, он прославился;

атагы жер жарган он приобрёл громкую славу;

2. звание.

атак- II

то же, что атык-;

Айшанын аты жоголуп "Чоң катын" атагып кеткен имя Айши исчезло, она стала называться "Старшая жена".

атака


Перевод:

атака;

атака жаса- или атака кой- пойти в атку, атаковать.

атакала-


Перевод:

атаковать.

атаканат


Перевод:

то же, что атаганат.

атаке


Перевод:

батюшка, тятенька (см. аке 3).

атакеле-


Перевод:

называть батюшкой, тятенькой (см. атаке).

атакелет-


Перевод:

понуд. от атекеле-;

же түтүн чыгарып үй күтпөдүм, же атакелетип бала өппөдүм! ни дома, из которого бы шёл дым, я не имел, ни ребёнка, который бы меня называл тятенькой, я не целовал!


Перевод АТ с киргизского языка на разные языки


2020 Classes.Wiki